CtEDO 15.12.2015 Auto

ESPOSITO c. ITALIE

RESPONDENT
ITA
HOTĂRÂRE
15.12.2015
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Affaire communiquée
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2015
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
ESPOSITO c. ITALIE (CtEDO, 2015)
HUDOC · oficial

Comunicat la 15 decembrie 2015 Prima secțiune Cerere nr. 56687/10 Marco Esposito și alții împotriva Italiei introduse la 9 septembrie 2010 EXPOSAT DEFICIENȚII, Marco Esposito, Paola Esposito și Francesco Esposito sunt resortisanți italieni, rezidenți în Napoli, născuți în 1973, 1979 și, respectiv, 1948. Marco Esposito (care este, de asemenea, primul reclamant în prezenta cauză), avocat la Napoli, și de domnul Franco Vella, avocat la Milano. Circumstanțele din speță Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de solicitanți, pot fi rezumate după cum urmează. La 22 martie 2002, M Vittoria Russo M. V.R. La 15 aprilie 2002, Monaldi, din Napoli și din inimă. Șase zile mai târziu, ea a părăsit spitalul. La 15 aprilie 2002, M. V.R. a fost spitalizată din nou pe lângă aceeași structură, din cauza unui inconvenient. I s-au administrat medicamente în aceeași zi, în stop cardiac, M.R. a fost resuscitată. Cu toate acestea, condițiile sale s-au înrăutățit grav în timpul spitalizării sale. După ce a petrecut câteva zile în comă, la 28 aprilie 2002, ea a murit. La 28 februarie 2003, domnul G.R., fratele lui M. V.R. a depus plângere pentru crimă în fața procurorului Republicii Napoli împotriva persoanelor care au preluat M.V.R. în timpul spitalizării sale și s-a plâns în special de tipologia de intervenție a M.R. la 22 martie 2002, precum și de supravegherea medicală a acestuia. Doi experți au fost numiți pentru examinarea dosarelor medicale și s-a stabilit un termen limită la 6 iunie 2003 pentru depunerea de informații. La 30 iunie 2004, dl Marco Esposito (inclusiv M.E. Primul reclamant a depus o a doua plângere în fața procurorului Republicii Tribunalului de la Roma împotriva medicilor și a personalului spitalului care și-a îngrijit mama pentru a clarifica circumstanțele decesului și a subliniat că raportul de interes solicitat în cadrul procedurii penale introduse de dl G.R. În pofida expirării termenului prevăzut în acest scop, plângerea depusă de dl M.E. a fost anexată la procedura inițiată în 2003 de dl G.R. La 11 ianuarie 2005, raportul a fost depus. V.R. Experții au observat că aceasta din urmă ar fi putut fi supusă unei intervenții chirurgicale diferite de cea efectuată anterior. Cu toate acestea, alegerea medicilor pentru a opta pentru operația pe care au efectuat-o în sine nu a fost critică, având în vedere, de asemenea, că ansamblul de medici care au examinat M.R. au fost de aceeași părere. La 13 ianuarie 2005, procurorul general al Republicii a emis o cerere de clasificare a cauzei fără a fi necesară o continuare a cauzei, însă aceasta nu a fost comunicată reclamanților și nici nu a fost transmisă judecătorului în vederea investigațiilor preliminare. La o dată nespecificată, procurorul a solicitat o expertiză suplimentară cu privire la opt aspecte specifice care, printre altele, se referă la cunoștințele științifice referitoare la domeniul de aplicare al M.R.T., la tipologia de intervenție, la legătura de cauzalitate dintre tranzacție și starea de inconștiență din 15 aprilie 2002, precum și la previzibilitatea și asumarea acesteia. La 13 ianuarie 2006, raportul de experiență a fost depus la instanță și comunicat reclamanților. La 20 aprilie 2006, dnii G.R. și M.E. au formulat separat o opoziție la clasificarea cauzei. La 26 iulie 2006, dnii G.R. și M.E. au emis o expertiză cu privire la răspunderea penală a personalului medical care l-a acoperit pe dl. V.R. Per printr-o decizie din 21 septembrie 2006, judecătorul pentru investigațiile preliminare a declarat clasificarea fără urmă a cauzei. La 9 octombrie 2006, dl M.E. s-a ocupat de casare. La 5 aprilie 2007, a înaintat o cerere Curții de Casație pentru a solicita prelucrarea cauzei și pentru a sublinia riscul de prescriere a infracțiunilor denunțate. Prin hotărârea din 2 octombrie 2007, Curtea de Casație consideră că decizia judecătorului privind investigațiile preliminare din 21 septembrie 2006 nu a fost motivată în mod corespunzător, a atacat-o pe aceasta din urmă și a trimis cauza în fața Tribunalului din Roma. În luna noiembrie 2008, mai mulți medici care l-au tratat pe dl V.R. au fost ascultați în fața procurorului general al Republicii. După depunerea rapoartelor de expertiză, la 21 mai 2009 s-a stabilit o audiere. Printr-o decizie din 26 mai 2009, judecătorul pentru investigații preliminare a respins cererea de clasificare fără consecințe a cauzei formulată de procurorul republicii. La 1 decembrie 2009, acesta din urmă a solicitat din nou clasificarea fără întârziere a cauzei, iar domnul M.E. shïy a opus opoziția. printr-o ordonanță din 10 martie 2010, adresată reclamantului la 15 martie În 2010, judecătorul pentru investigații preliminare a declarat că, la șapte ani și șase luni de la decesul dlui V.R. (în conformitate cu criteriile stabilite la art. 157 din Codul Penal), instanța pentru investigații preliminare a fost solicitată începând cu 28 octombrie 2009, și anume, la șapte ani și șase luni de la decesul dlui V.R. (în conformitate cu criteriile stabilite la art. 157 din Codul Penal). Primul reclamant denunță încălcarea articolului 6 alineatul (1) din Convenție, subliniind că lungimea excesivă a investigațiilor preliminare a determinat în speță o încălcare a dreptului său la durata rezonabilă a procedurii, precum și a dreptului la acces la o instanță, deoarece, din cauza prescrierii faptelor, nu a putut să se constituie parte civilă în procedură. Invocând art. 13 din Convenție, primul reclamant susține că nu beneficiază de o cale de atac eficientă în dreptul intern pentru a denunța încălcările aduse Curții. Nu este un remediu eficient în acest caz deoarece, potrivit jurisprudenței constante în acest domeniu, nu ar fi avut dreptul de a-și vedea cauza decisă într-un termen rezonabil, începând de la constituirea sa ca parte civilă. Întrebările se aplică articolului 6 alineatul (1) din Convenție în cazul procedurii penale inițiate de dl M.E. (a se vedea cauza Arnoldi c. Italia? , nr 35637/04, comunicat guvernului la 30 aprilie 2009) În lai, acest reclamant a epuizat căile de atac interne? Ar fi putut, printre altele, să epuizeze în mod eficient remediul prevăzut de legea Pinto pentru a se plânge de durata excesivă a procedurii penale În lumina principiilor stabilite de jurisprudență în ceea ce privește diligența pe care o au reclamanții în prezentarea cererii lor în fața Curții (a se vedea Mocanu și alții c. România [GC], n 10865/09, 45886/07 și 32431/08, § 264, CEDH 2014 (extrase) și trimiterile la jurisprudență cuprinse în aceasta), a fost depusă această cerere în termenul de șase luni stabilit prin art. 35 § 1 din convenție În cazul în care art. 6 Õ 1 din convenție consideră că este necesar să se aplice în speță și că domnul M.E. nu ar fi trebuit să epuizeze remediul prevăzut de legea Pinto A existat vreo încălcare a articolului 6 alineatul (1) din Convenție în ceea ce privește durata excesivă a procedurii? Având în vedere prescrierea dreptului la crimă care face obiectul procedurii penale la care a fost anexată plângerea dlui M.E. și a dreptului acestuia de a se constitui parte civilă în procedură, a fost respectat dreptul său de acces la o instanță în temeiul art. 6 alin. (1) din Convenție în speță? Dl M.E. avea la dispoziție, conform dispozițiilor art. 13 din Convenție, o acțiune internă efectivă prin care ar fi putut formula obiecții legate de durata excesivă a procedurii și de dreptul său de acces la o instanță de judecată?

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2002-03-28
0,92
AFFAIRE CAPRONI c. ITALIE
Esposito. 2. La Cour (première section) a déclaré la requête recevable le 12 avril 2001. 3. Le 1 er novembre 2001, la Cour a recomposé ses sections (article 25 § 1 du règlement). La présente requête a été attribuée à la nouvelle troisième s
CtEDO 2015-03-10
0,92
PATITUCCI c. ITALIE
Communiquée le 10 mars 2015 QUATRIÈME SECTION Requête n o 22783/13 Antonio PATITUCCI contre l’Italie introduite le 8 avril 2013 EXPOSÉ DES FAITS 1. Le 8 avril 2013, M. Antonio Patitucci (ci-dessous « le requérant ») – ressortissant italien
CtEDO 2012-03-26
0,92
DE SANTIS ET OLANDA c. ITALIE
DEUXIÈME SECTION Requête n o 35887/11 Anna Lisa DE SANTIS et autres contre l’Italie introduite le 31 mai 2011 EXPOSÉ DES FAITS Les requérants, MM. Mario de Santis (le premier requérant) Carmela Olanda (la deuxième requérante) et Anna Lisa d
CtEDO 2015-06-18
0,92
ESPOSITO ET AUTRES c. ITALIE
itaire à titre de frais et dépens. EN DROIT La Cour constate que la question soulevée par les requêtes a été résolue conformément à sa jurisprudence en la matière (voir Loffredo et autres (déc.), n o 10741/10 et autres, 3 décembre 2013, et
CtEDO 2000-04-28
0,92
AFFAIRE CAPURRO ET TOSETTI c. ITALIE
s l’angle de l’article 6 § 1 de la Convention, les requérants se plaignaient de la durée d’une procédure civile. La chambre a déclaré la requête recevable le 28 septembre 1999. 3. Après un échange de correspondance, le 28 janvier 2000, le g
Sursă