CtEDO 20.09.2016 Auto

KANEV AND BOCHEK v. RUSSIA

RESPONDENT
RUS
HOTĂRÂRE
20.09.2016
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Struck out of the list
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2016
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
KANEV AND BOCHEK v. RUSSIA (CtEDO, 2016)
HUDOC · oficial

DIRECȚIE DECIZIE NR. 13892/13 și 15573/13 Sergey Sergeyevich KANEV împotriva Rusiei și Vasiliy Aleksandrovich BOCHEK împotriva Rusiei Curții Europene a Drepturilor Omului (A treia secțiune), ședința la 20 septembrie 2016 în calitate de comitet compus din: Helena Jäderblom, președinte, Dmitry Dedov, Branko Lubarda, judecători și Fatoș Aracı, grefier adjunct al secțiunii, Având în vedere cererile depuse la 4 februarie 2013, având în vedere declarațiile depuse de guvernul contestat la 9 aprilie 2014, care solicită Curții să elimine cererile din lista cazurilor și răspunsul reclamanților la aceste declarații, după deliberare, hotărăște după cum urmează: Reclamantul în primul caz, dl Sergey Sergeyevich Kanev, este un național rus, care s-a născut în 1984 și locuiește în Syktyvkar. Reclamantul în al doilea caz, dl Vasiliy Aleksandrovich Bochek, este un național rus, care s-a născut în 1963 și este reținut în Krasnoyarsk. Guvernul rus („ Guvernul”) a fost reprezentat de dl. G. Matyushkin, reprezentant al Federației Ruse la Curtea Europeană a Drepturilor Omului. Reclamanții se plângeau că detenția lor preliminară a fost nejustificată și că nu s-a bazat pe motive relevante sau suficiente. Solicitările au fost comunicate guvernului. Curtea a informat Guvernului că dl Kanev și dl Bochek au fost deținuți în închisoarea de încarcerare cel puțin până la 5 septembrie 2013 și, respectiv, 26 aprilie 2013. La 9 aprilie 2014, Guvernul a informat Curtea că a propus să facă declarații unilaterale în vederea soluționării chestiunii formulate de cererile și a solicitat în continuare Curții să elimine cererile, în conformitate cu art. 37 din Convenție. În declarațiile, Guvernul a recunoscut că reclamanții au fost reținuți „să nu se justifice pe baza deciziilor rendue de către instanțe”, care „nu respectă cerințele articolului 5 § 3 din Convenție”. Ei au declarat că sunt dispuși să plătească 4,320 euro (EUR) dlui Kanev și 3,760 EUR dlui. Bochek pentru detenția lor preliminară. Restul declarațiilor se citește după cum urmează: „Suma menționată mai sus, care este de a acoperi orice prejudiciu material și moral, precum și costurile și cheltuielile, vor fi eliberate de orice impozite care ar putea fi aplicabile. Acesta va fi plătit în termen de trei luni de la data notificării hotărârii luate de Curte în temeiul articolului 37 § 1 din Convenția Europeană pentru Drepturile Omului. În cazul în care nu a plătit această sumă în termenul de trei luni, Guvernul se angajează să plătească dobânzi simple pe aceasta de la expirarea perioadei respective până la decontare, la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei implicite plus trei puncte procentuale. Această plată va constitui rezoluția finală a cazului.” Reclamantul a respins ofertele guvernului și a exprimat opinia că sumele menționate în declarațiile guvernului sunt insuficiente. DREPTUL având în vedere similaritatea cu principalele chestiuni din cadrul Convenției în cazurile de mai sus, Curtea decide să se alăture cererilor și să le examineze într-o singură decizie. Curtea reiterează că art. 37 din Convenție prevede că, în orice etapă a procedurii, poate decide să scoată o cerere din lista sa de cazuri în cazul în care circumstanțele conduc la una dintre concluziile menționate la alineatul (1) litera (a), (b) sau (c) din respectivul articol. În special, art. 37 § 1 litera (c) permite Curtea să elimine o cauză în cazul în care: „... din orice alt motiv stabilit de Curte, nu mai este justificat să continue examinarea cererii”. De asemenea, aceasta reiterează că, în anumite circumstanțe, poate elimina o cerere în temeiul articolului 37 alineatul (1) litera (c) pe baza unei declarații unilaterale de către un guvern contestat. În acest scop, Curtea va examina cu atenție declarațiile având în vedere principiile stabilite în jurisprudența sa, în special hotărârea Tahsin Acar (a se vedea Hotărârea Tahsin Acar c. Turcia [GC], nr. 26307/95, §§ 75-77, CEDH 2003-VI; WAZA Spółka z o.o. c. Polonia (dec.), nr. 11602/02, 26 iunie 2007; și Sulwińska c. Polonia (dec.), nr. 28953/03, 18 septembrie 2007). Curtea remarcă, la început, că, de la prima hotărâre privind durata excesivă a detenției preliminare în Rusia (a se vedea Kalashnikov c. Rusia , nr. 47095/99 §§ 104-21 CEDO 2002 VI), a constatat o încălcare a articolului 5 § 3 din Convenție din cauza unei detenții prelungite excesiv de mult timp fără justificare adecvată în mai mult de o sută de cazuri împotriva acestui stat (a se vedea art. 5 § 3 din Convenție) Ananyev și alții c. Rusia , nr. 42525/07 și 60800/08 § 200, 10 ianuarie 2012 . Rezultă că plângerile prezentate în prezentele cereri se bazează pe jurisprudența clară și extinsă a Curții. Respectând natura admiterilor conținute în declarațiile guvernamentale, Curtea este convinsă că guvernul nu a contestat acuzațiile formulate de solicitanți și a recunoscut în mod explicit că detenția lor preliminară a fost încălcat art. 3 din Convenție. În ceea ce privește recursul destinat reclamanților, Guvernul s-a angajat să le plătească anumite sume de compensație în ceea ce privește prejudiciile materiale și morale, precum și costurile și cheltuielile. Guvernul s-a angajat să efectueze plata acestor sume în termen de trei luni de la hotărârea Curții, cu dobânzi nejustificate care trebuie plătite în caz de întârziere a soluționarii. Curtea constată că detenția anterioară a dlui Kanev a durat începând cu 20 iulie 2011-7 martie 2014 și detenția anterioară a dlui Bochek a durat de la 8 iunie 2011 la 7 martie 2014. Curtea este convinsă că sumele de compensare propuse sunt conforme cu sumele acordate în cazuri similare (a se vedea Yuriy Yakovlev c. Rusia , nr. 5453/08 , § 95, 29 aprilie 2010; Valeriy Kovalenko c. Rusia , nr. 41716/08 , § 67, 29 mai 2012; și Kislitsa c. Rusia , nr. 29985/05 , § 49, 19 Iunie 2012; Aleksandr Shevchenko c. Rusia , nr. 48243/11, § 67, 23 iulie 2015 . Prin urmare, Curtea consideră că nu mai este justificat să continue examinarea acestor cazuri . Curtea este convinsă că respectarea drepturilor omului astfel cum este definită în Convenție (art. 37 § 1 în amendă În orice caz, hotărârea Curții nu aduce atingere nici unei decizii pe care le-ar putea lua pentru a restabili, în conformitate cu art. 37 § 2 din Convenție, cererile la lista sa de cazuri, dacă guvernul nu respectă termenele declarațiilor lor unilaterale (a se vedea Aleksantseva și 28 altele c. Rusia (dec.), nos. 750025/01 și al., 23 martie 2006, și Josipović c. Serbia (dec.), nr. 18369/07, 4 martie 2008). Având în vedere cele de mai sus, este oportun să se scoată cazurile din listă în conformitate cu art. 37 § 1 litera (c) din Convenție. Din aceste motive, Curtea decide, în unanimitate, să se alăture cererilor, ia notă în conformitate cu art. 5 § 3 din Convenție și cu modalitățile de asigurare a respectării întreprinderilor menționate în respectivul regulament; hotărăște să scoată cererile din lista sa de cazuri în conformitate cu art. 37 § 1 litera (c) din Convenție. Președintele adjunct al grefierului

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă