CtEDO 15.09.2015 Auto

TSAGURIA v. GEORGIA

RESPONDENT
GEO
HOTĂRÂRE
15.09.2015
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Struck out of the list
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2015
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
TSAGURIA v. GEORGIA (CtEDO, 2015)
HUDOC · oficial

A doua secțiune DECIZIE nr. 65969/09 Dachi TSAGURIA împotriva Georgiei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (a patra secțiune), care a stat la 15 septembrie 2015 în calitate de comitet compus din: Ledi Bianku, președinte, Nona Tsotsoria, Paul Mahoney, judecători și Fatoș Aracı, grefierul adjunct al secțiunii, având în vedere cererea depusă la 7 decembrie 2009, Având în vedere declarația prezentată de Guvernul contestat la 27 mai 2015, care solicită Curtea să elimine cererea din lista cazurilor și nu răspunde reclamantului la această declarație, după ce a deliberat, hotărăște după cum urmează: FACTE ȘI PROCEDIMENTUL Dl Dachi Tsaguria este un național georgian, născut în 1982 și trăiește în Tbilisi. Guvernul georgian („Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor, dl L. Meskhoradze, al Ministerului Justiției. Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de părți, pot fi rezumate după cum urmează. Între începutul lunii aprilie și sfârșitul lunii iunie 2009 mii de susținători ai opoziției au organizat demonstrații în diferite părți ale Tbilisi, precum și în câteva alte orașe majore ale țării, pe o bază zilnică, cerindu-se demisia președintelui M. Saakashvili și a guvernului său. În acea perioadă au existat mai multe incidente în care poliția a folosit o forță excesivă împotriva manifestanților. Prezenta cerere se referă la unul din astfel de incidente, care a avut loc la 15 iunie 2009. În special, în dimineața anului 15 iunie 2009 cincizeci de membri și susținători ai unui grup de opoziție pentru tineret, din care reclamantul a fost liderul, s-au adunat în fața sediului poliției Tbilisi pentru a protesta pentru arestarea activiștilor de opoziție care au avut loc câteva zile mai devreme. După ce au tolerat demonstrația timp de aproximativ 15-20 de minute, ofițerii de poliție au mers la dispersarea sa forță. Potrivit acuzațiilor reclamantului, el a primit de la ofițerii de poliție dispersoare o serie de lovituri violente făcute cu truncheons pe coloana vertebrală, cap și mâini. După dispersarea, un număr de manifestanți, inclusiv reclamantul, au fost arestați și luati în interiorul clădirii sediului poliției. Se presupune că protestatorii captivi au fost forțați să stea pe pământ, în timp ce ofițerii de poliție au insultat, i-au lovit și le-au lovit cu târcoale de cauciuc. În aceeași zi, 15 iunie 2009, reclamantul a fost acuzat de infracțiunile administrative de încălcare a ordinului public și de rezistență la ordinea legală a unui ofițer de poliție. Se presupune că, fără a fi acordat timp și facilități suficiente pentru a se familiariza cu materialele de caz sau pentru a numi un avocat, reclamantul a fost dus de la sediul poliției Tbilisi la o instanță pentru un proces administrativ. Prin decizia din 15 iunie 2009, Curtea Municipală Tbilisi, după ce a auzit scurt declarații orale de la reclamant și de la poliția care au fost la locul dispersării manifestanților, a constatat că reclamantul a fost vinovat de infracțiunile administrative cu care a fost acuzat cu câteva ore mai devreme. În mod remarcabil, instanța a constatat că reclamantul a profesat insulte față de ofițeri de poliție pe o stradă și a continuat să facă acest lucru în ciuda avertizării unui ofițer de poliție. Reclamantul a fost apoi escortat, în seara 15 iunie 2009, de la Tribunalul Orașului Tbilisi la o scurtă închisoare în retragere nr. 2 din Ministerul Internului, unde a îndeplinit sentința. 10. La 16 și 17 iunie 2009, reclamantul se referă la presupusul său bolnav Tratamentul de către ofițerii de poliție în timpul dispersării demonstrației, precum și după arestarea sa în interiorul sediului de poliție Tbilisi, a solicitat Biroului Procurorului public șef să lanseze o anchetă asupra acestor două episoade separate de abuz de poliție. 11. La 16, 17 și 22 iunie 2009, reclamantul s-a plângut în repetate rând la guvernatorul închisorii scurte nr. 2 pe care nu i-a fost furnizată asistență medicală adecvată pentru traumele primite ca urmare a bătăilor sale de la poliție la 15 iunie 2009. În special, el a solicitat să fie examinat de un neuropatologist. De asemenea, s-a plâns de condițiile nesănătoase ale detenției sale, menționând, în special, absența unor obiecte igienice din celulă și incapacitatea de a face duș. 12. La 22 iunie 2009, reclamantul a apelat împotriva hotărârii Tribunalului din 15 iunie 2009, plângându-se că nu a fost explicat niciunul dintre drepturile sale procedurale cu privire la arest și nu a fost acordată posibilitatea de numire a unui avocat. 13. Prin decizia din 25 iunie 2009, Curtea de Apel Tbilisi a respins recursul reclamantului ca fiind nefondat și a susținut condamnarea sa din 15 iunie 2009. În partea sa de raționare, instanța a remarcat, printre altele, că reclamantul nu a solicitat asistența unui avocat în fața instanței de judecată inferioară. 14. La 27 august 2009, reclamantul a solicitat autorității de urmărire penală un progres în cadrul anchetei lansate în ceea ce privește plângerile sale criminale împotriva abuzurilor de poliție. Nu a urmat niciun răspuns. LEI 15. La 15 septembrie 2014, cererea a fost comunicată Guvernului în temeiul articolelor 3, 6 § 1 și 3 și 11 din Convenție. 16. Prin scrisoarea din 27 mai 2015, Guvernul a informat Curtea că a propus să facă o declarație unilaterală în vederea soluționării chestiunilor planteate de cerere. Au solicitat în continuare Curtea să elimine cererea în conformitate cu art. 37 din Convenție. 17. Declarația prevăzută după cum urmează: „Guvernul dorește să își exprime recunoașterea regretabilă a: - Anumite deficiențe în ceea ce privește art. 3 din Convenție, inclusiv o încălcare în temeiul membrului său de procedură din cauza deficiențelor identificate în cursul anchetei privind leziunile suferite de dl Tsaguria la 15 iunie 2009, precum și în ceea ce privește lipsa asistenței medicale și incapacitatea reclamantului de a menține igiena personală în închisoare nr. 2 din Ministerul Internului; - o încălcare a art. 6 § 1 și 3 din Convenție, deoarece reclamantul nu a primit timp și facilități adecvate pentru a se pregăti pentru apărarea sa ...; - o încălcare a art. 11 din Convenție din cauza sancționării administrative disproporționate – 30 de zile de detenție; ... Guvernul, având în vedere faptele particulare ale cazului reclamantului, se angajează: - să efectueze anchete rapide și eficace asupra acuzațiilor reclamantului de maltratare la 15 iunie 2009; - să plătească 3,500 de euro (3 mii cinci sute) pentru a acoperi orice prejudiciu material sau morale, precum și costurile și cheltuielile, precum și orice impozit care poate fi imputabil reclamantului. Această sumă va fi convertită în monedă națională la rata aplicabilă la data plății și va fi eliberată de orice impozite care ar putea fi aplicabile. Va fi plătită în termen de trei luni de la data notificării hotărârii luate de Curte. În cazul în care aceasta nu se plătește în cele trei luni. Perioada lunii, Guvernul s-a angajat să plătească dobânzi simple pe aceasta, de la expirarea perioadei respective până la decontare, la o rată egală cu rata de creditare marginală a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei de decontare plus trei puncte procentuale...” 18. Reclamantul a fost invitat să își prezinte observațiile privind declarația unilaterală a Guvernului până la 13 iulie 2015, dar nu a făcut acest lucru. 19. Curtea reiterează că art. 37 din Convenție prevede că, în orice etapă a procedurii, poate decide să scoată o cerere din lista sa de cazuri în cazul în care circumstanțele conduc la una dintre concluziile menționate în alin. (1) lit. (a), (b) sau (c) din respectivul articol. „pentru orice alt motiv stabilit de Curte, nu mai este justificat să continue examinarea cererii”. 20. De asemenea, acesta reiterează că, în anumite circumstanțe, poate elimina o cerere în temeiul articolului 37 § 1 litera (c) pe baza unei declarații unilaterale de către un guvern contestat, chiar dacă reclamantul dorește să continue examinarea cazului (a se vedea Taktakishvili c. Georgia (dec.), nr. 46055/06, 16 octombrie 2012). În acest sens, nereplicarea declarației guvernului ar trebui interpretată ca refuzul său de a-l accepta. 21. Curtea reamintește în continuare că poate accepta o declarație unilaterală chiar și în absența negocierilor de decontare prealabile (a se vedea Uniunea Martorilor lui Iehova și alții c. Georgia c. (dec.), nr. 72874/01, §§ 30, 21 aprilie 2015). 22. În acest scop, Curtea a examinat declarația prezentată de Guvern în cazul în cauză, având în vedere principiile care iese din jurisprudența sa, în special hotărârea Tahsin Acar (a se vedea Tahsin Acar c. Turcia (aspecte preliminare) [GC], nr. 26307/95, §§ 77, CEDH 2003 VI; WAZA Spółka z o.o. c. Polonia (dec.), nr. 11602/02, 26 Iunie 2007; și Sulwińska c. Polonia (dec.), nr. 28953/03, 18 septembrie 2007). 23. Aceasta reamintește că a stabilit deja în mai multe cazuri, inclusiv cele aduse împotriva Georgiei, practica sa privind plângerile cu privire la acuzațiile de maltrat de către poliție și lipsa unei investigații adecvate în acest sens (a se vedea, de exemplu, Begheluri c. Georgia, nr. 28490/02, §§ 105-112, 7 octombrie 2014; Davtyan c. Georgia , nr. 73241/01, §§ 35-47, 27 iulie 2006) precum și despre echitatea procedurii administrative lansate ca mijloc de ingerință în dreptul de a deține o demonstrație pașnică, în încălcarea articolului 6 §§ 1 și 3 și a articolului 11 din Convenție (a se vedea, de exemplu, Kakabadze și alții c. Georgia c. , nr. 1484/07, §§ 84‐93, 2 octombrie 2012; Osmani și alții c. „fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei” (dec.), nr. 50841/99, ECHR 2001‐X; și Galstyan c. Armenia , nr. 26986/03, §§ 100-102, 15 noiembrie 2007). 24. Având în vedere natura admiterilor incluse în declarația Guvernului, precum și suma compensației propuse – care este complet adecvată în circumstanțele specifice ale prezentului caz (în comparație cu Botchorishvili c. Georgia (dec.), nr. 652/10, 30 iunie 2015) – Curtea consideră că nu mai este justificat continuarea examinării cererii (art. 37 § 1 litera (c)). 25. În plus, având în vedere considerentele de mai sus și, în special, având în vedere jurisprudența clară și extinsă privind acest subiect, Curtea este convinsă că respectarea drepturilor omului, astfel cum este definită în Convenția și în Protocolurile sale, nu o solicită să continue examinarea cererii (art. 37 § 1 din amenda 26. În sfârșit, Curtea subliniază că, în cazul în care guvernul nu respectă termenii declarației lor unilaterale, cererea ar putea fi restaurată pe listă în conformitate cu art. 37 § 2 din Convenție (a se vedea Josipović c. Serbia (dec.), nr. 18369/07, 4 martie 2008). 27. Având în vedere cele de mai sus, este oportun să se scoată cazul din listă. Din aceste motive, Curtea ia act, în unanimitate, de termenele declarației guvernului contestat în temeiul articolelor 3, 6 §§ 1 și 3 și 11 din Convenție și de modalitățile de asigurare a respectării întreprinderilor menționate în respectiva Convenție; decide să scoată aplicarea din lista sa de cazuri în conformitate cu art. 37 §§ 1 litera (c) din Convenția. Adoptat în limba engleză și notificat în scris la 8 octombrie 2015, Fatoș Aracı Ledi Bianku Președintele adjunct al grefierului

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă