HOTĂRÂREA TERZĂ DECIZIE Adresă nr. 31038/09 și 3899/10 Yevgeniy Vyacheslavovich ONISHCHENKO împotriva Rusiei și Aleksandr Gennadyevich BERDNIKOV împotriva Rusiei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (A treia secțiune), ședința la 20 septembrie 2016 în calitate de comitet compus din: Branko Lubarda, președinte, Pere Pastor Vilanova, Georgios A. Serghides, judecători și Fatoș Aracı, secretar adjunct al secțiunii, Având în vedere cererile depuse la 30 septembrie 2009 și, respectiv, 16 martie 2010, având în vedere declarațiile prezentate de guvernul contestat la 27 februarie 2015, care solicită Curții să elimine cererile din lista cazurilor, după deliberare, hotărăște după cum urmează: Reclamantul în primul caz, dl Yevgeniy Vyacheslavovich Onishchenko, este un național rus, care s-a născut în 1989 și a trăit, înainte de arestarea sa, în regiunea Kislovodsk, Stavropol. Reclamantul în al doilea caz, dl Aleksandr Gennadyevich Berdnikov, este un național rus, care s-a născut în 1971 și este reținut în Chelyabinsk. Guvernul rus („ Guvernul”) a fost reprezentat dl. Matyushkin, reprezentant al Federației Ruse la Curtea Europeană a Drepturilor Omului. Reclamanții se plângeau că detenția lor preliminară a fost de lungă durată și că dreptul lor la revizuirea judiciară a detenției a fost încălcat. Prin scrisoarea depusă la 27 februarie 2015, Guvernul a informat Curtea că a propus să facă declarații unilaterale în vederea soluționării problemelor formulate de cererile. În declarațiile, Guvernul a recunoscut că reclamanții au fost reținuți fără justificare bine fundamentată pe baza deciziilor rendue de instanțe care nu respectă cerințele articolului 5 § 3 din convenție și că dreptul reclamantului în temeiul articolului 5 § 4 a fost încălcat. Ei au declarat că sunt dispuși să plătească următoarele sume reclamanților ca satisfacție echitabilă: (a) 4.400 euro (EUR) către dl Onishchenko pentru detenția anterioară „între 6 martie 2008 și 31 decembrie 2010”, reexaminarea recursului împotriva detenției din 9 septembrie 2009 și absența la ședința de detenție; (b) 4.000 EUR către dl Berdnikov pentru detenția anterioară „între 11 Iulie 2008 și 30 decembrie 2010” și revizuirea întârzietă a recursului împotriva detenției din 26 mai 2010. Restul declarațiilor lor furnizate după cum urmează: „Suma menționată mai sus, care este de a acoperi orice prejudiciu material și moral, precum și costurile și cheltuielile, vor fi eliberate de orice impozite care ar putea fi aplicabile. Acesta va fi plătit în termen de trei luni de la data notificării hotărârii luate de Curte în temeiul articolului 37 § 1 din Convenția Europeană pentru Drepturile Omului. În cazul în care nu se plătește această sumă în termenul de trei luni, guvernul se angajează să plătească dobânzi simple pe aceasta, de la expirarea perioadei respective până la decontare, la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei implicite plus trei puncte procentuale. Această plată va constitui rezoluția finală a cazului.” Reclamanții au fost invitați să facă observații cu privire la declarațiile unilaterale ale Guvernului, în cazul în care acestea doresc, și nu au prezentat niciun comentariu în răspuns. DREPTUL având în vedere similaritatea cu principalele chestiuni din cadrul Convenției în cazurile de mai sus, Curtea decide să se alăture cererilor și să le examineze într-o singură decizie. Curtea reiterează că art. 37 din Convenție prevede că, în orice etapă a procedurii, poate decide să scoată o cerere din lista sa de cazuri în cazul în care circumstanțele conduc la una dintre concluziile menționate la alineatul (1) litera (a), (b) sau (c) din respectivul articol. În special, art. 37 § 1 litera (c) permite Curtea să elimine o cauză în cazul în care: „... din orice alt motiv stabilit de Curte, nu mai este justificat să continue examinarea cererii”. De asemenea, aceasta reiterează că, în anumite circumstanțe, poate elimina o cerere în temeiul articolului 37 alineatul (1) litera (c) pe baza unei declarații unilaterale de către un guvern contestat. În acest scop, Curtea va examina cu atenție declarațiile având în vedere principiile stabilite în jurisprudența sa, în special hotărârea Tahsin Acar (a se vedea Hotărârea Tahsin Acar c. Turcia [GC], nr. 26307/95, §§ 75-77, CEDH 2003-VI; WAZA Spółka z o.o. c. Polonia (dec.), nr. 11602/02, 26 iunie 2007; și Sulwińska c. Polonia (dec.), nr. 28953/03, 18 septembrie 2007). Curtea remarcă, la început, că, de la prima hotărâre privind durata excesivă a detenției preliminare în Rusia (a se vedea Kalashnikov c. Rusia , nr. 47095/99 §§ 104-21 CEDO 2002 VI), a constatat o încălcare a articolului 5 § 3 din Convenție din cauza unei detenții prelungite excesiv de mult timp fără justificare adecvată în mai mult de o sută de cazuri împotriva acestui stat (a se vedea art. 5 § 3 din Convenție) Ananyev și alții c. Rusia , nos 42525/07 și 60800/08, § 200, 10 ianuarie 2012 . Rezultă că plângerile prezentate în prezentele cereri se bazează pe jurisprudența clară și extinsă a Curții . În ceea ce privește o lungime necorespunzătoare a procedurii de recurs împotriva ordonanțelor de detenție, Curtea a constatat o încălcare a articolului 5 § 4 în multe cazuri ale Rusiei (a se vedea Butusov c. Rusia , nr. 7923/04 , §§ 32-35, 22 decembrie 2009; Mamedova v. Rusia , nr. 7064/05 , § 96, 1 iunie 2006; Pichugin v. Rusia , nr. 38623/03 , §§ 154-156, 23 octombrie 2012), subliniind faptul că întreaga durată a acestora a fost atribuită autorităților. În ceea ce privește ședința privind recursul de detenție desfășurată în absența unei reclamante și a reprezentanților săi în timp ce procurorul a fost prezent, Curtea a constatat o încălcare a articolului 5 § 4 în cazurile ruse din cauza încălcării principiului egalității armelor (a se vedea, de exemplu, Idalov v. Rusia [GC], nr. 5826/03, §§ 162-64, 22 mai 2012; Yudayev v. Rusia, nr. 40258/03, §§ 80-83, 15 ianuarie 2009; Pyatkov v. Rusia , nr. 61767/08 , §§ 130-33, 13 noiembrie 2012; Koroleva v. Rusia , nr. 160/09 , §§ 113 16, 13 noiembrie 2012; Gubin v. Rusia , nr. 8217/04 , §§ 67-68, 17 iunie 2010 și Butusov , citat mai sus §§ 25-28 . Respectând natura admiterilor conținute în declarațiile guvernamentale, Curtea este convinsă că guvernul nu a contestat acuzațiile formulate de solicitanți și a recunoscut în mod explicit că detenția lor preventivă a fost încălcată de articolele 3 și 4 din Convenție. În ceea ce privește recursul destinat reclamanților, Guvernul s-a angajat să le plătească anumite sume de compensație în ceea ce privește prejudiciile materiale și morale, precum și costurile și cheltuielile. Guvernul s-a angajat să efectueze plata acestor sume în termen de trei luni de la hotărârea Curții, cu dobânzi nejustificate care trebuie plătite în cazul întârzierii de decontare. Curtea este convinsă că sumele de compensare propuse sunt conforme cu sumele acordate în cazuri similare (a se vedea Aleksandr Shevchenko c. Rusia , nr. 48243/11, § 67, 23 iulie 2015, Kovyazin Prin urmare, Curtea consideră că nu mai este justificat să continue examinarea acestor cazuri. Curtea este convinsă că respectarea drepturilor omului, astfel cum este definită în Convenție (art. 37 § 1 în amendă) În orice caz, hotărârea Curții nu aduce atingere nici unei decizii pe care le-ar putea lua pentru a restabili, în conformitate cu art. 37 § 2 din Convenție, cererile la lista sa de cazuri, dacă guvernul nu respectă termenele declarațiilor lor unilaterale (a se vedea Aleksantseva și 28 altele c. Rusia (dec.), nos. 750025/01 și al., 23 martie 2006, și Josipović c. Serbia (dec.), nr. 18369/07, 4 martie 2008). Având în vedere cele de mai sus, este oportun să se scoată cazurile din listă în conformitate cu art. 37 § 1 litera (c) din Convenție. Din aceste motive, Curtea decide, în unanimitate, să se alăture cererilor, ia notă a termenilor declarației guvernului contestat în temeiul articolului 5 §§ § 3 și 4 din Convenție și a modalităților de asigurare a respectării întreprinderilor menționate în respectivul regulament; hotărăște să scoată cererile din lista sa de cazuri în conformitate cu art. 37 §§ 1 litera (c) din Convenție. Adoptate în limba engleză și notificate în scris la 13 octombrie 2016. Fatoș Aracı Branko Lubarda Președintele adjunct al grefierului
Applications nos. 31038/09 and 3899/10
Yevgeniy Vyacheslavovich ONISHCHENKO against Russia
and Aleksandr Gennadyevich BERDNIKOV against Russia
The European Court of Human Rights (Third Section), sitting on 20
September 2016 as a Committee composed of:
Branko Lubarda,
President,
Pere Pastor Vilanova,
Georgios A. Serghides,
judges,
and Fatoș Aracı,
Deputy Section Registrar,
Having regard to the above applications lodged on 30 September
2009 and 16 March 2010 respectively,
Having regard to the declarations submitted by the respondent Government on 27 February 2015 requesting the Court to strike the applications out of the list of cases,
Having deliberated, decides as follows:
FACTS AND PROCEDURE
The applicant in the first case, Mr Yevgeniy Vyacheslavovich Onishchenko, is a Russian national, who was born in 1989 and lived, prior to his arrest, in Kislovodsk, Stavropol Region.
The applicant in the second case, Mr Aleksandr Gennadyevich Berdnikov, is a Russian national, who was born in 1971 and is detained in Chelyabinsk.
The Russian Government (“the Government”) were represented Mr
G.
Matyushkin, Representative of the Russian Federation to the European Court of Human Rights.
The applicants complained that their pre-trial detention had been unreasonably long and that their right to judicial review of detention had been violated.
The applications had been communicated to the Government.
By letter submitted on 27 February 2015, the Government informed the Court that they proposed to make unilateral declarations with a view to resolving the issues raised by the applications. They further requested that the Court strike out the applications in accordance with Article 37 of the Convention.
In the declarations, the Government acknowledged that the applicants had been detained without well-founded justification on the basis of the decisions rendered by the courts which did not comply with the requirements of Article 5 § 3 of the Convention and that the applicants’ right under Article 5 § 4 had been violated. They stated their readiness to pay the following amounts to the applicants as just satisfaction:
(a)
4,400 euros (EUR) to Mr Onishchenko for his pre-trial detention “between 6 March 2008 and 31 December 2010”, delayed review of the appeal against detention order of 9 September 2009 and absence at the detention hearing;
(b)
4,000 EUR to Mr Berdnikov for his pre-trial detention “between 11
July 2008 and 30 December 2010” and delayed review of the appeal against detention order of 26 May 2010.
The remainder of their declarations provided as follows:
“The sum referred to above, which is to cover any pecuniary and non-pecuniary damage as well as costs and expenses, will be free of any taxes that may be applicable. It will be payable within three months from the date of notification of the decision taken by the Court pursuant to Article 37 § 1 of the European Convention on Human Rights. In the event of failure to pay this sum within the said three-month period, the Government undertake to pay simple interest on it, from expiry of that period until settlement, at a rate equal to the marginal lending rate of the European Central Bank during the default period plus three percentage points.
This payment will constitute the final resolution of the case.”
The applicants were invited to comment on the Government’s unilateral declarations, if they so wished. They submitted no comments in reply.
Having regard to the similarity of the main issues under the Convention in the above cases, the Court decides to join the applications and examine them in a single decision.
The Court reiterates that Article 37 of the Convention provides that it may at any stage of the proceedings decide to strike an application out of its list of cases where the circumstances lead to one of the conclusions specified under (a), (b) or (c) of paragraph 1 of that Article. In particular, Article 37 § 1 (c) enables the Court to strike a case out of its list if:
“... for any other reason established by the Court, it is no longer justified to continue the examination of the application”.
