CtEDO 19.11.2015 Auto

CINQUE ET AUTRES c. ITALIE

RESPONDENT
ITA
HOTĂRÂRE
19.11.2015
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Radiation du rôle
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2015
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
CINQUE ET AUTRES c. ITALIE (CtEDO, 2015)
HUDOC · oficial

Prima secțiune a cererii nr. 47425/10 Salvatore CINQUE împotriva Italiei și a altor 7 cereri (a se vedea lista din anexă) Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea întâi), care are loc la 19 noiembrie 2015 într-un comitet compus din Päivi Hirvelä, președintele Paul Mahoney, Robert Spano, judecători și Karen Reid, grefiere de secțiune; Având în vedere cererile menționate mai sus introduse la datele indicate în tabelul anexat, Având în vedere declarațiile guvernului pârât care invită Curtea să șteargă cererile de rol, După ce a deliberat, face următoarea decizie FACTE ȘI PROCEDURA Lista părților reclamante figurează în anexă. Acestea au fost reprezentate în fața Curții de către domnul P.M. Pistilli, avocat la Viterbe. Guvernul italian a fost reprezentat de agentul său, E. Spatafora, și de co-agentul său, domnul G. Mauro Pellegrini. Reclamanții se plângeau de durata procedurilor, Pinto În iulie 2015, guvernul a informat Curtea că are în vedere formularea unei declarații unilaterale pentru a soluționa problema ridicată de cereri și a invitat Curtea să le elimine din rolul său în aplicarea articolului 37 din convenție. Gagliano Giorgi c. Italia , n 23563/07, 6 martie 2012 Gaglione și alții c. Italia , n 45867/07 și altele, 21 decembrie 2010), recunoaște că durata nesăbuită a procedurii Guvernul italian, în plus, oferă să plătească (...) suma acordată prin decizia Pinto, în cauză, reevaluată și majorată cu dobânda legală la data plății, în cazul și în măsura în care această sumă nu a fost încă plătită - 200 EUR (două sute de euro) Pentru fiecare reclamant 30 EUR (trent euro) mai mult decât orice sumă care poate fi datorată cu titlu de impozit pentru fiecare persoană care solicită 30 EUR (trent euro) mai mult decât orice sumă care poate fi datorată cu titlu de impozit pentru fiecare persoană în parte. Aceste sume vor fi plătite în termen de trei luni de la data notificării deciziei Curții pronunțate în conformitate cu art. 37 alineatul (1) din Convenția europeană a drepturilor omului. În cazul în care nu se soluționează în termenul menționat, Ö s Õ angajat să plătească, de la expirarea acestuia și până la decontarea efectivă a sumelor în cauză, o dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, majorată cu trei puncte procentuale. Această plată va duce la soluționarea definitivă a cauzei. Guvernul consideră că aceste sume constituie o redresare adecvată a încălcării în mod legal a jurisprudenței Curții în această privință (Gaglione și alții c. Italia), citată anterior. Guvernul invită cu respect Curtea să spună că . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P ă r i le solicitante nu au formulat nicio observaie cu privire la declaraia unilaterală menionată anterior. Curtea amintește că, în conformitate cu art. 37 din convenție, în orice moment al procedurii, aceasta poate decide să elimine o cerere din rol atunci când circumstanțele la care se face referire la literele (a), (b) sau (c) de la alineatul (1) din articolul menționat. pentru orice alt motiv pe care Curtea îl constată că există, nu mai este justificat să se continue examinarea cererii Curții amintește, de asemenea, că, în anumite circumstanțe, poate fi indicat să se elimine o cerere din rol în temeiul articolului 37 alineatul (1) litera (c) pe baza unei declarații unilaterale a guvernului pârât, chiar dacă reclamantul dorește ca examinarea cauzei să aibă loc. În acest scop, Curtea trebuie să examineze îndeaproape declarația pe baza principiilor consacrate de jurisprudență, în special Hotărârea Tahsin Acar Tahsin Acar c. Turcia (întrebare preliminară) [GC], 26307/95, § 77, CEDH 2003 VI, WAZA Spółka z o.o. c. Polonia (dec.), n 11602/02, 26 iunie 2007 și Sulwińska c. Polonia (dec.), n 28953/03, 18 septembrie 2007). Curtea a stabilit într-un anumit număr de cauze, inclusiv cele îndreptate împotriva Italiei, practica sa în ceea ce privește obiecțiunile trase, pe teren de la articolele 6 alineatul (1) din Convenția nr. 1 și 1 din Protocolul nr. 1, a întârzierii în executarea hotărârilor judecătorești (a se vedea, de exemplu, Bourdov c. Rusia, n 59498/00, §§ 37-42, CEDH 2002 III Metaxas c. Grecia, n 8415/02, §§ 24-31, 27 mai 2004) și, în special, deciziile referitoare la "Pinto" (Simaldone c. Italia, n 22644/03, §§ 48-64, 31 martie 2009 Gaglione și altele, § 45867/07 și altele, § 32-45, 21 decembrie 2010 Belperio și Ciarmoli, n 7932/04, §§ 39-49, 21 decembrie 2010). Având în vedere natura concesiunilor cuprinse în declarația guvernului, precum și în suma propusă a despăgubirii, care este conformă cu sumele alocate în cauze similare În plus, în lumina considerațiilor de mai sus și în special având în vedere jurisprudența sa clară și abundentă cu privire la acest subiect, Curtea consideră că respectarea drepturilor omului garantate prin convenție și a protocoalelor sale nu impune ca aceasta să nu se aplice în ceea ce privește examinarea interogărilor (art. 37 § in fine) În cele din urmă, Curtea subliniază că, în cazul în care guvernul nu ar respecta termenii declarației sale unilaterale, cererile ar putea fi reincluse în rolul în temeiul articolului 37 alineatul (2) din Convenție (Josipović c. Serbia (dec.), nr. 18369/07, 4 martie 2008). Prin urmare, este necesar să se elimine cauzele rolului. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, hotărăște prin să se alăture cererilor Ia act de termenii declarației guvernului pârât și de modalitățile prevăzute pentru a asigura respectarea angajamentelor astfel luate Decide să elimine cererile de rol în temeiul articolului 37 alineatul (1) litera (c) din convenție. Făcut în franceză și apoi comunicat în scris la 10 decembrie 2015. Karen Reid Päivi Hirvelä Modulul Președinte Anexă Cerere N Introduse Solicitând Data nașterii Locul nașterii: 47425/10 30/07/2010 Salvatore CINQUE 12/11/1950 Viterbo Massimo Pistilli 5180/10 30/07/2010 Marino CLEIUCCI 02/09/1949 Aquapendente Massimo Pistilli 5181/10 30/07/2010 Giancarlo FANTINI 20/04/1947 Nepi Massimo Pistilli 5182/10 30/07/2010 Attilio PERGOLINI 24/05/1949 Ronciglione Massimo Pistilli 5183/10 10 30/07/2010 Mario URBANI 14/01/1946 Viterbo Massimo Pistilli 51984/10 30/07/2010 Giovanni CAVICCHIA 19/02/1941 Roma Massimo Pistilli 51985/10 30/07/2010 Vivenzio MENICOCCI 29/03/1947 Blera Massimo Pistilli 5186/10 30/07/2010 Vincenzo CATANESI 18/09/1943 Marta Massimo Pistilli

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2015-05-28
0,98
QUARTO ET AUTRES c. ITALIE
QUATRIÈME SECTION DÉCISION Requête no 11366/10 Giuseppina QUARTO contre l’Italie et 48 autres requêtes (voir liste en annexe) La Cour européenne des droits de l’homme (quatrième section), siégeant le 28 mai 2015 en un comité composé de : Le
CtEDO 2015-11-19
0,98
MAIO ET AUTRES c. ITALIE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION Requête n o 17694/10 Antonietta MAIO contre l’Italie et 18 autres requêtes (voir liste en annexe) La Cour européenne des droits de l’homme (première section), siégeant le 19 novembre 2015 en un comité composé de :
CtEDO 2015-10-15
0,98
CASERTANO ET AUTRES c. ITALIE
QUATRIÈME SECTION DÉCISION Requête n o 52401/10 Alberto CASERTANO contre l’Italie et 8 autres requêtes (voir liste en annexe) La Cour européenne des droits de l’homme (quatrième section), siégeant le 15 octobre 2015 en un comité composé de
CtEDO 2015-06-18
0,98
FORTUNATO ET AUTRES c. ITALIE
QUATRIÈME SECTION DÉCISION Requête n o 13826/11 Lucia FORTUNATO contre l’Italie et 28 autres requêtes (voir liste en annexe) La Cour européenne des droits de l’homme (quatrième section), siégeant le 18 juin 2015 en un comité composé de : Le
CtEDO 2015-10-01
0,98
CONDELLO ET AUTRES c. ITALIE
QUATRIÈME SECTION DÉCISION Requête n o 1079/09 Antonio CONDELLO contre l’Italie et 59 autres requêtes (voir liste en annexe) La Cour européenne des droits de l’homme (quatrième section), siégeant le 1 er octobre 2015 en un comité composé de
Sursă