Decizia nr. 22862/05 Oleg Anatolyevich KAYMASHNIKOV împotriva Rusiei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (prima secțiune), care așezează la 23 iunie 2015 în calitate de comitet compus din: Khanlar Hajiyev, președinte, Julia Laffranque, Dmitry Dedov, judecători și André Wampach, grefierul adjunct al secțiunii, având în vedere cererea depusă la 11 mai 2005, După deliberare, decide după cum urmează: FACTE ȘI PROCEDIMENTUL Dl Oleg Anatolyevich Kaymashnikov este un național rus, care s-a născut în 1964 și este reținut în Kamensk-Uralskiy. Faptele cazului, astfel cum a prezentat reclamantul, pot fi rezumate după cum urmează. Reclamantul a fost judecat pentru tentativă de crimă și jaf, iar în primul rând auzirea reclamantului a fost reprezentată de avocatul de asistență judiciară. La 18 iunie 2004, Curtea Regională Sverdlovskiy a condamnat reclamantul și l-a condamnat la 15 ani de închisoare. Reclamantul a interzis. La 17 ianuarie 2005, Curtea Supremă a Rusiei a examinat cazul reclamantului în apel. Reclamantul a participat la audiere prin legătură video. Procurorul a fost prezent în sala de judecată și a făcut declarații orale. Curtea a susținut condamnarea. La 2 martie 2011, Presidiumul Curții Supreme a acordat o cerere de supraveghere de către Procurorul General Adjunct și a anulat hotărârea de recurs a 17 În ianuarie 2005, Presidium a constatat că dreptul reclamantului la asistență juridică a fost încălcat în cadrul procedurii de recurs și a trimis cauzele pentru o nouă examinare în fața instanței de apel. La 18 aprilie 2011, Curtea Supremă a amânat audierea până la 25 aprilie 2011 pentru a permite reclamantului și avocatului său să discute despre caz. Mai 2011 Curtea Supremă a susținut hotărârea de primă instanță. Reclamantul a comunicat cu instanța de recurs prin legături video și a fost reprezentat de avocatul în materie de asistență juridică. COMPLAINTĂ Reclamantul s-a plâns în temeiul articolului 6 § 3 litera (c) din Convenție că instanța de a doua instanță nu a desemnat un consilier pentru a-l reprezenta la ședința de recurs. De asemenea, reclamantul a formulat plângeri suplimentare în legătură cu diferitele articole ale Convenției și cu protocolele sale. Reclamantul a susținut că, deși Curtea Supremă a desemnat un avocat de apărare pentru a-l reprezenta la noua audiere, asistența juridică nu a fost eficace. În special, reclamantul și avocatul său nu au putut comunica în mod privat sau să studieze dosarul. 11. Guvernul nu a prezentat nicio observație. 12. Curtea observă că reclamantul nu a fost reprezentat la audierea de recurs din 17 ianuarie 2005, de asemenea, Curtea constată că, în urma intervenției procurorului și a hotărârii Curții Supreme din 2 martie 2011, la 23 mai 2011, a avut loc o nouă audiere de recurs cu participarea unui avocat. 13. Curtea reiterează că un reclamant își poate pierde statutul de „victima” a presupusei încălcări în cazul în care sunt îndeplinite două condiții: în primul rând, autoritățile trebuie să recunoască, fie în mod expres, fie în substanță, încălcarea Convenției și, în al doilea rând, trebuie să acorde remediere pentru aceasta. Prezenta pierdere a statutului de victimă al reclamantului implică o examinare a naturii dreptului în cauză, motivele preconizate de autoritățile naționale în decizia lor și persistența consecințelor negative ale reclamantului după decizia. Sakhnovskiy c. Rusia [GC], nr. 21272/03, §§ 67 și 70, 2 noiembrie 2010). 14. În ceea ce privește prezentul caz, Curtea observă că, prin decizia din 2 martie 2011, Curtea Supremă a recunoscut în mod explicit o încălcare a dreptului reclamantului la asistență juridică în cadrul procedurii de recurs și a ordonat o nouă ședință de recurs. Curtea constată, de asemenea, că reclamantul a fost reprezentat de un avocat la audiere. În măsura în care reclamantul s-a plâns că nu a avut timp să examineze dosarul cu avocatul său, se remarcă că, la cererea reclamantului, Curtea Supremă a amânat audierea timp de șapte zile pentru a permite reclamantului și avocatului său să discute despre această chestiune. 16. În aceste circumstanțe, Curtea consideră că reexaminarea cauzei a constituit o soluție adecvată pentru încălcarea dreptului reclamantului la asistență juridică în prima audiere de apel, capabilă să-l privească de statutul victimei (a se vedea, în schimb, Sakhnovskiy , menționat mai sus, §§§ 76-84 și 99-107). „victima” a presupusei încălcare a articolului 6 §§ § 1 și 3 litera (c) din Convenție în sensul articolului 34 din Convenție și că această parte a cererii trebuie respinsă în temeiul articolului 34 și al articolului 35 §§ §§ §§ §§ §§ §§ §§ §§ §§ §§ §§ §§ §§ §§ §§ § și al articolului 4 al II-lea. ALTE VIOLAȚII ALEGATE A CONVENȚIEI 18. De asemenea, reclamantul a formulat plângeri suplimentare cu privire la diferitele articole ale Convenției și protocolelor sale. 19. Având în vedere tot materialul în posesie și în măsura în care este competentă să examineze acuzațiile, Curtea nu a constatat nicio apariție a încălcării drepturilor și libertăților garantate de Convenția sau de protocolele sale în acea parte a cererii. 20. Rezultă că cererea din această parte trebuie respinsă în conformitate cu art. 35 §§ 3 și 4 din Convenție Din aceste motive, Curtea declara în unanimitate cererea inadmisibilă. Adoptată în limba engleză și notificată în scris la 16 iulie 2015, André Wampach Khanlar Hajiyev Președintele adjunct al Registrului Hajiyev.
Application no. 22862/05
Oleg Anatolyevich KAYMASHNIKOV
against Russia
The European Court of Human Rights (First Section), sitting on 23 June 2015 as a Committee composed of:
Khanlar Hajiyev,
President,
Julia Laffranque,
Dmitry Dedov,
judges,
and André Wampach,
Deputy Section Registrar,
Having regard to the above application lodged on 11 May 2005,
Having deliberated, decides as follows:
FACTS AND PROCEDURE
1.
The applicant, Mr Oleg Anatolyevich Kaymashnikov, is a Russian national, who was born in 1964 and is detained in Kamensk-Uralskiy.
2.
The facts of the case, as submitted by the applicant, may be summarised as follows.
3.
The applicant stood trial for attempted murder and robbery. During the first instance hearing the applicant was represented by legal aid counsel.
4.
On 18 June 2004 the Sverdlovskiy Regional Court convicted the applicant and sentenced him to fifteen years’ imprisonment. The applicant appealed. On 17 January 2005 the Supreme Court of Russia examined the applicant’s case on appeal. The applicant participated in the hearing by video link. According to the applicant, the court rejected his
request for free legal assistance. The prosecutor was present in the courtroom and made oral submissions. The court upheld the conviction.
5.
On 2
March 2011 the Presidium of the Supreme Court granted an application for supervisory review by the Deputy Prosecutor General and quashed the appeal judgment of 17
January 2005. The Presidium found that the applicant’s right to legal assistance had been violated in the appeal proceedings and remitted the case for a fresh examination before the appellate court.
6.
On 18 April 2011 the Supreme Court postponed the hearing till 25
April 2011 to allow the applicant and his lawyer to discuss the case.
7.
On 23
May 2011 the Supreme Court upheld the first instance judgment. The applicant communicated with the court of appeal by video link and was represented by legal aid counsel.
8.
The applicant complained under Article 6 § 3 (c) of the Convention that the second instance court did not appoint a counsel to represent him at the appeal hearing.
9.
The applicant also raised additional complaints with reference to various Articles of the Convention and its Protocols.
I.
ALLEGED VIOLATION OF ARTICLE 6 OF THE CONVENTION
10.
The applicant submitted that, although the Supreme Court had appointed a defence lawyer to represent him at the new hearing, the legal assistance was not effective. In particular, the applicant and his lawyer could not communicate in private or study together the case file.
11.
The Government did not submit any comments.
12.
The Court observes that the applicant was not represented at the appeal hearing of 17
January 2005. The Court also notes that, further to the prosecutor’s intervention and the Supreme Court’s decision of 2
March 2011, on 23 May 2011 a new appeal hearing was held with the participation of a lawyer.
13.
The Court reiterates that an applicant may lose his status as a “victim” of the alleged violation if two conditions are met: first, the authorities must have acknowledged, either expressly or in substance, the breach of the Convention and, second, they must have afforded redress for it. The alleged loss of the applicant’s victim status involves an examination of the nature of the right in issue, the reasons advanced by the national authorities in their decision and the persistence of adverse consequences for the applicant after the decision. The appropriateness and sufficiency of redress depend on the nature of the violation complained of by the applicant (see
Sakhnovskiy v. Russia
[GC], no. 21272/03, §§ 67 and 70, 2 November 2010).
14.
Turning to the present case, the Court observes that, by decision of 2
March
2011, the Supreme Court explicitly acknowledged a violation of the applicant’s right to legal assistance in the appeal proceedings and ordered a fresh appeal hearing. The latter was held on 23
May 2011.
15.
The Court also notes that the applicant was represented by a lawyer at the hearing. In so far as the applicant complained that he did not have time to go over the case file with his lawyer, it is noted that, at the applicant’s request, the Supreme Court postponed the hearing for seven days to allow the applicant and his lawyer to discuss the matter.
16.
In these circumstances, the Court considers that the rehearing of the case was an adequate redress for the breach of the applicant’s right to legal assistance in the first appellate hearing, capable of depriving him of victim status (see, by contrast,
Sakhnovskiy
, cited above, §§ 76-84 and 99-107).
17.
It follows that the
applicant
can
no
longer
claim to be a
“victim” of the alleged violation of Article 6
§§ 1 and 3 (c) of the Convention within the meaning of Article 34 of the Convention and that this part of the application must be rejected pursuant to Articles 34 and 35 §§ 3 (a) and 4.
II.
18.
The applicant also raised additional complaints with reference to various Articles of the Convention and its Protocols.
19.
Having regard to all the material in its possession, and in so far as it has jurisdiction to examine the allegations, the Court has not found any appearance of a breach of the rights and freedoms guaranteed by the Convention or its Protocols in that part of the application.
20.
It follows that the application in this part must be rejected in accordance with Article 35 §§ 3 and 4 of the Convention
For these reasons, the Court, unanimously,
Declares
the application inadmissible.
Done in English and notified in writing on 16 July 2015.
André Wampach
Khanlar Hajiyev
Deputy Registrar
President