CASE OF BUCHYNSKA v. UKRAINE
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Violation of Article 2 - Right to life (Article 2-1 - Effective investigation) (Procedural aspect)
CASE OF BUCHYNSKA v. UKRAINE (CtEDO, 2015)
Reclamantul s-a născut în 1980 și trăiește în Zhytomyr. La 9 dimineața. la 7 august 2002, doi bărbați, unul dintre ei cu mască, au intrat în casa reclamantului, au legat reclamantul și au luat valorile aparținând ei și altor membri ai gospodăriii. Apoi, omul dezmascat a pus un revolver în urechea reclamantului și a tras o lovitură. Reclamantul a supraviețuit, având sustinut o incapacitate permanentă. Până în ziua de azi glonțul rămâne în capul ei. În ziua atacului, poliția Zhytomyr a instituit proceduri penale în cadrul incidentului, a examinat locul crimei, a colectat amprentele și alte dovezi, a pus în discuție membrii gospodăriei și vecinii reclamantului și a ordonat mai multe evaluări de experți. La 9 august 2002, reclamantul a fost admis în cadrul procedurii ca parte rănită. În mai multe ocazii, reclamantul a identificat fotografiile diferitelor persoane prezentate de poliție ca fiind cele ale infractorului nemascat. Printre ei, la 24 septembrie 2002, a identificat un anumit V.P. La o dată neespecificată I. K., partenera lui V.P., a recunoscut poliției că a văzut un revolver în posesia lui. Ea a remarcat, de asemenea, că la aproximativ 8 a.m. la 7 august 2002 V.P. au plecat de acasă pentru o întâlnire cu prietenul său S.K. În acea dată s-a întors acasă la aproximativ ora 1 p.m., purtand un costum nou și transportând niște bani, care, potrivit lui, i-au fost încredințați de S.K. Pentru siguranță. 10. La 25 septembrie 2002, A.V., vecinul lui V.P., a identificat S.K. pe o fotografie, ca prietenul lui V.P.. 11. La 8 octombrie 2002 I.K. De asemenea, a identificat S.K. pe o fotografie ca prietenul lui V.P.. 12. În mai multe ocazii, în octombrie 2002, autoritățile au interogat S.K. ca martor. 13. La 18 octombrie 2002, ancheta a fost suspendată pe baza faptului că toate măsurile posibile de localizare a infractorilor au fost epuizate. 14. La 5 noiembrie 2002, Procurorul din Zhytomyr a revocat această decizie, după ce a constatat că au fost justificate măsuri suplimentare. 15. Două decizii suplimentare de suspendare a procedurii luate la 26 noiembrie și, respectiv, 16 decembrie 2002, au fost, la rândul său, revocate de biroul procurorului la 4 decembrie 2002 și 8 ianuarie 2003. 16. Potrivit reclamantului, în ianuarie 2003, ea a informat investigatorul responsabil cu cazul ei că ea a suspectat că O.M., vărul ei, a fost infractor mascat. După ce i-a asigurat că va efectua cercetările necesare, investigatorul a lăsat aceste informații fără nici un urmăriment. 17. La 31 martie 2003, procedurile au fost suspendate din cauza faptului că toate măsurile posibile de localizare a infractorilor au fost epuizate. Potrivit reclamantului, ea nu a fost informată cu privire la această decizie și a continuat să solicite autorităților să examineze suspiciunile sale în ceea ce privește O.M. 18. La 24 iunie 2003, reclamantul și alți membri ai familiei sale s-au plâns la Procuratura Regională din Zhytomyr de durata procedurii și de eșecul investigatorului de a reacționa la suspiciunile reclamantului în ceea ce privește O.M. 19. La 25 iulie 2003, biroul procurorului a informat reclamanții că procedura a fost suspendată începând cu 31 martie 2003. În aceeași dată a revocat decizia de suspendare, menționând că măsurile luate pentru identificarea infractorilor nu au fost cuprinzătoare și au transferat cazul la Procurorul de district Koroliovskiy din Zhytomyr pentru supravegherea activităților de anchetă suplimentare. 20. La 4 septembrie 2003 O.M. a fost arestat și înarmat în custodie. În aceeași dată el a mărturisit participarea sa la crimă și a identificat S.T. ca complicele lui. 21. La 5 septembrie 2003 S.T. a fost arestat. El a negat implicarea sa în crimă și a prezentat diverse elemente de dovezi că a fost la Moscova, Rusia, la data incidentului. 22. La 6 septembrie 2003, reclamantul a identificat S.T. ca al doilea infractor în timpul unei parade de identificare. 23. La 12 septembrie 2003 O.M. i-a retras mărturisirea susținând că a fost dat sub presiune. De atunci, el a implorat nevinovat și a prezentat diverse elemente de dovezi că el a fost în slujba sa ca vânzător de înghețată la momentul incidentului. 24. La 3 februarie 2004, procedura penală privind O.M. și S.T. au fost întrerupte pentru lipsă de dovezi de implicare a acestora în infracțiunile incriminate. Reclamantul a apelat, insistând că O.M. și S.T. au fost infractorii. 25. La 28 aprilie 2004, biroul procurorului a revocat decizia de a întrerupe procedura și a ordonat măsuri de investigație suplimentare pentru a verifica acuzațiile reclamantului, precum și alibiurile O.M. și S.T... 26. În cinci alte ocazii între 2004 și 2006 (în special la 1 și 23 iunie 2004, 23 februarie, 30 mai și 10 noiembrie 2005) procedurile împotriva O.M. și S.T. au fost întrerupte, aceste decizii au fost ulterior anulate cu privire la insuficiența măsurilor luate pentru a verifica faptele relevante. În cele din urmă, la 25 aprilie 2006, procedurile împotriva S.T. și O.M. au fost închise din nou pentru lipsă de dovezi că au comis infracțiunea incriminată. Decizia se referă, în special, la mărturiile mai multor martori și diferite surse de dovezi corporeale și forense în sprijinul alibiului acuzaților și a citat diverse motive, de ce au considerat că argumentele reclamantei sunt incoherente și improbabile. 27. La 6 iulie 2005, Procuratura Generală a informat reclamantul că, în urma plângerilor sale de inactivitate din partea autorităților de investigare, cazul a fost transferat la Procuratura Regională Vinnytsya pentru anchete suplimentare. 28. În numeroase ocazii în cursul anchetei (în special la 14 iulie 2004, 15 august 2005, 25 aprilie și 26 iulie 2006, 25 iulie 2008, 5 martie 2009, 21 ianuarie și 20 august 2010, 11 martie și 22 iunie 2011) investigatorul responsabil al cazului a solicitat poliției să localizeze și să interogheze S.K. și V.P. în calitate de martori în legătură cu procedurile în cauză. O cerere la acest scop a fost, de asemenea, depusă Interpolului și autorităților poliției poloneze. Părțile nu au informat Curtea cu privire la nici o urmărire a acestor cereri. 29. În unsprezece ocazii între august 2005 și aprilie 2012 (în special la 30 mai, 19 august, 17 septembrie 2005, 9 ianuarie, 8 februarie, 7 martie, 27 aprilie 2006, 31 martie 2008, 20 iulie 2009, 11 octombrie 2010 și 13 decembrie 2011) procedurile penale în cazul reclamantului au fost suspendate din cauza faptului că măsurile de care a fost pusă la dispoziția anchetei au fost epuizate fără a fi fost identificate perpetratorii. Aceste decizii au fost revocate de diferite ramuri ale biroului procurorului, care au constatat că măsurile luate nu au fost exhaustive. 30. La 27 august 2007, Biroul Procurorului General a recunoscut, ca răspuns la plângerea reclamantului, că cazul a fost prelungit. 31. La 22 octombrie 2007, Procurorul Vinnytsya a reprimat Poliția Vinnytsya pentru inactivitate în anchetă și a ordonat ofițerilor responsabili să-l accelereze. 32. La 1 iulie 2012 K. Familia din Zhytomyr a fost jefuită, câțiva dintre membrii săi au fost împușcați. 33. La 7 iulie 2012 S.K. a fost arestat în Zhytomyr pe suspiciune de a fi comis infracțiunea cu privire la K. familia și reținuți în custodie. 34. Până în august 2012 S.K. a mărturisit că s-a implicat în infracțiunea de mai sus, precum și într-o serie de alte jafuri, atacuri și crime, inclusiv cea cu privire la reclamant. El a divulgat în continuare că unele dintre aceste crime, inclusiv cea din respectul reclamantului, au fost comise de el împreună cu V.P. 35. Acțiunea privind V.P. au fost închise cu referire la moartea lui. 36. La 7 noiembrie 2012, procurorul regional adjunct Zhytomyr a semnat proiectul de lege acuzativ S.K. de numeroase episoade de activitate criminală. Dovezile menționate în legătură cu atacul său asupra reclamantului au consistat, în principal, în propriile mărturisiuni ale S.K. și sursele colectate în 2002 (a se vedea punctele 8-11 de mai sus). 37. La 9 noiembrie 2012 S.K. s-a angajat să fie judecat în fața Curții de district Korolyovskiy din Zhytomyr. 38. Începând cu luna iunie 2014, cauza a fost în așteptare în fața instanței de primă instanță.