CtEDO 05.06.2015 Auto

BOZZA c. ITALIE

RESPONDENT
ITA
HOTĂRÂRE
05.06.2015
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Affaire communiquée
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2015
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
BOZZA c. ITALIE (CtEDO, 2015)
HUDOC · oficial

Comunicat la 5 iunie 2015 SECȚIUNEA a patra Cerere nr. 17739/09 Ermelinda BOZZA împotriva Italiei introdusă la 23 martie 2009 EXPOSAT DE FAPTE recurenta, dl Ermelinda Bozza, este un resortisant italian născut în 1949 și rezident în Torre del Greco. Ea este reprezentată în fața Curții de M.T. Marra, avocat la Napoli. Circumstanțele din speță Faptele cauzei, astfel cum au fost prezentate de reclamantă, pot fi rezumate după cum urmează. Procedura principală în ianuarie 1990, la câțiva ani după introducerea cererii sale, T.G., mama recurentei, obținând de la Ministerul lapei plata în scris a unei pensii de invaliditate, însoțită de o indemnizație specială acordată din cauza orbirii sale parțiale. La 21 octombrie 1994, T.G. a formulat o acțiune în fața instanței judecătorești (pretore) a lui Torre Annunziata, în vederea obținerii plății reevaluării și a dobânzilor asupra restanțelor pensiei sale. La 27 martie 1998, instanța a respins recursul, cererea fiind considerată forclosă. La 24 septembrie 1998, T.G. a decedat. La 10 martie 1999, reclamanta, în calitate de moștenitoare, a făcut apel la Tribunalul din Napoli. La 10 decembrie 2002, Tribunalul a emis o decizie favorabilă recurentei, recunoscând dreptul la reevaluare și la dobândă pentru o sumă de 12 240,26 EUR. Decizia a devenit definitivă la 25 ianuarie 2004. La data de 14 iunie 2004, recurenta s-a referit la Institutul Național de Securitate Socială (Istituto Nazionale della Previdenza Socială, Inc.) o comandă de plată (atto di precetto) pentru o sumă de 30 364,38 EUR (12 240,36 EUR + 11 reclamanta nu a precizat data la care a plătit suma în litigiu. Procedura Pinto din 25 mai 2005, reclamanta a introdus o acțiune în fața instanței judecătorești din Roma pentru a se plânge de durata excesivă a procedurii. În ceea ce privește admisibilitatea cererii sale, aceasta a susținut că, în conformitate cu art. 4 din Legea nr. 89/2001, decizia internă definitivă mai târziu a fost pronunțată de instanța de executare din 24 ianuarie 2005. Aceasta a estimat că termenul de șase luni pentru depunerea unei cereri de satisfacție echitabilă trebuia să curgă de la acea dată. La 18 mai 2006, instanța de apel a declarat recursul inadmisibil pentru întârzieri. Curtea a considerat ca o decizie internă definitivă cea a instanței din Napoli, devenită definitivă la 12 aprilie 2003 printr-o ordonanță din 25 septembrie 2008, Curtea de Casație a decăzut recursul reclamantei. Dreptul și practica internă relevante referitoare la Legea nr. 89 din 24 martie 2001 (denumită în continuare "Legea Pinto" (denumită în continuare "Legea Pinto") sunt prevăzute în Hotărârea Cocchiarella c. Italia ([GC], nr. 64886/01, § 23-31, CEDH 2006 V). În special, textul articolului 4 se citește după cum urmează: art. 4 (în termen de două luni) și condițiile privind introducerea unei cereri de încuviințare. □ Cererea de despăgubire poate fi depusă în cursul procedurii în legătură cu care încălcarea sau, sub pedeapsa decăzută, se anulează în termen de șase luni de la data la care decizia de încheiere a procedurii menționate a devenit definitivă. În ceea ce privește poziția instanțelor naționale cu privire la raportul dintre procedura de fond și etapa de executare, jurisprudența Curții de Casație a fost caracterizată de două poziții contradictorii, în special în legătură cu litigiul administrativ. Potrivit unei jurisprudențe mai vechi, procedura de fond și cea de executare puteau fi luate în mod unitar. Curtea de Casație afirma că data la care decizia de încheiere a procedurii respective a devenit definitivă în temeiul articolului 4 din Legea nr. 89/2001, trebuia să fie identificată împreună cu momentul în care dreptul acționat la începutul procedurii pe fond își găsește încheierea la sfârșitul procedurii de executare ( 7978/2005, nr. 14595/2008 și nr. 1019/2009. Această jurisprudență a fost abandonată treptat. Curtea de Casație a afirmat ulterior (a se vedea în special Hotărârea nr. 1732/2009) că cele două faze trebuie considerate autonome. Acest lucru din cauza caracteristicilor procedurii administrative de executare, în special de la Legea de reformă a justiției administrative (Legea nr. 205/2000). La Adunarea Plenară a Curții de Casație a intervenit, împreună cu hotărârile nr. 27348 și 27365 din 2009, pentru rezolvarea conflictului și armonizarea jurisprudenței în această privință. În aceste pasaje principale, Adunarea Plenară a hotărât că De asemenea, nu se poate lua în considerare cu exactitate ce a făcut reclamanta cu privire la faptul că Curtea de la Strasbourg, prin interpretarea CEDO, ar fi elaborat o noțiune de proces echitabil, în care procedura de fond și cea, numai eventual, de executare trebuie considerate în mod obligatoriu ca unități sau ca două faze ale aceluiași proces (art. 4 din Legea nr. 89 din 2001) privind drepturile și obligațiile cu caracter civil (art. 6 din Convenție), cu scopul de a considera ca unic durata globală și, prin urmare, admisibilă cererea de satisfacție echitabilă prezentată în etapa de executare sau în termen de șase luni de la decizia judecătorului de executare care poate fi calificată drept act de încheiere a aceluiași proces În sensul articolului 4 menționat anterior (din legea Pinto mai sus) sau ca o decizie internă definitivă (în sensul articolului 35 din convenție. Admiterea existenței unei astfel de interpretări supranaționale, ținând seama de cerința ca judecătorii să se conformeze jurisprudenței astfel cum a fost interpretată de judecătorii supraînălțați (de asemenea, hotărârile SS.U. n. 1138 și 1339 din 2004) ar fi inclus transpunerea și aplicarea sa în sistemul național. (...) Curtea Europeană nu a afirmat niciodată ceea ce susține reclamanta. În realitate, principiul eficienței articolului 13 din Convenție impune statelor membre adoptarea unor soluții interne care să permită redresarea încălcărilor drepturilor garantate de Convenție, în special a procedurilor de despăgubire, a căror durată trebuie calculată de la depunerea cererii și până la executarea hotărârii judecătorului (...) Acest principiu nu implică o examinare unitară a oricărei proceduri pe fond și de executare Curtea de la Strasbourg, atunci când este sesizată de reclamanții care se plâng de caracterul legal al remediilor interne, din cauza întârzierii sau a neplății sumei acordate în cadrul remeditării interne create pentru a remedia încălcarea unui drept protejat prin convenție, consideră împreună durata procedurii pe fond care se pronunță asupra dreptului la redresare și durata procedurii de executare (...) care se încheie la momentul plății, chiar parțial, a sumei stabilite de instanța de fond, moment care trebuie considerat a fi dies quo din termenul de șase luni pentru depunerea unei cereri în fața Curții Europene a Drepturilor Omului (a se vedea CEDH, Marea Cameră 31 martie 2009, Simaldone c. Italia , n 22644/03 Scordino c. Italia , 29 martie 2006, n 36813/97 Hotărârile citate, printre multe altele, susțin că, în legătură cu principiul eficienței, executarea unei decizii trebuie considerată ca făcând parte din același proces, astfel încât să se evite ca întârzierea excesivă a acțiunii de despăgubire să submineze caracterul adecvat (a se vedea Scordino c. Italia, 29 marzo 2006, 36813/97, § 195), luând în considerare în mod explicit singurele proceduri interne de despăgubire a prejudiciului care rezultă din încălcarea drepturilor recunoscute de Convenție; prin urmare, principiul este lipsit de domeniu general (...). În ceea ce privește litigiul civil, Curtea de Casație a statuat, potrivit unei jurisprudențe bine stabilite, că procedura pe fond și cea de executare trebuie considerate separat, având în vedere caracterul lor autonom și funcția specifică a fiecăreia (a se vedea, printre altele, Hotărârile nr. 2582/2006, 25806/2007, 19573/2008, 5536/2010 și 8256/2011). Revenind la jurisprudența sa, în martie 2014 (hotărârea nr. 6312/2014) Adunarea Plenară a Curții de Casație și-a exprimat din nou în această privință, se pronunță