CASE OF MOINESCU v. ROMANIA - [Romanian translation] by the SCM Romania and IER
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Violation of Article 6 - Right to a fair trial (Article 6 - Criminal proceedings;Article 6-1 - Fair hearing)
CASE OF MOINESCU v. ROMANIA - [Romanian translation] by the SCM Romania and IER (CtEDO, 2015)
©Documentul a fost pus la dispoziție cu sprijinul Consiliului Superior al Magistraturii din România (
www.csm1909.ro
) și al Institutului European din România” (
www.ier.ro
). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată exclusiv în scopul includerii sale în baza de date HUDOC.
©The document
was made available with the support of the Superior Council of Magistracy of Romania (
www.csm1909.ro
) and the European Institute of Romania (
www.ier.ro
). Permission to re-publish this translation has been granted for the sole purpose of its inclusion in the Court’s database HUDOC.
CURTEA EUROPEANĂ A DREPTURILOR OMULUI
SECȚIA A TREIA
HOTĂRÂREA
din 15 septembrie 2015
În Cauza Moinescu împotriva României
(Cererea nr. 16903/12)
Definitivă
15/12/2015
Hotărârea a rămas definitivă în condițiile prevăzute la art. 44 § 2 din Convenție. Aceasta poate suferi modificări de formă.
În Cauza Moinescu împotriva României,
Curtea Europeană a Drepturilor Omului (Secția a treia), reunită într-o cameră compusă din Josep Casadevall,
președinte,
Luis López Guerra, Kristina Pardalos, Johannes Silvis, Valeriu Grițco, Iulia Antoanella Motoc, Branko Lubarda,
judecători,
și Marialena Tsirli,
grefier adjunct de secție
,
După ce a deliberat în camera de consiliu, la 25 august 2015,
pronunță prezenta hotărâre, adoptată la aceeași dată:
PROCEDURA
La originea cauzei se află cererea nr.
16903/12 îndreptată împotriva României, prin care un resortisant al acestui stat, domnul Dumitru Moinescu („reclamantul”), a sesizat Curtea la 15 martie 2012 în temeiul art.
34 din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale („Convenția”).
Reclamantul a fost reprezentat de domnul L. Constantin, avocat în Constanța. Guvernul român („Guvernul”) a fost reprezentat de agentul guvernamental, doamna C.
Brumar, din cadrul Ministerului Afacerilor Externe.
În prezenta cauză, reclamantul pretinde că nu a beneficiat de un proces echitabil, având în vedere că a fost condamnat penal de instanța de recurs fără administrarea nemijlocită de probe, deși fusese achitat de instanțele de grad inferior pe baza acelorași elemente.
La 11 martie 2013, cererea a fost comunicată Guvernului.
ÎN FAPT
I. Circumstanțele cauzei
Reclamantul s-a născut în 1952 și locuiește în Medgidia.
A. Evenimentele din 9 aprilie 2006
La 9 aprilie 2006, în jurul orei 7 dimineața, a avut loc o dispută între două grupuri de persoane într-un local de noapte din Medgidia. Imobilul respectiv și două vehicule parcate în apropiere au suferit pagube importante. A fost necesară intervenția poliției pentru a restabili ordinea.
În timp ce agenții de poliție se aflau la fața locului și pe când se obțineau declarațiile victimelor și ale martorilor oculari, reclamantul, care la momentul respectiv era primarul orașului și L.B., șeful poliției locale, au pătruns în imobilul respectiv. Reclamantul a discutat cu câteva dintre persoanele prezente și cu administratorul imobilului.
La cererea reclamantului, personalul serviciului municipal de salubritate s-a deplasat la fața locului pentru a elibera și curăța trotuarele din vecinătate.
Apoi, reclamantul s-a deplasat la sediul primăriei, care se afla în apropiere. Acolo, a avut o întâlnire cu I.N., consilier pe problemele romilor și cu I.A, fratele acestuia din urmă, care fusese implicat în dispută. Inițial, li s-au alăturat administratorul clubului și alte două persoane care asistaseră la dispută. Ulterior, s-a prezentat și L.B., șeful poliției locale, care i-a înmânat reclamantului înregistrarea video a disputei, realizată de un agent de la poliția rutieră, care se afla la fața locului. S-au purtat discuții despre modalitățile de reparare a pagubelor.
Poliția judiciară, care s-a autosesizat în cauză, a decis să efectueze o percheziție la domiciliul familiei N., din care făceau parte I.N și I.A, emițând mandate de aducere pe numele mai multor membri din familia respectivă.
În jurul orei 15.00, câțiva agenți de poliție s-au deplasat la domiciliul familiei N. și au reținut mai multe persoane, în temeiul mandatelor de aducere menționate anterior. În timp ce percheziția era în desfășurare, reclamantul și-a făcut apariția în curtea imobilului. Apariția sa a coincis cu adunarea în fața imobilului a mai multor persoane, care vociferau și denunțau un comportament abuziv din partea poliției, pe care o acuzau că îi anchetează doar pe membrii familiei N. și nu pe membrii grupului rival. Reclamantul i-a cerut agentului de poliție care conducea operațiunea să-i prezinte mandatul care autoriza percheziția. După citirea mandatului, reclamantul s-a adresat mulțimii adunate, declarând: „Totul este în regulă!”.
În jurul orei 19.30, în timp ce audierea persoanelor reținute era în curs, reclamantul s-a deplasat la sediul parchetului și a cerut să se întâlnească cu procurorul care supraveghea ancheta. După ce, inițial, cererea sa a fost refuzată, procuroarea Z.P. a acceptat, în urma insistențelor, să-l întâlnească într-un birou.
B. Procedura penală declanșată împotriva reclamantului
La o dată neprecizată, s-a dispus declanșarea urmăririi penale împotriva a opt persoane pentru suspiciunea de „ultraj contra bunelor moravuri și tulburarea ordinii și liniștii publice”, infracțiune sancționată de art. 321 C. pen. și pentru suspiciunea de „distrugere (de bunuri)”, infracțiune sancționată de art. 217 C. pen. În ceea ce îi privește pe reclamant și pe L.B., aceștia au fost urmăriți penal pentru suspiciunea de „favorizare a infractorului”, infracțiune sancționată de art. 264 alin. (1) C. pen. Reclamantul a fost reprezentat pe tot parcursul procedurii de un avocat la alegere.
Prin rechizitoriul din 3 mai 2006, parchetul a trimis în judecată cele opt persoane acuzate de ultraj și distrugere și a disjuns urmărirea penală împotriva reclamantului și a lui L.B.
Prin hotărârea definitivă din 12 iunie 2007, cele opt persoane în cauză au fost găsite vinovate de săvârșirea infracțiunilor de care erau acuzate de Curtea de Apel Constanța, care le-a condamnat, după caz, la pedepse de un an, respectiv un an și patru luni de închisoare.
Prin ordonanța din 13 iulie 2006, parchetul a pronunțat neînceperea urmăririi penale pentru faptele de care era bănuit L.B.
Pe parcursul urmăririi penale inițiate împotriva reclamantului, parchetul a ascultat 25 de martori.
Prin rechizitoriul din 11 martie 2008, parchetul, reprezentat de procuroarea Z.P, l-a trimis în judecată pe reclamant pentru favorizarea infractorului, acuzându-l că a îngreunat și a zădărnicit urmărirea penală inițiată cu privire la disputa din 9 aprilie 2006.
Cauza a fost înscrisă pe rolul Judecătoriei Medgidia. Instanța a ascultat 21 de martori, inclusiv pe reclamant, care și-a susținut nevinovăția.
Prin sentința din 18 mai 2010, Judecătoria Medgidia a pronunțat achitarea reclamantului. În motivele sale, instanța a reținut:
– că din declarațiile martorilor nu reieșea că reclamantul îngreunase sau încercase să îngreuneze ancheta demarată cu privire la disputa din 9 aprilie 2006;
– că prezența sa la locul disputei, imediat după evenimente sau întâlnirea de la sediul primăriei sau prezența sa la momentul percheziției efectuate la domiciliul familiei N., au avut ca scop medierea conflictului și s-au raportat la repararea pagubelor produse în urma disputei și la curățenia realizată de serviciile primăriei;
– că din nici un element de probă nu reieșea că reclamantul încercase să-l intimideze pe procuror sau să-l determine să îndeplinească sau nu anumite acte, la momentul întâlnirii acestora la sediul parchetului și că, prin urmare, această întâlnire nu pusese în pericol ancheta penală în curs;
– că, în orice caz, era necesar să se elimine din probele acuzării declarațiile procurorului, care nu puteau fi utilizate în speță, având în vedere calitatea sa de procuror însărcinat cu cercetarea penală.
Hotărârea respectivă a fost confirmată, în urma apelului declarat de parchet, prin hotărârea Tribunalului Constanța din 11 mai 2011.
Parchetul a formulat recurs împotriva acestei hotărâri.
Ședința de judecată a avut loc la 4 octombrie 2011, în fața Curții de Apel Constanța. Avocatul reclamantului a solicitat respingerea recursului și a depus concluzii scrise. Reclamantul a refuzat invitația curții de apel de a face o declarație. Reclamantul a avut ocazia să-și exprime ultimul cuvânt și și-a susținut, din nou, nevinovăția. În timpul recursului respectiv, nu a fost administrată nici o altă probă.
Prin decizia definitivă din 7 octombrie 2011, Curtea de Apel Constanța l-a condamnat pe reclamant la șase luni de închisoare cu suspendare pentru favorizarea infractorului. Pentru aceasta, curtea de apel a considerat:
– că instanțele inferioare comiseseră „o eroare gravă de fapt”, ca urmare a unei examinări trunchiate a documentelor depuse la dosar;
–
că probele depuse la dosar arătau că reclamantul ajutase persoanele implicate în disputa din 9 aprilie 2009, solicitând personalului serviciului municipal de salubritate să curețe locul, deși aceștia nu fuseseră încă examinați de poliția judiciară;
–că reclamantul a intervenit în anchetă printr-un comportament intimidant față de agentul de poliție care conducea percheziția, căruia i-a cerut să-i prezinte mandatul care autoriza percheziția respectivă, și prin întâlnirea cu procurorul însărcinat cu ancheta penală;
–
că prin acțiunile sale, reclamantul „încercase să obțină informații referitoare la desfășurarea anchetei, ocolind calea legală care îi permite să obțină informații de interes public și fără să justifice un interes concret și că acționase astfel cu scopul de a intimida autoritățile judiciare și pentru a îngreuna ancheta”.
II. Dreptul intern relevant
Dispozițiile din Codul de procedură penală, care defineau la momentul faptelor, domeniul de aplicare a competenței și puterilor instanței sesizate cu „recurs”, sunt descrise în cauza
Găitănaru împotriva României
(nr.
26082/05, pct.
17-18, 26 iunie 2012).
ÎN DREPT
I.
Cu privire la pretinsa încălcare a art.
6
§
1 din Convenție
Reclamantul pretinde că în cadrul procedurii penale declanșate împotriva sa i-a fost încălcat dreptul la un proces echitabil, având în vedere că a fost condamnat penal de instanța de recurs fără administrarea nemijlocită de probe, deși fusese achitat de instanțele de grad inferior pe baza acelorași probe. Acesta invocă art. 6 § 1 din convenție, ale cărui dispoziții relevante sunt redactate după cum urmează:
„Orice persoană are dreptul la judecarea în mod echitabil [...] a cauzei sale, de către o instanță [...], care va hotărî [...] asupra temeiniciei oricărei acuzații în materie penală îndreptate împotriva sa.”
A.
Cu privire la admisibilitate
Guvernul invocă neepuizarea căilor de atac interne. Acesta susține că reclamantul nu a solicitat instanței de recurs sesizată în prezenta cauză, să examineze noile elemente de probă și să efectueze o nouă ascultare a martorilor. În opinia sa, reclamantul ar fi putut să folosească această posibilitate în mod util, fie prin intermediul avocatului său, fie în mod direct, având în vedere că fusese ascultat în persoană de instanța respectivă.
Reclamantul consideră că a epuizat căile de atac interne și că excepția Guvernului trebuie respinsă. Acesta susține că nu avea nici un interes să propună o nouă administrare a probelor în fața instanței de examinare a recursului declarat de parchet, având în vedere că fusese achitat de instanțele inferioare.
În această privință, Curtea reamintește că se pronunțase deja în cauze similare cu privire la argumentul invocat de Guvern, conform căruia reclamantul nu a solicitat niciodată instanței de recurs ascultarea martorilor. În aceste cauze, Curtea a considerat că instanța de recurs era obligată să ia din oficiu, măsuri în acest sens, în ciuda faptului că nu exista o solicitare expresă din partea reclamantului (
Găitănaru,
citată anterior, pct. 34,
Manolachi împotriva României,
nr. 36605/04, pct. 50, 5 martie 2013 și
Hanu împotriva României
, nr. 10890/04, pct. 38, 4 iunie 2013). În plus, în speță, Curtea observă că reclamantului nu i se poate reproșa că a fost lipsit de interes față de proces (
a contrario
,
Bragadireanu împotriva României
, nr.
22088/04, pct.
110, 6 decembrie 2007). În consecință, este necesar să se respingă excepția invocată de Guvern.
Constatând că acest capăt de cerere nu este în mod vădit nefondat în sensul art.
35 §
3 lit.
a) din Convenție și nu prezintă niciun alt motiv de inadmisibilitate, Curtea îl declară admisibil.
B. Cu privire la fond
Argumentele părților
Reclamantul susține că instanța de recurs s-a pronunțat, întemeindu-se exclusiv pe dosarul din primă instanță, care conținea depozițiile martorilor, același dosar în baza căruia fusese achitat în primă instanță și în apel.
Guvernul nu observă nimic contrar cerințelor unui proces echitabil în condamnarea reclamantului. Acesta subliniază:
–
că reclamantul a fost reprezentat pe tot parcursul procedurii, că a putut să adreseze întrebări martorilor acuzării și să prezinte martori ai apărării în aceleași condiții ca și acuzarea, și că, în consecință, principiul egalității armelor a fost respectat;
– că reclamantul a putut să-și prezinte concluziile pe fondul cauzei și că nu a fost constrâns să-și limiteze comentariile cu privire la admisibilitatea recursului parchetului (Guvernul citează
a contrario
cauza
Popa și Tănăsescu împotriva României,
nr
.
19946/04, pct. 51, 10 aprilie 2012).
În plus, Guvernul pretinde că problema principală pe care instanța de recurs trebuia să o soluționeze se referea la încadrarea juridică a faptelor, care fuseseră deja stabilite în primă instanță, în special în temeiul mărturiilor. În opinia sa, instanța de recurs avea dreptul de a aprecia dacă acțiunile reclamantului puteau fi calificate drept ajutor acordat mai multor persoane, în vederea îngreunării anchetei penale care tocmai se declanșase împotriva acestora, fără a fi obligată să redeschidă din oficiu administrarea probelor. De altfel, proba principală a apărării reclamantului în fața instanțelor inferioare se referea deja la încadrarea juridică respectivă. În cele din urmă, Guvernul consideră că, spre deosebire de cauza
Găitănaru
(citată anterior, pct. 31), în prezenta cauză, achitarea reclamantului de către instanțele inferioare nu s-a întemeiat pe insuficiența probelor, ci pe o interpretare juridică diferită.
Motivarea Curții
Curtea reamintește că modalitățile de aplicare a art. 6 din Convenție în cadrul procedurilor în apel depind de caracteristicile procedurii despre care este vorba: este necesar să se țină cont de ansamblul procedurii interne și de rolul atribuit instanței de apel în cadrul ordinii juridice naționale. Atunci când o ședință publică a avut loc în primă instanță, absența dezbaterilor publice în apel se poate justifica prin particularitățile procedurii în cauză, ținând seama de natura sistemului de apel intern, de întinderea competențelor instanței de apel, de modul în care au fost realmente prezentate și protejate interesele reclamantului în fața acesteia, și mai ales de natura chestiunilor pe care trebuia să le soluționeze (
Botten împotriva Norvegiei,
19 februarie 1996, pct. 39,
Culegere de hotărâri și decizii
1996-I).
În plus, Curtea a declarat că, atunci când o instanță de apel este sesizată cu o cauză în fapt și în drept și studiază în ansamblu problema vinovăției sau a nevinovăției, aceasta nu poate, din motive de echitate a procesului, să se pronunțe asupra acestor chestiuni fără aprecierea directă a mărturiilor prezentate personal, fie de inculpatul care susține că nu a săvârșit fapta considerată ca infracțiune (a se vedea, printre altele,
Ekbatani împotriva Suediei,
26 mai 1988, pct. 32, seria A nr. 134,
Constantinescu împotriva României
, nr. 28871/95, pct. 55, CEDO 2000-VIII,
Dondarini împotriva San Marino,
nr. 50545/99, pct. 27, 6 iulie 2004 și
Igual Coll împotriva Spaniei,
nr
.
37496/04, pct. 27, 10 martie 2009), fie de martorii ascultați pe parcursul procedurii (
Găitănaru,
citată anterior, pct. 35 și
Hogea împotriva României
, nr. 31912/04, pct. 54, 29 octombrie 2013).
Curtea reamintește că admisibilitatea probelor intră în primul rând, sub incidența normelor de drept intern: în principiu, instanțele naționale sunt cele care trebuie să evalueze probele administrate. Sarcina încredințată Curții prin Convenție constă exclusiv în a cerceta dacă procedura considerată în ansamblul său, inclusiv modul de prezentare a mijloacelor de probă, a avut un caracter echitabil [a se vedea
García Ruiz împotriva Spaniei
, (MC), nr. 30544/96, pct. 28, CEDO 1999
‑
I]. Astfel, Curtea a menționat că deși, în principiu, este de competența instanței naționale să se pronunțe cu privire la necesitatea sau oportunitatea citării unui martor, circumstanțe excepționale ar putea determina Curtea să concluzioneze că art.
6 este incompatibil cu neascultarea unei persoane ca martor (
Bricmont împotriva Belgiei
, 7 iulie 1989, pct.
89, seria A nr.
158).
Cu privire la faptele speței, Curtea constată în primul rând, că și Curtea de Apel Constanța a întreprins demersuri pentru ca reclamantul să poată fi ascultat în persoană, dar l-a condamnat fără a asculta din nou martorii ascultați în primă instanță, ale căror depoziții au determinat curtea de apel și ulterior, instanța de apel, să-l achite (
supra
, pct. 19-20).
În această privință, Curtea subliniază că stabilise deja în cauze similare, că în sistemul judiciar român, competențele instanțelor sesizate cu recurs, nu se limitau doar la chestiuni de drept. Într-adevăr, Curtea a constatat că procedura în fața instanței de recurs era o procedură completă care urma aceleași reguli ca o procedură pe fond și că instanța de recurs putea să decidă, fie confirmarea achitării reclamantului de către instanța inferioară, fie să îl declare vinovat, după o apreciere completă a chestiunii vinovăției sau nevinovăției persoanei în cauză, administrând după caz, noi mijloace de probă (
Dănilă împotriva României
, nr. 53897/00, pct. 38, 8 martie 2007,
Găităianu
, citată anterior, pct. 30,
Manolachi
, citată anterior, pct. 46 și
Văduva împotriva României
, nr. 27781/06, pct. 43, 25 februarie 2014).
În speță, Curtea de Apel Constanța s-a prevalat de această posibilitate, dar fără a examina noi elemente de probă. Or, Curtea subliniază că prima instanță și instanța de apel au considerat că din declarațiile martorilor nu reieșea că reclamantul îngreunase sau încercase să îngreuneze ancheta demarată cu privire la disputa din 9 aprilie 2006 în anumite momente identificate pe parcursul urmăririi penale (
supra
, pct. 19-20). În schimb, curtea de apel a considerat, în temeiul acelorași elemente de probă, că prin acțiunile sale, reclamantul „încercase să obțină informații referitoare la desfășurarea anchetei, ocolind calea legală care îi permitea să obțină informații de interes public, fără să justifice un interes concret și că acționase astfel cu scopul de a intimida autoritățile judiciare și pentru a îngreuna ancheta” (
supra
, pct. 23).
În opinia Curții, efectuând o astfel de analiză, curtea de apel nu s-a limitat la simpla apreciere a unei chestiuni de drept – sau mai exact, a unei încadrări juridice a faptelor, după cum susține Guvernul – ci, pur și simplu la o nouă interpretare a faptelor, acordând o nouă conotație acțiunilor reclamantului. În consecință, situația sa s-a înrăutățit, prin întemeierea condamnării sale pe o pedeapsă cu închisoarea.
În plus, pentru a se pronunța astfel, curtea de apel a procedat la o nouă interpretare a mărturiilor depuse la dosar, fără a asculta ea însăși martorii. Astfel, curtea de apel a adoptat o poziție opusă celei din hotărârile instanțelor inferioare, care l-au achitat pe reclamant, în special pe baza depozițiilor martorilor respectivi, făcute în cursul ședințelor desfășurate în fața lor. Deși era de competența instanței de recurs să aprecieze diferitele elemente de probă; este la fel de adevărat că reclamantul a fost stabilit vinovat pe baza acelorași mărturii care fuseseră suficiente pentru a-i determina pe judecătorii din primă instanță să se îndoiască de temeinicia acuzației și să motiveze achitarea acestuia. În aceste condiții, omisiunea ascultării martorilor de către curtea de apel în cauză, înainte de a-l declara vinovat pe reclamant, a limitat semnificativ caracterul efectiv al dreptului la apărare (
Găitănaru,
citată anterior, pct.
32,
Văduva,
citată anterior, pct. 50 și,
mutatis mutandis, Lacadena Calero împotriva Spaniei
, nr. 23002/07, pct. 49, 22 noiembrie 2011).
Aceste elemente îi permit Curții să concluzioneze că respectiva condamnare a reclamantului pentru favorizarea infractorului, pronunțată fără ascultarea directă a martorilor, deși acesta fusese achitat de două instanțe inferioare, este contrară cerințelor unui proces echitabil în sensul art. 6 § 1 din Convenție.
Prin urmare, a fost încălcat art. 6 § 1 din Convenție.
II. Cu privire la celelalte pretinse încălcări
Invocând art. 6 § 1 din Convenție, reclamantul se plânge că nu a beneficiat de un proces echitabil. Acesta susține că motivarea instanței de recurs a fost lapidară, că urmărirea penală a fost condusă de procuroarea Z.P., că ar fi încercat să intimideze, conform hotărârii pronunțate de Curtea de Apel Constanța și că, având în vedere mediatizarea procesului său și a intereselor politice locale legate de calitatea sa de primar, Curtea de Apel Constanța nu a dat dovadă de imparțialitate. În cele din urmă se plânge de pretinsa durată nerezonabilă a procedurii penale declanșate împotriva sa.
Ținând cont de ansamblul elementelor de care dispune și în măsura în care este competentă să se pronunțe cu privire la pretențiile formulate, Curtea nu identifică nicio încălcare aparentă a drepturilor și a libertăților garantate de Convenție. Prin urmare, Curtea consideră că acest capăt de cerere este în mod vădit nefondat și trebuie respins în temeiul art.
35
§
3 lit.
a) și art.
35
§
4 din Convenție.
III. Cu privire la aplicarea art.
41 din Convenție
În conformitate cu art.
41 din Convenție,
„În cazul în care Curtea declară că a avut loc o încălcare a Convenției sau a Protocoalelor sale și dacă dreptul intern al înaltei părți contractante nu permite decât o înlăturare incompletă a consecințelor acestei încălcări, Curtea acordă părții lezate, dacă este cazul, o reparație echitabilă.”
A.
Prejudiciu
Reclamantul solicită 50.000 euro (EUR) cu titlu de prejudiciu moral pe care l-ar fi suferit ca urmare a condamnării sale penale contrare art. 6 § 1 din Convenție.
Guvernul susține că nu este justificată cererea reclamantului. În plus, acesta consideră că suma solicitată este excesivă. În schimb, consideră că o constatare a încălcării constituie în sine o reparație echitabilă. În fine, Guvernul consideră că redeschiderea procesului penal în temeiul dispozițiilor din Codul de procedură penală. reprezintă un mod adecvat de a repara eventuala încălcare constatată.
Curtea consideră că reclamantul a suferit un prejudiciu moral, având în vedere încălcarea constatată la art. 6
§
1 din Convenție, și că este necesar să îi acorde 3.000 EUR cu titlu de prejudiciu moral.
De asemenea, Curtea reamintește că, atunci când o persoană particulară, precum în speță, a fost condamnată în urma unei proceduri viciate de încălcări ale cerințelor art.
6 din Convenție, un nou proces sau o redeschidere a procedurii la cererea persoanei în cauză, reprezintă, în principiu, un mijloc adecvat de reparare a încălcării constatate (
Gençel împotriva Turciei
, nr.
53431/99, pct.
27, 23 octombrie 2003 și
Tahir Duran împotriva Turciei
, nr.
40997/98, pct.
23, 29 ianuarie 2004). În această privință, aceasta constată că art. 465 din noul C. proc. pen., intrat în vigoare la 1 februarie 2014, permite revizuirea unui proces pe plan intern în cazul în care Curtea a constatat încălcarea drepturilor și a libertăților fundamentale ale unui reclamant (
Mischie
, citată anterior, pct. 50).
B. Cheltuieli de judecată
Reclamantul nu a formulat nici o cerere de rambursare a cheltuielilor de judecată, suportate pe parcursul procedurii.
C. Interese moratorii
Curtea consideră necesar ca rata dobânzilor moratorii să se întemeieze pe rata dobânzii facilității de împrumut marginal practicată de Banca Centrală Europeană, majorată cu trei puncte procentuale.
Pentru aceste motive,
în unanimitate,
CURTEA:
declară cererea admisibilă pentru capătul de cerere întemeiat pe art. 6 § 1 din Convenție în măsura în care se referă la condamnarea reclamantului în temeiul acelorași probe care fuseseră considerate insuficiente de către instanțele inferioare și inadmisibilă pentru celelalte capete de cerere;
hotărăște că a fost încălcat art.
6 §
1 din Convenție;
hotărăște
a) că statul pârât trebuie să plătească reclamantului, în termen de trei luni de la data rămânerii definitive a hotărârii, în conformitate cu art.
44 § 2 din Convenție, suma de 3
000
EUR (trei mii de euro), care trebuie convertită în moneda statului pârât la rata de schimb aplicabil la data plății, pentru prejudiciul moral;
b) că, de la expirarea termenului menționat și până la efectuarea plății, această sumă trebuie majorată cu o dobândă simplă, la o rată egală cu rata dobânzii facilității de împrumut marginal practicată de Banca Centrală Europeană, aplicabilă pe parcursul acestei perioade și majorată cu trei puncte procentuale;
respinge cererea de acordare a unei reparații echitabile pentru celelalte capete de cerere.
Redactată în limba franceză, apoi comunicată în scris, la 15 septembrie 2015, în temeiul art.
77
§
2 și art.
77
§
3 din Regulamentul Curții.
Josep Casadevall
Marialena Tsirli
PREȘEDINTE
Grefier adjunct,