CtEDO 29.10.2015 Auto

CASE OF USTIMENKO v. UKRAINE

RESPONDENT
UKR
HOTĂRÂRE
29.10.2015
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation of Article 6 - Right to a fair trial (Article 6 - Civil proceedings;Article 6-1 - Fair hearing)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2015
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
CASE OF USTIMENKO v. UKRAINE (CtEDO, 2015)
HUDOC · oficial

Reclamantul s-a născut în 1948 și locuiește în Dnipropetrovsk. La 18 octombrie 2010, reclamantul a depus o cerere administrativă împotriva Departamentului Fondului de Pensiuni pentru districtul Dnipropetrovsk Amur‐Nyzhnyodniprovsky („acuzatul”) care urmărește o creștere a pensiei sale pe baza creșterii salariilor medii din țară de la pensionarea sa. La 1 decembrie 2010, Tribunalul de District, având în vedere cererea reclamantului prin intermediul unei proceduri administrative abrupte, a permis cererea. În hotărârea s-a subliniat că orice recurs trebuie depus de recurente într-o perioadă de zece zile de la primirea unei copie a acesteia. Acuzatul a primit o copie a hotărârii la 27 decembrie 2010. Acuzatul a depus primul recurs la Curtea de District la 13 ianuarie 2011 și nu a solicitat o prelungire a termenului de recurs. 10. La 11 aprilie 2011, judecătorul N. de către Curtea Administrativă de Apel Dnipropetrovsk („Curtea de Apel”) a respins recursul inculpatului din cauza faptului că acesta a fost depus după expirarea termenului de recurs, iar acuzatul nu a explicat atât motivele depunerii întârziere a recursului, cât și de a prezenta o cerere de prelungire. Hotărârea a afirmat că aceaceasta ar putea fi recursată în fața Curții Administrative Superiore. Acuzatul nu a făcut apel. 11. La 1 iunie 2011, la cererea reclamantului, Curtea de District a emis o scrisoare de executare care confirmă că hotărârea a devenit finală la 11 aprilie 2011. 12. Cu efect de la 1 august 2011 inculpatul a respectat hotărârea și a sporit pensia reclamantului. 13. La 17 iunie 2011, acuzatul a depus un al doilea recurs la Curtea de District. Prin scrisorile din 21 iunie și 5 iulie 2011, Curtea de District a transmis dosarul, inclusiv recursul și copia acesteia pentru reclamant, Curtea de Apel. Dosarul de caz nu dă nici o indicație a oricărei etape de urmărire în această privință. 14. La 15 august 2011, acuzatul a depus un al treilea recurs, cerând Curtea de Apel să prelungească termenul de prezentare. Ca motiv pentru cererea sa, inculpatul a afirmat că „a început procesul de apel împotriva” hotărârii Curții de District la 31 decembrie 2010. 15. La 26 octombrie 2011 judecătorul N. Curtea de Apel a programat o audiere pentru 26 ianuarie 2012 pentru a examina problema prelungirii termenului de recurs. 16. Potrivit unei citații din 26 octombrie 2011 adresate atât reclamantului, cât și inculpatului, acestea au fost convocate pentru a participa la o ședință a Curții de Apel la 26 ianuarie 2012, la care instanța a examinat cererea reclamantului de prelungire a termenului de recurs. Convocațiile au inclus avertizarea conform căreia nu a apărut nu ar împiedica Curtea de Apel să examineze această chestiune. 17. De la dosarul intern se dovedește că nu a fost adăugat niciun alt document între 26 octombrie 2011 și 26 ianuarie 2012. 18. La 26 ianuarie 2012, un comitet al Curții de Apel, președintat de judecătorul N., a prelungit termenul de apel, declarând că acuzatul a pierdut termenul limită pentru „foarte valabile”. Curtea de Apel a recunoscut secvența evenimentelor din cauzele de la 1 decembrie 2010 la 15 august 2011, a constatat că primul recurs a fost depus în afara termenului, și anume la 13 ianuarie 2011, și a observat că pârâtul a solicitat prelungirea deoarece a primit o copie a hotărârii numai după expirarea termenului de apel. 19. La 27 ianuarie 2012 judecătorul N. Curtea de Apel a hotărât deschiderea procedurii de recurs, trimiterea copiilor hotărârii părților și trimiterea reclamantului o copie a recursului și a fost invitat să-și prezinte răspunsul. 20. Potrivit unei citații din 30 ianuarie 2012 și adresate atât reclamantului, cât și a inculpatului, acestea au fost convocate pentru a participa la o ședință a Curții de Apel la 13 iunie 2012 la care instanța trebuia să examineze recursul. Această convocare conține, de asemenea, avertismentul potrivit căreia nu a apărut nu ar împiedica Curtea de Apel să examineze această chestiune. 21. La 13 iunie 2012, Curtea de Apel a anulat hotărârea din 1 decembrie 2010 și a respins cererea reclamantului, susținând că instanța de primă instanță a eșuat în interpretarea legislației relevante care reglementează pensiile. 22. La 27 noiembrie 2012, acuzatul a trimis o scrisoare reclamantului informându-i că pensia sa a fost redusă în conformitate cu decizia Curții de Apel Dnipropetrovsk din 13 iunie 2012. 23. La 12 decembrie 2012, reclamantul a depus o plângere la biroul procurorului pentru districtul Dnipropetrovsk Amur‐Nyzhnyodniprinovsky, susținând că judecătorul N. a reușit intenționat să-l informeze cu privire la procedurile de recurs. 24. La 29 decembrie 2012, biroul procurorului a făcut o intrare în Registrul Unificat al Investigațiilor Pre-Triale pentru a investiga suspiciunile că s-ar putea să fi comis infracțiunile de pronunțare a unei hotărâri incorecte intenționate și de nerespectarea unei hotărâri judecătorești. 25. La 17 mai 2013, biroul procurorului a decis să înceteze ancheta privind plângerea reclamantului. Biroul procurorului a constatat, în special, că acuzatul a trimis recursul inițial împotriva hotărârii din 1 decembrie 2010 la 31 decembrie 2010, adică în termenul limită. În ceea ce privește acuzațiile reclamantului de a nu fi fost informat cu privire la procedura de recurs redeschisă, biroul procurorului a remarcat că dosarul conține copii de convocate de instanță din 26 octombrie 2012 și 30 ianuarie 2012. 26. La 21 mai 2013, Curtea de District și 27 mai 2013, Curtea Regională de Apel Dnipropetrovsk a susținut decizia procurorului.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă