CtEDO 19.11.2015 Auto

MAIO ET AUTRES c. ITALIE

RESPONDENT
ITA
HOTĂRÂRE
19.11.2015
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Radiation du rôle
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2015
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
MAIO ET AUTRES c. ITALIE (CtEDO, 2015)
HUDOC · oficial

Prima secțiune a cererii nr. 17694/10 Antonietta MAIO împotriva Italiei și a altor 18 cereri (a se vedea lista din anexă) Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea întâi), care are loc la 19 noiembrie 2015 într-un comitet compus din Päivi Hirvelä, președintele Paul Mahoney, Robert Spano, judecători, și Karen Reid, grefiere de secțiune; Având în vedere cererile menționate mai sus introduse la datele indicate în tabelul anexat, Având în vedere declarațiile guvernului pârât care invită Curtea să șteargă cererile de rol, după ce a deliberat, face următoarea decizie FACTE ȘI PROCEDURA Lista părților reclamante figurează în anexă. Guvernul italian a fost reprezentat de agentul său, E. Spatafora, și de co-agentul său, domnul G. Mauro Pellegrini. Reclamanții se plângeau de durata procedurilor În urma eșecului încercărilor de soluționare pe cale amiabilă, la 23 iulie 2015, guvernul a informat Curtea că intenționează să formuleze o declarație unilaterală pentru a soluționa problema ridicată de cereri. În plus, acesta a invitat Curtea să le șteargă din rol în aplicarea articolului 37 din Convenție. Guvernul italian, având în vedere jurisprudența Curții bine stabilită în acest domeniu (Gagliano Giorgi c. Italia , n 23563/07, 6 martie 2012 Gaglione și alții c. Italia , nr 45867/07 și altele, 21 decembrie 2010), recunoaște că durata necorespunzătoare a procedurii În plus, guvernul italian a oferit să plătească (...) suma acordată prin decizia de punere în aplicare în cauză, reevaluată și majorată cu dobânda legală la data plății, în cazul și în măsura în care această sumă nu a fost încă plătită. - 200 EUR (două sute de euro) Aceste sume vor fi plătite în termen de trei luni de la data notificării deciziei Curții pronunțate în conformitate cu art. 37 alineatul (1) din Convenția europeană a drepturilor omului. În cazul în care nu se soluționează în termenul menționat, Ö s Õ angajat să plătească, de la expirarea acestuia și până la decontarea efectivă a sumelor în cauză, o dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, majorată cu trei puncte procentuale. Această plată va duce la soluționarea definitivă a cauzei. Guvernul consideră că aceste sume constituie o redresare adecvată a încălcării în mod legal a jurisprudenței Curții în această privință (Gaglione și alții c. Italia), citată anterior. Guvernul invită cu respect Curtea să spună că . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prin scrisoarea din 7 septembrie 2015, părțile reclamante au indicat că nu au fost satisfăcute de termenii declarației unilaterale. Curtea amintește că, în conformitate cu art. 37 din convenție, în orice moment al procedurii, aceasta poate decide să elimine o cerere din rol atunci când circumstanțele la care se face referire la literele (a), (b) sau (c) de la alineatul (1) din articolul menționat. pentru orice alt motiv pe care Curtea îl constată că există, nu mai este justificat să se continue examinarea cererii Curții amintește, de asemenea, că, în anumite circumstanțe, poate fi indicat să se elimine o cerere din rol în temeiul articolului 37 alineatul (1) litera (c) pe baza unei declarații unilaterale a guvernului pârât, chiar dacă reclamantul dorește ca examinarea cauzei să aibă loc. În acest scop, Curtea trebuie să examineze îndeaproape declarația pe baza principiilor consacrate de jurisprudență, în special Hotărârea Tahsin Acar Tahsin Acar c. Turcia (întrebare preliminară) [GC], 26307/95, § 77, CEDH 2003 VI, WAZA Spółka z o.o. c. Polonia (dec.), n 11602/02, 26 iunie 2007 și Sulwińska c. Polonia (dec.), n 28953/03, 18 septembrie 2007). Curtea a stabilit într-un anumit număr de cauze, inclusiv cele îndreptate împotriva Italiei, practica sa în ceea ce privește obiecțiunile trase, pe teren de la articolele 6 alineatul (1) din Convenția nr. 1 și 1 din Protocolul nr. 1, a întârzierii în executarea hotărârilor judecătorești (a se vedea, de exemplu, Bourdov c. Rusia, n 59498/00, §§ 37-42, CEDH 2002 III Metaxas c. Grecia, n 8415/02, §§ 24-31, 27 mai 2004) și, în special, deciziile referitoare la "Pinto" (Simaldone c. Italia, n 22644/03, §§ 48-64, 31 martie 2009 Gaglione și altele, § 45867/07 și altele, § 32-45, 21 decembrie 2010 Belperio și Ciarmoli, n 7932/04, §§ 39-49, 21 decembrie 2010). Având în vedere natura concesiunilor cuprinse în declarația guvernului, precum și în suma propusă a despăgubirii, care este conformă cu sumele alocate în cauze similare În plus, în lumina considerațiilor de mai sus și în special având în vedere jurisprudența sa clară și abundentă cu privire la acest subiect, Curtea consideră că respectarea drepturilor omului garantate prin convenție și a protocoalelor sale nu impune ca aceasta să nu se aplice în ceea ce privește examinarea interogărilor (art. 37 § in fine) În cele din urmă, Curtea subliniază că, în cazul în care guvernul nu ar respecta termenii declarației sale unilaterale, cererile ar putea fi reincluse în rolul în temeiul articolului 37 alineatul (2) din Convenție (Josipović c. Serbia (dec.), nr. 18369/07, 4 martie 2008). Prin urmare, este necesar să se elimine cauzele rolului. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, hotărăște prin să se alăture cererilor Ia act de termenii declarației guvernului pârât și de modalitățile prevăzute pentru a asigura respectarea angajamentelor astfel luate Decide să elimine cererile de rol în temeiul articolului 37 alineatul (1) litera (c) din convenție. Făcut în franceză și apoi comunicat în scris la 10 decembrie 2015. Karen Reid Päivi Hirvelä Modulul Președinte Anexă Cerere N Introduse Solicitând Data nașterii Locul nașterii: 17694/10 17/03/2010 Antonietta MAIO 21/02/ 1964 Castelpoto Domenico PIZZILLO 72955/10 04/11/2010 Giulia DE GREGORIO 08/03/1929 Benevento Domenico PIZZILLO 26/11 19/10/2010 Giovanni BARRICELLI 17/04/1922 Benevento Domenico PIZILLO 73367/11 24/10/2011 Raffaella FUSCO 18/0323 Benevento Domenico PIZZILLO 73377/11 24/10/2011 Domenico BRESCIA 02/06/1951 Benevento Domenico PIZZILLO 73388/11 25/10/2011 Giuseppe VECHIOLLA ANTONIO 17/03/1956 Montefalcone di Val Fortore Domenico Pizzillo 75490/11 25/10/2011 Maria SORVINO 29/04/1926 Benevento Domenico PZZILLO 76590/11 02/12/2011 Francesco MATURI 26/03/1952 Benevento Domenico PIZZILLO 1694/12/12/2011 Concetta CORRADO 28/06/1942 San Marco Dei Cavoti Domenico PIZZILLO 1695/12 22/12/2011 Pierina GUARNIERI 04/02/1954 Puglianello Domenico PIZZILLO 1696/12 22/12/2011 Giovanni DI CERBO 09/01/1947 Puglianello Domenico PIZZILLO 1697/12 22/12/2011 Rosario VITIELLO 09/09/1957 Benevento Domenico PIZZILLO 1698/12 14/12/2011 Zita MEMMOLOLO 25/03/1951 Montecalvo Irpino Domenico PIZZILLO 6171/12 12/012012 Monica DI BLASIO 15/07/166 Montesarchio Cristina DI BLASIO 31/03/1974 Montesarchio Anna IANNACE 04/09/1966 Montesarchio Domenico PIZZILLO 6187/12 12/01/2012 Vincenza IAQUIINTO 05/05/1931 Napoli Giuseppina D Domenico PIZZILLO 37735/12 04/05/2012 Maria Rosaria GIORDANO 23/11/1956 Napoli Cizia GIORDANO 15/05/ 1964 Napoli Domenico PIZZILLO 38607/12 04/06/2012 Gemma PIZZILLO 10/11/1942 Montecalvo Irpino Francesco PIZZILLO 19/06/1945 Ariano Irpino Michele PIZZILLO 01/06/1949 Piperno Carlo PIZZILLO 08/01/1958 Montecalvo Irpino Domenico Pizzillo

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2015-11-19
0,98
MASO ET AUTRES c. ITALIE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION Requête n o 38148/12 Antonella MASO et autres contre l’Italie et 2 autres requêtes (voir liste en annexe) La Cour européenne des droits de l’homme (première section), siégeant le 19 novembre 2015 en un comité compo
CtEDO 2015-11-19
0,98
PASQUARIELLO ET AUTRES c. ITALIE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION Requête n o 44846/10 Alessandro PASQUARIELLO contre l’Italie et 19 autres requêtes (voir liste en annexe) La Cour européenne des droits de l’homme (première section), siégeant le 19 novembre 2015 en un comité compo
CtEDO 2015-11-19
0,98
GALASSO ET AUTRES c. ITALIE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION Requête n o 9383/11 Gianpiero GALASSO contre l’Italie et 2 autres requêtes (voir liste en annexe) La Cour européenne des droits de l’homme (première section), siégeant le 19 novembre 2015 en un comité composé de :
CtEDO 2015-12-03
0,98
ANTIGNANO ET AUTRES c. ITALIE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION Requête n o 49403/07 Giuseppe ANTIGNANO contre l’Italie et 17 autres requêtes (voir liste en annexe) La Cour européenne des droits de l’homme (première section), siégeant le 3 décembre 2015 en un comité composé de
CtEDO 2015-11-19
0,98
GRECO ET AUTRES c. ITALIE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION Requête n o 10937/09 Anna GRECO contre l’Italie et 5 autres requêtes (voir liste en annexe) La Cour européenne des droits de l’homme (première section), siégeant le 19 novembre 2015 en un comité composé de : Päivi
Sursă