de această dată în favoarea unei abordări unitare care consideră cele două proceduri ca făcând parte dintr-un singur proces. În aceste pasaje, Curtea de Casație a considerat că Este necesar să se înceapă raționamentul pe baza principiului constituțional de eficacitate a protecției jurisdicționale prevăzut la art. 24 alin. (1), 111 alin. (1) și (2) și 113 alin. (1) și (2) din Constituție (...). Respectarea acestui principiu impune ca protecția jurisdicțională să nu fie epuizată în singurul drept de acces la judecător, garantat tuturor, ci să cuprindă fiecare etapă a ordinii interne, chiar și succesor la propunerea cererii, care vizează să facă practică și efectivă tutela jurisdicțională a drepturilor (...) și, prin urmare, solicită ca aceste situații juridice individuale care au fost aduse în fața unui judecător și admise definitiv de acesta, să fie "realizate" în favoarea titularului dreptului revendicat și recunoscut în faza de fond (...). În cazul în care, prin urmare, luarea în considerare a unei etape de executare forțată a hotărârilor judecătorești, ca element intrinsec și esențial al funcției judiciare, trebuie să fie considerată necesară din punct de vedere constituțional, în sistemul definit la articolele 24 alineatul (1), 111 alineatele (1) și (2) și 113 alineatele (1) și (2) din Constituție, pentru a declara principiul eficacității protecției jurisdicționale În cazul în care executarea hotărârii pronunțate de judecător trebuie considerată ca parte integrantă a procesului în temeiul articolului 6 din CEDO și, prin urmare, dacă procedura de executare constituie a doua etapă a procesului, iar dreptul revendicat devine efectiv efectiv efectiv numai în momentul executării, rezultă că, deși la nivel de principii, în conformitate cu o interpretare constituțională și În conformitate cu standardele constituționale menționate și cu art. 6 alin. (1) din CEDH, astfel cum a fost interpretat de Curtea de la Strasbourg, procesul (art. 6 din Convenție) coincide cu procedura judiciară considerată a fi un singur proces, care începe cu accesul la judecător și se încheie cu executarea hotărârii, definitivă și obligatorie (...). În cazul în care, într-un proces civil sau administrativ, situația juridică subiectivă a fost recunoscută într-o hotărâre care a devenit definitivă și obligatorie (faza finală în fond), însă, întrucât această decizie nu a fost respectată în mod spontan, titularul dreptului recunoscut de judecătorul pe fond a trebuit să solicite executarea forțată (judecata finală), garanția constituțională de eficacitate a protecției jurisdicționale și art. 6 alineatul (1) din CEDH, astfel cum a fost interpretat de Curtea de la Strasbourg, impun ca această procedură complexă și structurată să fie considerată drept un dintr-o astfel de perspectivă, diferențele funcționale și structurale dintre procesul de fond și procesul de execuție se atenuează până la dispariția GRIFS Invocând art. 1 din Convenție, recurenta declară că deciziile judecătorilor naționali nu sunt conforme cu Convenția. Invocând art. 6 alineatul (1) din Convenție, recurenta se plânge de durata excesivă a procedurii civile, considerată în ansamblul său, din care a făcut parte. Invocând art. 13 din Convenție, recurenta se plânge de caracterul În lumina jurisprudenței acestei Curți pe teren a art. 6 alin. (1) din Convenție (a se vedea în special Hornsby c. Grecia, 19 martie 1997, § 40 și următoarele. Rec., 1997 II), procedura de fond și procedura de executare din care a fost parte reclamanta pot fi considerate două faze necesare ale unui singur proces sau trebuie considerate separat Respingerea cererii de satisfacție echitabilă pentru întârziere, decisă de Curtea a Uniunii Europene a Tribunalului de apel din Roma și confirmată ulterior de Curtea de Casație, a încălcat dreptul la o instanță a recurentei, garantată prin art. 6 alineatul (1) din convenție Durata procedurii civile principale, considerată în ansamblul său, este compatibilă cu condiția de pronunțare a unei hotărâri într-un tribunal al Curții? Termenul rezonabil, în sensul articolului din Convenție?

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă