CtEDO 26.01.2016 Auto

KHANOYAN AND KHAMKHOYEV v. RUSSIA

RESPONDENT
RUS
HOTĂRÂRE
26.01.2016
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Struck out of the list
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2016
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
KHANOYAN AND KHAMKHOYEV v. RUSSIA (CtEDO, 2016)
HUDOC · oficial

Decizia nr. 37179/12 și 1399/14, Arsen Dzhanikovich KHANOYAN împotriva Rusiei și Salman Musayevich KHAMKHOYEV împotriva Rusiei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (A treia secțiune), ședința la 26 ianuarie 2016 în calitate de comitet compus din: Helen Keller, președinte, Johannes Silvis, Alena Poláčková, judecători și Marialena Tsirli, grefier adjunct al secțiunii; având în vedere cererile depuse la 6 mai 2012 și, respectiv, 9 decembrie 2013, având în vedere declarațiile depuse de Guvern la 27 februarie 2015, care solicită Curții să elimine cererile din lista cazurilor și răspunsul reclamanților la aceste declarații, după deliberare, hotărăște după cum urmează: Reclamantul din primul caz, dl Arsen Dzhanikovich Khanoyan, este un național rus, care s-a născut în 1979 și este reținut la Moscova. El a fost reprezentat în fața Curții de către dl V. Shukhardin, avocat practicant la Moscova. Reclamantul în al doilea caz, dl Salman Musayevich Khamkhoyev, este un național rus, care s-a născut în 1979 și este reținut la Moscova. El a fost reprezentat în fața Curții de către dl A. Geroyev, un avocat care practică la Moscova. Guvernul Rus (“Guvernul”) a fost reprezentat de dl G. Matyushkin, reprezentant al Federației Ruse la Curtea Europeană a Drepturilor Omului. Reclamanții se plângeau de detenția precaută lungă și nejustificată și de revizuirea întârzietă a detenției precauției. La 1 octombrie 2014, reclamațiile reclamanților au fost comunicate guvernului rus. La 27 februarie 2015, Guvernul a prezentat declarații unilaterale. Aceștia au recunoscut că reclamanții au fost deținuți fără motive relevante și suficiente în încălcarea art. 5 § 3 din Convenție; că recursul reclamantului împotriva ordinilor de detenție nu a fost examinat în mod rapid în încălcarea art. 5 § 4 din Convenție. Guvernul a declarat că sunt dispuși să plătească următoarele sume reclamanților ca o simple satisfacție: (a) 3.900 euro (EUR) către dl Khanoyan pentru detenția anterioară „în perioada 18 august 2011 și 14 mai 2012” (8 luni și 26 de zile), precum și pentru revizuirea întârzietă a apelurilor sale împotriva detenției din 11 octombrie, 16 noiembrie și 13 decembrie 2011, 13 ianuarie și 14 februarie 2012; (b) 2,200 EUR către dl Khamkhoyev pentru detenția anterioară „între 30 noiembrie și 13 decembrie 2012”; (b) EUR pentru detenția anterioară Martie 2013 si 26 Martie 2014” (11 luni si 26 zile), precum si pentru revizuirea apelurilor sale împotriva ordinului de detentie din 8 octombrie 2013. Prin scrisorile din 8 si 14 aprilie 2015, reclamantii au informat Curtea ca au fost de acord cu termenii declaratiilor guvernamentale. Având în vedere asemănarea principalelor chestiuni în temeiul Convenției în cazurile de mai sus, Curtea decide să se alăture cererilor și să le examineze într-o singură decizie. Curtea consideră că este necesar să se considere ca o soluție prietenoasă între părți (a se vedea Cēsnieks c. Letonia (dec.), nr. 9278/06, § 34, 6 martie 2012, și Bakal și alții c. Turcia (dec.), nr. 8243/08, 5 iunie 2012). Prin urmare, Curtea ia act de soluționarea prietenoasă atinsă între părți. Consideră că sumele propuse de Guvern ar trebui convertite în moneda statului interesat la rata aplicabilă la data plății și plătite în termen de trei luni de la data notificării hotărârii Curții. În cazul în care nu s-a reglementat în această perioadă, dobânzile simple se plătesc pe sumele în cauză la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei implicite plus trei puncte procentuale. Plata constituie rezoluția finală a cazului. Curtea este convinsă că soluționarea se bazează pe respectarea drepturilor omului astfel cum este definită în Convenția și în Protocolurile sale și nu constată niciun motiv pentru a justifica o examinare continuă a cererilor. Având în vedere cele de mai sus, este necesar să se scoată cazurile din listă în conformitate cu art. 39 din Convenție. Din aceste motive, Curtea, în unanimitate, decide să se alăture cererilor, hotărăște să scoată cererile din lista sa de cazuri în conformitate cu art. 39 din Convenție. Adoptată în engleză și notificată în scris la 18 februarie 2016. Marialena Tsirli Helen Keller Președintele adjunct al grefierului

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă