CtEDO 14.12.2015 Auto

DOUMBE NNABUCHI c. ESPAGNE

RESPONDENT
ESP
HOTĂRÂRE
14.12.2015
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Affaire communiquée
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2015
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
DOUMBE NNABUCHI c. ESPAGNE (CtEDO, 2015)
HUDOC · oficial

Comunicat la 14 decembrie 2015 Secțiunea a treia Cerere nr. 19420/15 Albert Julio DOUMBE NNABUCHI împotriva Spaniei introdusă la 13 aprilie 2015 EXPOSAT DE FAPTĂ Reclamantul, Albert Julio Doumbe Nnabuchi, este un resortisant al Cameronei născut în 1989. Este reprezentat în fața Curții de către J.L. Rodríguez Candela, avocat la Malaga. Circumstanțele din speță Faptele cauzei, astfel cum au fost prezentate de solicitant, pot fi rezumate după cum urmează: Reclamantul și-a părăsit țara în 2011. El a ajuns în Maroc traversând Algeria și a încercat în mod nesăbuit de mai multe ori de la a avea un acces la acuarelă, enclavă spaniolă situată pe coasta nord-africană. Cel puțin de șase ori, reclamantul a fost refulat în Maroc de către forțele spaniole de securitate. La 15 octombrie 2014, reclamantul a încercat din nou să intre în Spania cu un grup nedeterminat de Subsaharieni prin punctul de frontieră din Melilla, Villa Pilar. Acest punct de frontieră este caracterizat prin trei garduri succesive, doi exteriori de 6 metri înălțime și unul interior de 3 metri înălțime. Reclamantul și alți migranți au urcat primul gard în timpul nopții și când au ajuns la al doilea gard, ei ar fi făcut obiectul unui atac cu gaze lacrimogene de către Garda Civilă spaniolă. Ei au fugit în alte părți ale gardului. În dimineața următoare, reclamantul a reușit să urce până la al treilea gard și a rămas agățat acolo. Gărzile civile care se aflau în partea de jos a gardului: ordinea reclamantului și a altor migranți în aceeași situație de a coborî; apoi reclamantul a coborât de la al treilea gard cu ajutorul unei scări furnizate de forțele spaniole de securitate. La jumătatea drumului de coborâre, patru ofițeri ai Gărzii Civile l-au lovit cu un pumn în picioare, în brațe și în coaste. Un alt gardian civil care purta o pălărie neagră s-a apropiat de locul unde se afla reclamantul și l-a lovit în genunchi. Între timp, alți doi paznici civili l-au forțat să coboare mai repede, trăgând-o de tricou și de pantaloni. Reclamantul a primit apoi o lovitură de baston în mână și a căzut pe pământ cu o înălțime de doi metri. El a rămas inconștient. El a fost încătușat și împins pe podea, transportat în aer la orizonttal, așezat din nou pe podea și așezat pe marginea drumului. Apoi, încă inconștient, reclamantul a fost ridicat și susținut de spate cu ajutorul unui baston, din nou pus jos și ridicat de două ori, cu capul susținut în mâinile unui gardian civil pentru a nu rămâne suspendat, și adus în aer de mai multe gărzi civile care l-au pus înapoi în mâinile poliției marocane. În nici un moment nu a făcut obiectul unei proceduri de identificare. El nu a avut posibilitatea de a fi asistat de avocați sau interpreți, de a solicita azil sau protecție internațională sau de a depune o acțiune. El nu are nici dreptul la asistență sanitară. În Maroc, reclamantul și alți migranți au fost plasați într-un autobuz pentru a fi ținuți la Fez. În fața presiunii altor migranți, care au solicitat ca reclamantul să fie adus la spitalul Nador, a fost scos din autobuz. Amenințați de poliția marocană să fie arestați silențioși la spital, câțiva migranți l-au luat pe reclamant și l-au dus în lagărul din afara țării. "De la migranții din Muntele Mount" Gurugo, lângă frontiera spaniolă din Melilla. Reclamantul s-a trezit a doua zi, cu partea dreaptă a corpului paralizat, precum și partea din spate stângă a capului. El susține că nu a fost prima dată când migranții au fost bătuți la gardul de mai sus și că este frică de gărzile civile care acționează în colaborare cu forțele de ordine auxiliare din Maroc. Ca urmare a evenimentelor descrise mai sus, diverși cetățeni spanioli și diverse organizații non-guvernamentale au depus o plângere, în calitate de parte acuzatoare populară, în fața instanței nr. 2 din Melilla. Procedura este în curs de desfășurare până în prezent. Dreptul intern relevant Legea organică nr 4/2015 din 30 martie 2015 privind protecția securității cetățenilor modifică Legea organică nr. 4/2000 din 11 ianuarie 2000 privind drepturile și libertățile străinilor din Spania și integrarea socială a acestora. Acest amendament, în vigoare de la 1 aprilie 2015, stabilește un regim special de înălțare și de returnare la frontieră a migranților care sosesc în Ceuta și Melilla. Legea organică 4/2000 din 11 ianuarie 2000 privind drepturile și libertățile străinilor în Spania și integrarea socială a zecea dispoziție suplimentară. Regimul special pentru Ceuta și Melilla (1) Străinii detectați în liniile de demarcație teritorială a Ceuta sau Melilla în timp ce încearcă să traverseze elementele de contenție la frontieră pentru a traversa granița în mod neregulamentar pot fi reprimați în scopul de a împiedica intrarea ilegală în Spania. (2) În orice caz, returnarea se va face în conformitate cu reglementările internaționale privind drepturile omului și protecția internațională la care aderă Spania. (3) Cererile de protecție internațională vor fi prezentate în locurile autorizate în acest scop la punctele de frontieră, procedura va fi conformă cu standardele stabilite în materie de protecție internațională. Părțile relevante din raportul CPT/Inf (2015) 19, 9 aprilie 2015, privind vizita sa în Spania efectuată în iulie 2014, se citesc după cum urmează (traducere neoficială furnizată de CPT (...) 48. (...) În ceea ce privește accesul la teritoriul spaniol prin intermediul gardurilor de frontieră, delegația a primit declarații în concordanță, confirmate de imagini video, conform cărora imigranții ilegali erau interceptați înainte sau imediat după acestea de către membrii Guardia Civil , și au fost deportați imediat în Maroc mai târziu, după ce au fost uneori încătușați fără să fi fost identificați. Mai mulți resortisanți străini au indicat, de asemenea, delegației să fi fost reținuți de Guardia Civil la câteva sute de metri după graniță. Într-adevăr, se pare că sarcina Guardia Civil În plus, cetățenii străini erau uneori trimiși înapoi în Maroc, deși erau răniți sau abia puteau să meargă (a se vedea, de asemenea, punctul 47). CPT consideră aceste practici ca fiind o încălcare flagrantă a principiilor și standardelor menționate mai sus. (...) 51. În timpul vizitei, delegația a primit mai multe declarații de utilizare excesivă a forței de către membrii Guardia Civil la arestarea migranților ilegali la frontieră (lovituri de baston în timp ce străinii erau încă atârnați de gard sau o utilizare nenecesară a forței în timp ce migranții erau deja sub control). În acest context, un incident care a avut loc la data de 15 octombrie 2014 a fost adus în atenția CPT. Potrivit imaginilor video, un grup larg de străini a fost interceptat la frontiera spaniolă de către membri ai Guardia Civil pe ultimul gard, de 6 metri înălțime. Când a ajuns la o scară de gard, pare să fi fost tras jos de un membru al Guardia Civil și a făcut o cădere de aproximativ 2 metri. Deși corpul său părea să pară incoronat, el a fost încătușat și transportat în Maroc, prin gard, de mai mulți agenți ai forțelor de ordine spaniole. CPT consideră că, în acest caz, utilizarea forței de către membrii Guardia Civil a fost inutilă și disproporționată și că tratamentul rezervat acestei persoane după căderea sa a fost total inadecvat. În plus, ei ar trebui instruiți să prevină și să reducă la minimum violența în timpul interpelării din străinătate la frontieră. trebuie să poată aplica tehnici profesionale care reduc la minimum riscul de rănire a persoanelor pe care încearcă să le oprească. În plus, o anchetă eficientă ar trebui să se desfășoare rapid asupra comportamentului membrilor Guardia Civil în timpul incidentului descris, precum și asupra soarta străinului în cauză. GRIEFS Invocând art. 3 din convenție, reclamantul se plânge de violența disproporționată utilizată de Garda civilă spaniolă pentru a-l aresta în vederea returnării la 15 octombrie 2014 de către autoritățile spaniole 10. Reclamantul se plânge că arestarea sa nu a respectat garanțiile prevăzute la art. 5 alineatul (1) litera (f) și la art. 2 și la art. 5 alineatul (1) litera (f) din convenție, în măsura în care arestarea sa nu a fost legală în conformitate cu legislația spaniolă și nu ar fi conformă cu recomandările CPT reproduse mai sus. Pe de altă parte, fiind inconștient în momentul arestării sale, reclamantul nu a putut fi informat cu privire la drepturile sale sau la motivele arestării și nu are dreptul de a fi asistat de un avocat. În plus, statul reclamant a împiedicat orice cale de atac împotriva returnării. 11. Invocând art. 4 din Protocolul nr. 4, reclamantul, care făcea parte dintr-un grup de migranți subsaharieni, susține că a făcut obiectul unei expulzări colective, în lipsa unei identificări și a oricărei asistențe juridice și lingvistice și fără examinarea individuală a situației sale. 12. Invocând art. 13 în legătură cu articolele 3 din Convenție și 4 din Protocolul nr. 4, reclamantul denunțând cauza, prin intermediul unei căi de atac efective în fața autorităților spaniole, întoarcerea sa imediată în Maroc și riscul de a fi expus unor rele tratamente în această țară. Întrebări adresate părților și cererilor de protecție împotriva părților Reclamantul a fost supus, cu încălcarea articolului 3 din Convenție, unor tratamente inumane sau degradante de către agenți ai Gărzii Civile la coborârea sa de la închidere a Ecuadorului Reclamantul a fost arestat cu încălcarea articolului 5 alineatul (1) litera (f) și a articolului 2 din Convenție Returnarea imediată (devolución ) din partea reclamantului către Maroc de către autoritățile naționale se referă la o expulzare contrară dispozițiilor art. 4 din Protocolul nr. 4? A avut el acces la o cale de atac eficientă în fața unei instanțe naționale garantate prin art. 13 din Convenție pentru a-și exercita drepturile garantate prin art. 3 din Convenție și 4 din Protocolul nr. 4? CERERI D Guvernul pârât este, de asemenea, invitat să furnizeze Curții orice informații disponibile cu privire la procedurile urmate la sosirea reclamanților la punctul de frontieră din Melilla (identificare, măsuri adoptate, înregistrare a unor eventuale cereri de protecție internațională).

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2015-07-07
0,92
N.D. ET N.T. c. ESPAGNE
africaine. Il affirme avoir fait l’objet de plusieurs descentes des forces de l’ordre marocaines. Lors d’une de ces descentes pendant l’été 2014, sa jambe fut fracturée lorsqu’il tenta de s’enfuir. 4. Le second requérant arriva au Maroc fin
CtEDO 2015-08-31
0,90
SABER c. ESPAGNE and 1 other application
Communiquée le 31 août 2015 TROISIÈME SECTION Requêtes n os 76550/13 et 45938/14 Aziz SABER contre l’Espagne et Hamza BOUGHASSAL contre l’Espagne introduites respectivement le 29 novembre 2013 et le 6 octobre 2014 EXPOSÉ DES FAITS 1. Le req
CtEDO 2015-07-07
0,90
N.D. c. ESPAGNE et 1 autre affaire
Communiquées le 7 juillet 2015 TROISIÈME SECTION Requêtes n os 8675/15 et 8697/15 N.D. contre l’Espagne et N.T. contre l’Espagne introduites le 12 février 2015 Les faits et les griefs relatifs à ces affaires sont résumés dans la décision de
CtEDO 2016-12-13
0,90
M.B. c. ESPAGNE
2. La requérante a été représentée devant la Cour par M me M.E. Muñoz Martínez, avocate de l’organisation non gouvernementale CEAR (Commission espagnole d’aide aux réfugiés) à Madrid. Le gouvernement espagnol (« le Gouvernement ») a été rep
CtEDO 2016-08-25
0,90
S.M. c. ESPAGNE
Communiquée le 25 août 2016 TROISIÈME SECTION Requête n o 29659/16 S.M. contre l’Espagne introduite le 27 mai 2016 OBJET DE L’AFFAIRE La requête concerne le renvoi du requérant, ressortissant salvadorien allégeant être persécuté par la Mara
Sursă