It also reiterates that in certain circumstances, it may strike out an application under Article 37 § 1 (c) on the basis of a unilateral declaration by a respondent Government.
To this end, the Court will examine carefully the declarations in the light of the principles established in its case-law, in particular the
Tahsin Acar
judgment (see
Tahsin Acar v. Turkey
[GC], no. 26307/95, §§
WAZA Spółka z o.o. v. Poland
(dec.), no.
11602/02, 26
June 2007; and
Sulwińska v. Poland
(dec.), no. 28953/03, 18
September 2007).
The Court notes at the outset that since its first judgment concerning the excessive length of pre-trial detention in Russia (see
Kalashnikov v.
Russia
, no. 47095/99, §§ 104-21 ECHR 2002 VI), it has found a violation of Article
5 § 3 of the Convention on account of an excessively lengthy pre
‑
trial detention without proper justification in more than a hundred cases against that State (see
Ananyev and Others v. Russia
, nos.
42525/07 and 60800/08, § 200, 10 January 2012). It follows that the complaints raised in the present applications are based on the clear and extensive case-law of the Court.
In respect of unreasonable length of appeal proceedings against detention orders the Court has found a violation of Article 5 § 4 in many Russian cases (see
Butusov v. Russia
, no. 7923/04, §§ 32-35, 22 December
2009;
Mamedova v. Russia
, no. 7064/05, § 96, 1 June 2006;
Pichugin v.
Russia
, no. 38623/03, §§ 154-156, 23 October 2012), stressing that their entire duration was attributable to the authorities.
In respect of the detention appeal hearing held in the absence of an applicant and his representatives while the prosecutor was present, the Court has found a violation of Article 5 § 4 in Russian cases on account of a breach of the equality of arms principle (see, for example,
Idalov v.
Russia
[GC], no. 5826/03, §§ 162-64, 22 May 2012;
Yudayev v.
Russia
, no.
40258/03, §§ 80-83, 15 January 2009;
Pyatkov v. Russia
, no. 61767/08, §§ 130-33, 13 November 2012;
Koroleva v. Russia
, no.
1600/09, §§
113
‑
16, 13 November 2012;
Gubin v. Russia
, no. 8217/04, §§ 67-68, 17
June
2010; and
Butusov
, cited above, §§ 25-28).
Turning next to the nature of the admissions contained in the Government’s declarations, the Court is satisfied that the Government did not dispute the allegations made by the applicants and explicitly acknowledged that their pre-trial detention had been in breach of Article
5
§§
3 and 4 of the Convention.
As to the intended redress to be provided to the applicants, the Government have undertaken to pay them certain amounts of compensation in respect of pecuniary and non-pecuniary damages, as well as costs and expenses. The Government have committed themselves to effecting the payment of those sums within three months of the Court’s decision, with default interest to be payable in case of delay of settlement.
The Court is satisfied that the amounts of compensation proposed are consistent with the amounts awarded in similar cases (see
Aleksandr Shevchenko v. Russia
, no. 48243/11, § 67, 23 July 2015,
Kovyazin
and Others v. Russia
, nos. 13008/13, 60882/12 and 53390/13, §
116, 17
September 2015).
The Court therefore considers that it is no longer justified to continue the examination of these cases. The Court is satisfied that respect for human rights as defined in the Convention (Article 37 § 1
in fine
) does not require it to continue the examination of the cases. In any event, the Court’s decision is without prejudice to any decision it might take to restore, pursuant to Article 37 § 2 of the Convention, the applications to its list of cases, should the Government fail to comply with the terms of their unilateral declarations (see
Aleksentseva and 28 Others v. Russia
(dec.), nos.
75025/01 et al., 23 March 2006, and
Josipović v. Serbia
(dec.), no.
18369/07, 4 March 2008).
In view of the above, it is appropriate to strike the cases out of the list in accordance with Article 37 § 1 (c) of the Convention.
For these reasons, the Court, unanimously,
Decides
to join the applications,
Takes note
of the terms of the respondent Government’s declaration under Article 5 §§ 3 and 4 of the Convention and of the modalities for ensuring compliance with the undertakings referred to therein;
Decides
to strike the applications out of its list of cases in accordance with Article 37 § 1 (c) of the Convention.
Done in English and notified in writing on 13 October 2016.
Fatoș Aracı
Branko Lubarda
Deputy Registrar
President