CtEDO 20.10.2015 Auto

STANOJEVIĆ v. SERBIA

RESPONDENT
SRB
HOTĂRÂRE
20.10.2015
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Struck out of the list
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2015
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
STANOJEVIĆ v. SERBIA (CtEDO, 2015)
HUDOC · oficial

Decizia nr. 10833/13 Milena STANOJEVI împotrivă Serbiei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (A treia secțiune), care așezează la 20 octombrie 2015 în calitate de comitet compus din: Valeriu Grițco, președinte, Branko Lubarda, Mārtiδš Mits, judecători și Marialena Tsirli, grefierul adjunct al secțiunii, având în vedere cererea depusă la 16 ianuarie 2013, Având în vedere declarațiile oficiale care acceptă o soluționare prietenoasă a cazului, după ce a deliberat, hotărăște după cum urmează: FACTE ȘI PROCEDIU Reclamantul, dna Milena Stanojević, este un național sârb, născut în 1953 și trăiește în Vladičin Han. Ea a fost reprezentată în fața Curții de către dl N. Antić, un avocat practicant în Vladičin Han. Guvernul sârb ("guvernul") a fost reprezentat de agentul lor, dna V. Rodić. Reclamantul s-a plâns în conformitate cu articolele 6 § 1 și 13 din Convenția și cu art. 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție cu privire la neexecutarea hotărârilor finale ale Curții Municipale din Vladičin Han din 23 iunie 2003, 19 februarie 2004 și 10 martie 2005 împotriva DP PK "Delišes", o societate socială. Cererea a fost comunicată guvernului. La 7 octombrie 2014, Curtea a primit o declarație de decontare prietenoasă semnată de reclamant. La 12 ianuarie 2015, Curtea a primit, de asemenea, o declarație de decontare prietenoasă semnată de Guvern cu privire la hotărârea din 10 martie 2005. În ceea ce privește hotărârile din 23 iunie 2003 și 19 La 2 aprilie 2015, reprezentantul reclamantului a informat Curtea că reclamantul a hotărât să retragă cererea cu privire la hotărârile din 23 iunie 2003 și 19 februarie 2004. Martie 2005 semnată de părți, reclamantul a convenit să renunțe la orice alte cereri împotriva Serbiei împotriva unei întreprinderi ale Guvernului de a-și plăti 2000 EUR (2 mii de euro) mai puțin orice sumă care ar fi fost deja plătită în acest sens la nivel intern pentru a acoperi orice prejudiciu moral, precum și costurile și cheltuielile, care ar fi convertite în monedă locală la rata aplicabilă la data plății, și ar fi eliberată de orice impozite care ar putea fi aplicabile. Această sumă ar fi plătită în termen de trei luni de la data notificării hotărârii luate de Curte. În cazul în care nu s-a plătit această sumă în termenul de trei luni, guvernul s-a angajat să plătească dobânzi simple pe aceasta, de la expirarea perioadei respective până la decontare, la o rată egală cu rata marginală de împrumut a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei implicite plus trei puncte procentuale. Părțile, de asemenea, au convenit că, în termen de trei luni, guvernul va plăti, din fondurile proprii, suma acordată în hotărârea Curții Municipale din Vladičin Han din 10 Martie 2005, orice sume care ar fi putut fi deja plătite pe baza acestei decizii, plus costurile procedurilor interne de aplicare a legislației. Această plată ar constitui rezoluția finală a cauzei pe calea Curții Europene a Drepturilor Omului. Curtea ia act de informațiile reprezentantului reclamantului potrivit căreia reclamanta nu mai intenționează să își continue cererea în fața Curții în ceea ce privește hotărârile din 23 iunie 2003 și 19 februarie 2004. Curtea nu constată niciun motiv pentru a justifica o examinare continuă a cererii cu privire la aceste hotărâri. Prin urmare, aceasta hotărăște să pună în aplicare cererea în acest sens în temeiul articolului 37 alineatul (1) litera (a) din Convenție. Curtea ia, în plus, notă de soluționarea prietenoasă achiziționată între părți în ceea ce privește hotărârea din 10 martie 2005. Este convins că soluționarea se bazează pe respectarea drepturilor omului, astfel cum este definită în Convenția și în Protocolele sale, și nu constată niciun motiv pentru a justifica o examinare continuă a acestei părți a cererii. Având în vedere cele de mai sus, este necesar să se încheie întregul caz din lista de cauze a Curții. Din aceste motive, Curtea decide, în unanimitate, să anuleze cererea în ceea ce privește hotărârile din 23 iunie 2003 și 19 februarie 2004 în conformitate cu art. 37 § 1 litera (a) din Convenție. de a lovi restul cererii din lista sa de cazuri în conformitate cu art. 39 din Convenție. Adoptată în limba engleză și notificată în scris la 19 noiembrie 2015, Marialena Tsirli Valeriu Grițco Președintele adjunct al grefierului

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă