Alegerile pentru Duma de Stat s-au desfășurat la 4 decembrie 2011 (o duminică). La 6 decembrie 2011 (o marți) reclamantul a decis să ia parte la o adunare publică pe Nevskiy Prospekt din Sankt Petersburg. Se pare că aproximativ o sută de persoane s-au adunat la locul întâlnirii în jurul orei 7 p.m. în ordinea de a-și exprima opiniile cu privire la presupusele fraude la scară largă. În conformitate cu Legea din 7 decembrie 2011, nu a fost organizată nicio adunare publică (sau nici o manifestare publică) în zona de mai jos de 7 metri pătrați.
Poliția i-a informat pe participanți (prin difuzor) că evenimentele nu au fost autorizate, le-a ordonat să se disperseze și i-a avertizat că neîndeplinirea acestora ar echivala cu neascultarea unui ordin polițienesc legal. Reclamantul a rămas la locul de desfășurare și a comis astfel infracțiunea administrativă de neascultare a unui ordin polițienesc legal, încălcând, de asemenea, secțiunea 5 din Legea privind adunările publice (vezi Legea și practica internă relevantă de mai jos). Potrivit declarațiilor reclamantului, el a fost arestat la ora 18:45 în drum spre eveniment și nu a auzit niciun avertisment sau ordin din partea poliției de a se dispersa. Potrivit reclamantului, ofițerii de poliție nu s-au identificat și nu i-au explicat motivele pentru care a fost arestat. Reclamantul a fost dus la poliția nr. 30. Reclamantul a petrecut noaptea la secția de poliție. La 7 decembrie 2011 a fost trimis la ședința de pace. Reclamantul a fost informat că nu a putut să facă o cerere de pace în timpul audierii, dar nu a fost obligat să facă o cerere scrisă sau să-i dea o mână de ajutor, deoarece reclamantul nu a fost informat de către judecător și nu a putut să-i facă o cerere de pace. Reclamantul a fost obligat să rămână în pace.
Încheiând audierea, judecătorul l-a găsit vinovat pe reclamant și l-a condamnat la cincisprezece zile de detenție. Judecătorul s-a referit la procedurile penale în curs împotriva reclamantului și la o acuzare anterioară pentru infracțiuni administrative. Curtea a considerat că s-a stabilit că reclamantul a luat parte la o întrunire publică neautorizată și la o marșă și că a încălcat ordinul de dispersiune. Justiția de pace a enumerat următoarele documente ca probe care confirmă vinovăția reclamantului: înregistrarea arestării sale; înregistrarea infracțiunii administrative; raportul unui ofițer de aplicare a legii; un certificat emis de unitățile speciale de supraveghere ale departamentului de poliție; un certificat privind procedurile anterioare împotriva reclamantului pentru infracțiuni administrative; și alte dovezi prezentate în instanță. La 7 decembrie 2011, reclamantul a început să își execută sentința, în aceeași zi în care a fost impusă ordonanța de dispersiune a corpusului de pace.
Arestarea reclamantului și pedeapsa deosebit de dură de cincisprezece zile de detenție au fost în mod clar disproporționate în circumstanțele cauzei. Alegătorul a depus, de asemenea, o cerere de întrerupere a procedurii din cauza lipsei elementelor unei infracțiuni administrative. El a susținut că, în conformitate cu Legea Adunărilor Publice, cerința de oprire a adunării publice ar fi trebuit să fie adresată organizatorilor evenimentului și, implicit, respectată de ei. Arestarea reclamantului și pedeapsa de cincisprezece zile de detenție au fost în mod clar disproporționate în circumstanțele cazului. Alegătorul a depus, de asemenea, o cerere de întrerupere a procedurii din cauza lipsei elementelor unei infracțiuni administrative. El a susținut că, în temeiul Legii Adunărilor Publice, cerința de oprire a adunării publice ar fi trebuit să fie adresată organizatorilor evenimentului și, prin implicit, respectată de ei.
În timp ce a menținut în esență hotărârea de primă instanță, instanța de apel a reclasificat acuzația împotriva reclamantului, declarându-l vinovat de încălcarea secțiunii 6 din Legea privind adunările publice în loc de secțiunea 5.Instanța de apel a exclus, de asemenea, dovezile din raportul ofițerului, certificatul de la unitatea de supraveghere și trimiterea la "alte dovezi prezentate instanței".Instanța de apel a eliminat, de asemenea, trimiterea la proceduri penale.Instanța de apel a făcut următoarele constatări cu privire la libertatea de întrunire pașnică a reclamantului: Participanții la eveniment au ales să se adune în apropierea clădirii nr. 35 de pe Nevskiy Prospekt, în imediata vecinătate a intrărilor la stația de metrou și într-un moment în care traficul de pasageri era cel mai aglomerat.Având în vedere concluziile clarevizat ale evenimentului (exprimarea de o conduită publică pe o temă socio-politică, care a fost garantată de art. 1 din Constituție, numărul de marșe ale participanților și de manifestări de dezapărire) a fost o practică reală, nu a fost necesară. Prin urmare, instanța a confirmat dreptul la libertatea de a alege și de a alege de persoane și de a-și forma adunări (art. 1 din Constituție, care a fost garantat de către poliție și a fost o practică ilegală) Prin urmare, reclamantul nu avea dreptul de a să facă acte de protest și de apelareuni și de a-și exprima o amenințare. Prin urmare, instanța de judecată a susțare a susțit că nu a avut dreptul de a să facă o acțiune și de apelarea și de apelarea. Alegerea a unei persoane și de apelatoare și de a nu apelarea.
(a) Procedura de desfășurare a evenimentelor publice Legea federală nr. FZ-54 din 19 iunie 2004 privind adunările, reuniunile, demonstrațiile, marșurile și picetele (Legea privind adunările publice) definește un eveniment public (event public) ca un eveniment deschis, accesibil tuturor, deschis, organizat la inițiativa cetățenilor ruși, a partidelor politice, a altor asociații publice sau a asociațiilor religioase. Scopurile unui eveniment public sunt să exprime sau să dezvolte opinii în mod liber și să exprime cereri cu privire la probleme legate de viața politică, economică, socială sau culturală din țară, precum și probleme legate de politica externă (sectiunea 21)).Un eveniment public poate fi organizat în orice locație convenabilă, cu condiția să nu creeze un risc de prăbușire a siguranței participanților sau a oricăror alți participanți.Accesul public la o clădire sau în împrejurările imediate ale unei instanțe poate fi interzis de legislația federală. (sectiunea 82) Accesul public poate fi interzis în anumite împrejurări sau în apropierea unei clădiri sau a unei instanțe. (sectiunea 82) Accesul public poate fi interzis de legea federală.
O notificare cu privire la un picet care implică mai multe persoane trebuie depusă cu cel mult trei zile înainte de picetul preconizat sau, dacă termenul se încadrează într-o duminică sau într-o zi de sărbătoare publică, cu cel mult patru zile înainte de picetul preconizat (sectiunea 71) și (3)).O notificare de adunare publică este un document prin care autoritatea competentă este informată, în conformitate cu procedura stabilită de prezenta lege, că va avea loc o adunare, astfel încât autoritatea competentă să poată lua măsuri pentru a asigura siguranța și ordinea adunării (sectiunea 2 (7)).La primirea unei astfel de notificări, autoritățile regionale sau municipale competente trebuie să: (1) confirme, printre altele, dacă locul sau tipul de organizare a picetului este incompatibil cu cerințele din legea sau cu alte motive, sau (3) să furnizeze o notificare în termen de cinci zile înainte de primirea unei astfel de notificări, dacă acestea implică modificări sau modificări ale dispozițiilor din legea sau în cazul în care se modifică locul sau tipul de adunare, sau dacă acestea sunt prezentate cu alte motive, în termen de mai puțin de trei zile înainte de primirea notificării; (2) sau (3) dacă se modifică sau se modifică, în cazul în care se modifică, sau se modifică, în cazul în care se modifică, sau se modifică, în cazul în care se modifică, în mod corespunzător cu cerințele din legea sau în care se modifică, sau în cazul în care se modifică, în cazul în care se modifică, sau se modifică, în cazul în cazul în care se modifică, sau se modifică, în cazul în cazul în care se modifică sau se modifică, în cazul în cazul în cazul în care se modifică sau se modifică, în cazul în cazul în care se modifică sau se modifică, în cazul în cazul în cazul în care se modifică sau se modifică.
Autoritatea regională sau municipală competentă poate refuza să permită o adunare publică numai dacă persoana care a depus notificarea nu este autorizată să organizeze o adunare publică sau dacă este interzisă organizarea adunărilor publice în locul ales de organizatori (secțiunea 123)).Nu mai târziu de trei zile înainte de data preconizată a adunării (acest termen nu se aplică picetelor care implică o singură persoană), organizatorii unei adunări publice trebuie să informeze autoritățile în scris dacă acceptă sau nu sugestiile autorităților pentru schimbarea locatiei și/sau a timpului adunării (secțiunea 54)).Organizatorul evenimentului nu poate conduce într-o perioadă de timp prevăzută de lege, în cazul în care participantul la o adunare publică nu a fost desemnat (secțiunea 63) sau dacă organizatorul unei adunări publice nu a fost obligat să negocieze sau să respecte toate normele sau ordinele prevăzute de lege (secțiunea 61) sau dacă nu a fost încheiată o înțelegere cu o autoritate competentă sau dacă nu a fost încheiată o înțelegere cu privire la o adunare publică sau dacă nu a fost încheiată o în conformitate cu legea.
Un oficial desemnat al unei autorități executive sau al unei autorități municipale este împuternicit să ia o decizie de oprire a evenimentului public (secțiunea 13 a Legii). Un ofițer desemnat al aplicării legii este împuternicit să interzică accesul la eveniment în cazul în care capacitatea maximă a locului a fost depășită; sau să ordone organizatorului evenimentului sau participanților săi să respecte regulile de desfășurare a evenimentelor publice (secțiunea 14 a Legii). În cazul în care participanții la eveniment au comis o încălcare a regulamentelor (правопорядка) fără a provoca nicio amenințare la viață sau la limbă, organul executiv sau oficialul municipal desemnat poate solicita organizatorului evenimentului să remedieze încălcarea (secțiunea 15). Dacă această cerință nu este respectată, organul executiv municipal poate suspenda desfășurarea evenimentului.
Procedura de încheiere a unui eveniment public este următoarea: nerespectarea ordinelor legale ale poliției sau neascultarea (adică rezistența) din partea participanților la eveniment, care implică răspundere în temeiul altor dispoziții ale legii ruse; (ii) Urmărirea penală pentru o infracțiune administrativă art. 3.1 din CAO defineste o pedeapsă administrativă ca o măsură de răspundere pentru o infracțiune administrativă, cu scopul de a preveni încălcarea de către alți participanți (art. 17).
Refuzul de a asculta ordinul sau cererea legală a unui polițist era pedepsit cu o amendă administrativă cuprinsă între 500 și 1.000 de ruble sau cu o detenție administrativă de până la cincisprezece zile (art. 19.3 din CAO). 2.Alte dispoziții relevante ale legii O persoană poate fi absolvită de urmărirea penală pentru o infracțiune administrativă prin primirea unui avertisment doar oral, având în vedere impactul negativ scăzut ( малозначительность) al infracțiunii (art. 2.9 din CAO). Neplăcerea unei amenzi administrative constituie o infracțiune administrativă pedepsită cu o amendă dublată sau cu o detenție administrativă de până la cincisprezece zile (art. 20.25 din CAO). 3.Equitabilitate și garanții procedurale în cazurile privind onorurile administrative, cu excepția cazului în care art. 1.5 din CAO prevede prezumția de nevinovăție. 24.art. 243 din CAO 2005 O persoană care se ocupă de infracțiunea administrativă trebuie să stabilească dacă persoana în cauză este nevinovată sau nevinovată (art. 243 din CAO 2005), în cazul în care nu este necesar să fie protejată o persoană sau o instanță sau o instanță sau o instanță publică sau în alte cazuri legate de judecată sau în care nu participă la judecata sau la audierea unui oficial sau la judecata de către Curtea Supremă sau în care este necesară protecția secretelor publice sau a autorității publice sau a statului (art. 243 din CAO 2005).
Curtea Constituțională a Rusiei a declarat că articolele 118 § 2 și 123 § 3 din Constituția Rusiei prevedeau că egalitatea armelor și a procedurii adversare ar trebui să se aplice în procedurile judiciare, inclusiv în cadrul CAO. Deși garanțiile constituționale de mai sus se aplicau în cazurile examinate (direct) de instanțe, ele nu se aplicau în cazurile examinate de autorități sau funcționari non-judiciali (decizia nr. 630-O din 23 aprilie 2013 a Curții Constituționale a Rusiei). Cu toate acestea, persoana în cauză poate solicita revizuirea judiciară a deciziilor lor; astfel de proceduri de revizuire ar trebui să prevadă egalitatea armelor și a procedurii adversare (ibid.). art. 25.1 § 4 din CAO prevede că persoana acuzată în cadrul CAO are dreptul de a studia dosarul, de a prezenta declarații, de a prezenta probe, de a depune cereri și contestații, precum și de a beneficia de asistență judiciară. Curtea a considerat că garanțiile constituționale de mai sus au permis persoanei în cauză să respingă, în cursul procedurii, informațiile din dosarul judecătoresc, în cazul în care nu a fost înregistrată o infracțiune sau să își exercite dreptul la protecția juridică în temeiul procedurii administrative (deciunii de mai sus, decizia din 17 iunie 2010), fără a avea acces la un protocol de protecție sau la procedura judiciară (O 925).
În ceea ce privește Codul de procedură penală, Curtea Constituțională a decis că obligarea sau permisiunea unei instanțe să preia funcțiile atribuite în mod normal unei autorități de urmărire penală este contrară articolului 123 din Constituție și împiedică administrarea independentă și imparțială a justiției (a se vedea, printre altele, hotărârea nr. 16-P din 2 iulie 2013). art. 28.1 din CAO prevede că procedurile în materie de infracțiuni administrative sunt inițiate de un funcționar public competent, cum ar fi un ofițer de poliție sau un procuror. În timp ce în dosarul de infracțiuni administrative trebuie să fie indicat articolul CAO corespunzător acuzației, dreptul de clasificare juridică finală aparține unei instanțe. Dacă o instanță consideră că clasificarea corectă dată în dosarul de infracțiuni administrative a fost greșită, o instanță poate reclasifica acțiunile relevante (sau omisiunile) în temeiul unui alt articol din CAO, care conține o descriere a tipului de infracțiune și că această clasificare nu agravează situația incul de infracțiune a pârâtului. ( În cazul în care Curtea Supremă a Rusiei consideră că clasificarea corectă a fost greșită, Curtea Supremă ar trebui să reclasifice acțiunile relevante (sau omisiunile) în temeiul unui alt articol din CAO, cu condiția ca această clasificare nu ar fi înrădă o situație juridică diferită și că nu ar agrava situația de la adresa pârâtului. ( 5 iunie 2005).
Capitolul 25 din CAO conține dispoziții privind participanții la procedurile administrative de infracțiuni, și anume pârâtul, victima, reprezentanții și avocații acestora, martorii, martorii care depun mărturie, specialiștii și experții, traducătorii și procurorii. În special, art. 25.11 prevede că un procuror public are competența de a iniția proceduri administrative de infracțiune; de a participa la examinarea cazului; de a prezenta probe; de a depune cereri și de a emite rapoarte cu privire la aspectele care apar în timpul examinării cazului; și de a contesta decizia luată în caz, indiferent dacă a participat sau nu la caz. Ofițistul care a întocmit dosarul infracțiunii administrative sau autoritatea oficială/nejudiciară care a luat o decizie în caz nu este considerat un participant la procedurile menționate la capitolul 25 din CAO, sau ca participanți care sunt împuterniciți să efectueze o urmărire penală (O 25-11 - O 13 - 25 iunie 2014), dar nu pot fi chemați să depună cereri de clarificare de către Curtea Supremă a Rusiei (O 25 - 25 septembrie 2014).
În ceea ce privește rolul unui judecător într-o cauză administrativă, Curtea Constituțională a declarat că, pentru a respecta cerința legală a unei examinări complete și obiective a cauzei, un judecător are competențe legale de a asculta participanții la cauză și de a examina dovezile. El poate, de asemenea, să ia alte măsuri procedurale necesare pentru a verifica admisibilitatea și autenticitatea probelor, în special prin chemarea în mod special a unui martor, inclusiv a funcționarului care a întocmit dosarul de infracțiune administrativă sau alte documente conexe. Acest lucru are ca scop examinarea în continuare a probelor disponibile (documentul) mai degrabă decât colectarea de noi dovezi. Puterea de mai sus nu poate fi considerată incompatibilă în întregime cu funcția judiciară și respectă principiul constituțional al procedurii contradictorii în temeiul CAO (decizia nr. 1086-O din 6 iulie 2010; decizia nr. 884-O din 29 mai 2012; decizia nr. 1817-O din 18 septembrie 2014; decizia nr. 1817-O din 18 mai 2014; decizia judecătorul Aranovskiy și alte documente conexe).
În conformitate cu actuala lege privind poliția (Legea federală nr. 3-FZ din 7 februarie 2011), poliția este împuternicită să verifice documentele de identitate ale unei persoane atunci când există motive de a suspecta persoana de o infracțiune penală sau dacă numele său este pe o listă de persoane căutate; atunci când există un motiv de a-l urmări penal pentru o infracțiune administrativă; sau atunci când există alte motive, prevăzute de legea federală, pentru a aresta persoana (secțiunea 13 a legii). Poliția este, de asemenea, împuternicită să ducă persoana la o secție de poliție pentru a decide dacă ar trebui să fie arestată, dacă acest lucru nu poate fi făcut pe loc. Poliția este împuternicită să ia amprente digitale și fotografii sau să facă înregistrări video ale unui arestat suspectat de o infracțiune penală, sau dacă nu a fost posibil să identifice în mod corespunzător arestatul în timpul arestării (secțiunea 13 a legii). În cazurile excepționale și necesității legate de o anchetă administrativă și de expediență, persoana în cauză poate fi plasată sub arestare administrativă (secțiunea 13 a legii).
Arestarea administrativă pentru o perioadă mai lungă, care nu depășește patruzeci și opt de ore, este permisă numai persoanelor care fac obiectul unor proceduri administrative privind o infracțiune pedepsită cu detenție administrativă sau infracțiuni care implică trecerea ilegală a frontierei ruse. În conformitate cu art. 27.5 din CAO, termenul de detenție începe să curgă de îndată ce persoana a fost escortată la secția de poliție într-un mod care este în conformitate cu art. 27.2 din CAO. Curtea Constituțională a decis că o astfel de arestare se ridică la privarea de libertate, așa cum este înțeleasă de Curtea Europeană, în sensul articolului 5 § 1c) din Convenția (Arhiva nr. 9 din 16 iunie 2009), atunci când o persoană competentă nu este obligată să depună o infracțiune la stația de poliție (Arhiva nr. 27 din 16 iunie 2009), iar în cazul în care autoritatea competentă nu este obligată să o facă, de asemenea, în scopuri administrative (Arhiva nr. 27 din 16 iunie 2009), aceasta nu poate fi făcută atunci când o persoană competentă este obligată să depună în stația de poliție, de exemplu, în scopuri administrative.
În regulă, participanții la procedură sunt judecătorul, pârâtul și avocatul său. De fapt, apărarea nu este opusă unei părți acuzatoare, ci instanței în sine. Acest lucru nu exclude prezența unor funcții de fapt ale acuzării în fața judecătorului. Marea majoritate a cazurilor CAO includ examinarea, ca probe, a rapoartelor funcționarilor publici, în timp ce acești funcționari acționează, de fapt, ca inițiatori ai procedurii și ca acuzatori. Explicațiile lor scrise și mărturia lor orală în instanță sunt, de asemenea, tratate ca probe. Astfel, bulk of evidence constă în copierea tuturor informațiilor furnizate de persoana care a inițiat procedura. Practica judiciară stabilită indică faptul că mărturia justă acuzativă de către public este tratată ca fiind mai de încredere decât dovada excultivă care este depusășită de apărare ... O opinie adversară a funcționarilor administraționali conține o opinie identică cu cea a unei părți acuzatoare și ca acuzații. În această situație, o astfel de dovadă reprezintă o opinie și o acuzație. În cazul în care o parte este în cauză, este stabilită drept de utilizare a armelorilor de drept în justiție și, astfel, este tratată ca o dovadă de drept de drept în justiție. În această situație, o astfel de acuzație este o acuzație împotriva părților.
Opiniile privind mărturia apărării nu sunt tratate ca dovezi adecvate. Dacă inculpatul nu este în măsură să aducă dovezi obiective care să dovedească nevinovăția sa, explicațiile sale sau mărturia martorilor în numele său sunt declarate, de regulă, mincinoase. Lacunele de mai sus din legislație fac ca examinarea cazurilor CAO să fie parțială ... Conținutul plângerilor depuse la Ombudsman confirmă existența unei probleme sistemice, care necesită un răspuns legislativ suplimentar. În opinia noastră, sarcina de a dovedi infracțiunea nu poate să fie pe responsabilul care a întocmit dosarul de infracțiune administrativă. Dar ar trebui să fie pe responsabilitatea funcționarului public care are puterile de a prezenta acuzația. Judecătorul ar trebui să determine domeniul de aplicare al problemelor care urmează să fie dovedite, să ofere asistență în colectarea probelor și dovezile prezentate de părți. Observarea condițiilor de mai sus poate asigura o examinare imparțială a acestui tip de caz ... În cazul în cauză, în conformitate cu art. 11 din Convenție, reclamantul poate evalua o pedeapsă de cincisprezece zile, care este disproporționată cu pedeapsa de libertatea de adunare în mod pașnic.
De asemenea, reclamantul se plânge că argumentele Curții de Apel referitoare la numărul de pasageri în apropiere de locul evenimentului nu au fost ridicate sau discutate la ședință; că în absența unei părți acuzatoare instanțele au combinat funcțiile de judecată și de urmărire penală; și că a fost privat de posibilitatea de a-și exercita dreptul la asistență juridică în fața unui judecător de pace.ÎNTREBARE PARTELOR 1.A avut reclamantul o audiere echitabilă în ceea ce privește acuzația de infracțiune administrativă împotriva lui, așa cum se prevede la art. 6 § 1 din Convenție, în ceea ce privește decizia 3a) - (a) - (b): a avut reclamantul o oportunitate rezonabilă de a prezenta argumente în absența unei părți acuzatoare și a-și alege un avocat în fața unui judecător de pace? - A avut, de asemenea, o posibilitate rezonabilă de a obține o nouă acuzație în fața instanței de judecată, în conformitate cu cerința de reclasificare a acuzației? (b) - A avut reclamantul o posibilitate rezonabilă de a-și prezenta argumente în fața instanței în fața instanței în cauză, în vederea încălării unei noi proceduri de judecată? (i) - a avut un avocat sau un avocat în față de judecător de pace? - a avut o posibilitate rezonabilă de a obține o nouă acuzație în față în fața instanță? - a fost o acuzație de judecată în față? - a avut o nouă acuzație în față? - a avut o nouă acuza în față? - a fost o nouă acuza în față de judecător de pace? - a avut o nouă acuza în față? - a avut o nouă acuza în față? - a fost o nouă acuzare? - a avut o nouă acuzare? - a avut o nouă acuzare? - a avut o nouă acuzare? - a avut o nouă acuzare? - a avut o nouă acuzare? - a avut o nouă acuzare? - a avut o nouă acuzare? - a
Circumstanțele cazului (arestarea reclamantului și pedeapsa cu închisoarea de cincisprezece zile) dezvăluie o ingerință ilegală în libertatea de întrunire pașnică a reclamantului? În special: - Avea reclamantul vreo obligație impusă asupra sa în temeiul Legii adunărilor publice? A omis în mod clar să respecte o astfel de obligație? A omis să respecte un ordin specific și legal din partea poliției? Care a fost ordinul? - A făcut legea rusă vreo dispoziție sau excepție, de exemplu în ceea ce privește obligația de notificare prealabilă, în ceea ce privește adunările spontane, urgente? Dacă nu, a implicat cadrul legislativ, care se presupune că este deficient, o încălcare proporțională a articolului 11 din Convenție, luând în considerare argumentul reclamantului că intenționa să participe la o întrunire de acest tip (a se vedea Éva Molnár v. Ungaria, nr. 10346/05, octombrie 36-38, 73.§ 78)? - Au efectuat reclamantul o analiză adecvată a unor aspecte legate de natura și natura unei astfel de adunări pașnice? - Au fost aceste ordine necesare, în mod proporțional, în ceea ce privește natura și natura procesului de detenție? - Au fost efectuate de instanțe o analiză a unor aspecte de natură juridică, precum: - abilită și caracterul reclamantului, caracterul și caracterul de fapt al aceste adunări, precum și - a conditiile sale, precum și - în cazul în care a fost efectuat o astfel de detenție? - în mod corespunere cu legea? - au fost necesar și - în mod proporțional? - în ceea ce privește natura și natura și natura și natura și caracterul procesului în care a fost desfășurat de către solicitant; - în cauză; - în cazul în care a fost urmat; - în cazul respectiv, au fost urmat; - încheiat de instanța judecată; - a fost judecat; - în cazul în cazul în care reclamantul a executat o astfel de judecată; - a executat o sentință; - a executat o sentință;
Având în vedere art. 38 din Convenție, guvernul pârât este rugat să prezinte o copie a dosarului infracțiunii administrative în ceea ce privește reclamantul.
Communicated on 9 February 2016
Application no. 76684/11
Filipp Arkadyevich KOSTENKO
against Russia
lodged on 12 December 2011
The applicant, Mr Filipp Arkadyevich Kostenko, is a Russian national who was born in 1985 and lives in St Petersburg. He is represented before the Court by Mr S. Golubok, a lawyer practising in St Petersburg.
A.
The circumstances of the case
The facts of the case, as submitted by the applicant, may be summarised as follows.
On 4 December 2011 (a Sunday) elections to the State Duma were held.
On 6 December 2011 (a Tuesday) the applicant decided to take part in a public assembly on Nevskiy Prospekt in St Petersburg. It appears that some one hundred people gathered at the venue at around 7 p.m. in order to express their views about alleged large-scale fraud during the elections two days before. According to the applicant, the area had a very wide pavement and an area of “hundreds of square metres”; thus, there was no obstruction to traffic or passers-by.
It also appears that the event’s organisers did not comply with the prior notice requirement under section 7 of the Public Assemblies Act. Therefore, the event was considered by the authorities to be an unlawful assembly.
According to the authorities (see below), on 6 December 2011 the applicant took part in an unauthorised public meeting (
митинг
) and march (
шествие
). The police informed the participants (by loud-speaker) that the events were unauthorised, ordered them to disperse and warned them that failure to disperse would amount to disobedience to a lawful police order. The applicant remained at the venue and thereby committed the administrative offence of disobedience to a lawful police order, also breaching section 5 of the Public Assemblies Act (see “Relevant domestic law and practice” below).
According to the applicant’s submission, he was arrested at 6.45 p.m. on his way to the event, and did not hear any warnings or orders by the police to disperse. According to the applicant, the police officers did not identify themselves and did not explain the reasons for his arrest. The applicant was taken to police station no. 30.
The applicant spent the night at the police station.
On 7 December 2011 he was taken before a justice of the peace.
It appears that the applicant made an oral request to contact his lawyer or have him informed about the place and time of the court hearing. According to the applicant, the judge instructed him to make a written request, but he could not comply because he had been refused a pen and paper and had remained handcuffed.
The judgment by the justice of the peace mentions no requests or applications by the applicant during the hearing.
Closing the hearing, the judge found the applicant guilty and sentenced him to fifteen days’ detention. The judge referred to pending criminal proceedings against the applicant and a previous prosecution for administrative offences. The court considered it established that the applicant had taken part in an unauthorised public meeting and march and that he had disobeyed the order to disperse.
The justice of the peace listed the following documents as evidence confirming the applicant’s guilt: the record of his arrest; the record of the administrative offence; a law-enforcement officer’s report; a certificate issued by the police department’s special surveillance unit; a certificate concerning previous proceedings against the applicant for administrative offences; and “other evidence submitted to the court”.
On 7 December 2011 the applicant started to serve his sentence, the same day that it had been imposed by the justice of the peace.
In the meantime, the applicant and his lawyer appealed to the Kuybyshevskiy District Court of St Petersburg, referring,
inter alia
, to the applicant’s right to exercise his freedom of peaceful assembly. He argued that the order to disperse had been unlawful and so disobedience to such an order had not constituted the
corpus delicti
of an offence under Article 19.3 of the Code of Administrative Offences (“the CAO”). The order could not have been lawful in the absence of any ongoing violations of public order or public safety and the authorities should have displayed a degree of tolerance, given that the applicant had been exercising his constitutional freedom of peaceful assembly. The applicant’s arrest and the particularly harsh sentence of fifteen days’ detention had been clearly disproportionate in the circumstances of the case.
The applicant also lodged an application to discontinue proceedings owing to the lack of the elements of an administrative offence. He argued that under the Public Assemblies Act the requirement to stop the public assembly should have been addressed to the event’s organisers and, by implication, complied with by them. The applicant had not been among the event’s organisers. Thus, the police order had had no legal basis in the Act or other legislation in so far as the applicant had been concerned. He also submitted that no prior notice for the meeting could have been given since the event had been an urgent and spontaneous reaction to the very recent elections. The authorities should therefore have displayed a degree of tolerance towards such a gathering.
On 10 December 2011 the District Court held a hearing and examined the applicant and his lawyer. The appeal court refused to discontinue the case and upheld the first-instance judgment.
While upholding in substance the first-instance judgment, the appeal court reclassified the charge against the applicant, finding him guilty of breaching section 6 of the Public Assemblies Act instead of section 5.
The appeal court also excluded the evidence of the officer’s report, the certificate from the surveillance unit and the reference to “other evidence submitted to the court”. The appeal court also removed the reference to criminal proceedings.
The appeal court made the following findings concerning the applicant’s freedom of peaceful assembly:
“The event’s participants chose to gather close to building no. 35 on Nevskiy Prospekt, in the immediate vicinity of the entrances to the underground train station and at a time when passenger traffic was at its busiest. Given the aim of the event (the public expression of views on a socio-political topic, which implies the expression of discontent) and the number of participants, there was a real threat to passers-by ... The actions of the police were therefore lawful.”
The appeal court upheld the applicant’s sentence, noting his prosecution for administrative offences and that “the applicant had not drawn the necessary conclusions and had thereby demonstrated a clear pattern of unlawful conduct”.
B.
Relevant domestic law and practice
1.
Freedom of assembly and freedom of expression
The Constitution of Russia guarantees the right to freedom of peaceful assembly and the right to hold meetings, demonstrations, marches and pickets (Article
31); the freedom of thought and expression, as well as the freedom to freely seek, receive, transfer and spread information by any legal means (Article 29).
(a)
Procedure for the conduct of public events
Federal Law no.
FZ-54 of 19 June 2004 on Gatherings, Meetings, Demonstrations, Marches and Pickets (“the Public Assemblies Act”), defines a public event (
публичное мероприятие
) as an open, peaceful event accessible to all, organised on the initiative of Russian citizens, political parties, other public associations or religious associations. The aims of a public event are to express or develop opinions freely and to voice demands on issues related to political, economic, social or cultural life in the country, as well as issues related to foreign policy (section 2(1)).
A public event may be held in any convenient location, provided that it does not create a risk of building collapse or any other risks to the safety of the participants. The access of participants to certain locations may be banned or restricted in the circumstances specified by federal laws (section
8(1)). Public events in the immediate vicinity of a court are prohibited (section 8(2)).
No earlier than fifteen days and no later than ten days before the intended public assembly, its organisers must notify the competent regional or municipal authorities of the date, time, location or itinerary and purposes of the assembly, its type, the expected number of participants, and the names of the organisers. A notification in respect of a picket involving several people must be submitted no later than three days before the intended picket or, if the end of the time-limit falls on a Sunday or a public holiday, no later than four days before the intended picket (section 7(1) and
(3)). A notification of a public assembly is a document by which the competent authority is informed, in accordance with the procedure established by this Act, that an assembly will be held, so that the competent authority may take measures to ensure safety and public order during the assembly (section
2
(7)).
Upon receipt of such a notification, the competent regional or municipal authorities must,
inter alia
:
1)
confirm receipt of the notification;
2)
provide the organisers of the assembly, within three days of receiving the notification (or, in the case of a picket involving several people, if the notification is submitted less than five days before the intended picket, on the day of receipt of such notification), with reasoned suggestions for changing the location and/or time of the assembly, or for amending the purposes, type or other arrangements if they are incompatible with the requirements of the Act;
3)
ensure, in cooperation with the organisers of the assembly and representatives of the competent law-enforcement agencies, the protection of public order and citizens’ security, as well as the administration of emergency medical aid if necessary (section 12(1)).
The competent regional or municipal authority may refuse to allow a public assembly only if the person who has submitted the notification is not entitled to organise a public assembly or if it is prohibited to hold public assemblies at the location chosen by the organisers (section 12(3)).
No later than three days before the intended date of the assembly (this time-limit does not apply to pickets involving one person) the organisers of a public assembly must inform the authorities in writing whether or not they accept the authorities’ suggestions for changing the location and/or time of the assembly (section 5(4)(2)). The event organiser cannot run the assembly, where a notification has not been lodged with the prescribed time-limit or where an agreement has not been reached within the negotiation procedure with the competent authority (section 5(5)).
Section 6(3)(1) of the Act provides that participants at an assembly are required to comply with all lawful orders from the event organiser or a designated executive or municipal official or a law-enforcement officer.
(b)
Liability for violation of the rules on public assemblies
(i)
Termination of a public event
The organiser of a public event must put an end to it where the event’s participants have committed unlawful actions (section 5 of the Public Assemblies Act). A designated official of an executive authority or a municipal authority is empowered to take a decision to stop the public event (section 13 of the Act). A designated law-enforcement officer is empowered to bar access to the event where the maximum capacity of the venue has been exceeded; or to order the event organiser or its participants to comply with the rules for holding public events (section 14 of the Act).
Where the event’s participants have committed a violation of the regulations (
правопорядок
) while causing no threat to life or limb, the designated executive or municipal official may require the event organiser to remedy the violation (section 15). If that requirement is not complied with, the executive or municipal official may suspend the event pending the remedying of the violation. If the violation is not remedied, the event should be ended. The grounds for ending a public event are as follows: a real threat to life, limb or property; unlawful acts committed by the event participants and the organiser’s wilful violation of the regulations concerning the running of a public event (section 16).
The procedure for putting an end to a public event is as follows: the designated executive or municipal official orders the organiser to stop the event, providing the reasons for that decision; the official sets a time-limit for complying with the order; if the organiser does not comply, the official himself or herself announces the end of the event and affords time to disperse (section 17). Where the order to stop the event has not been complied with, the police should take the necessary measures to that end. Failure to comply with lawful orders of the police or disobedience (that is, resistance) on the part of the event participants entail liability under other provisions of Russian law.
(ii)
Prosecution for an administrative offence
Article 3.1 of the CAO defines an administrative penalty as a measure of responsibility for an administrative offence, with the purpose of preventing new offences by the offender or others.
Before June 2012 a breach of the statutory procedure for organising a public assembly by its organiser was punishable by a fine of up to twenty minimum wages (Article 20.2 § 1 of the CAO), 2,000 Russian roubles (RUB). A breach of the statutory procedure for the running of a public assembly was punishable by a fine of up twenty minimum wages (for organisers) and up to ten minimum wages (RUB 1,000) for participants (Article 20.2 §
2 of the CAO).
Refusal to obey a police officer’s lawful order or request was at the time punishable by an administrative fine of between RUB 500 and RUB 1,000 or up to fifteen days’ administrative detention (Article 19.3 of the CAO).
2.
Other relevant provisions of law
A person can be absolved from prosecution for an administrative offence by way of receiving an oral warning only, in view of the low negative impact (
малозначительность
) of the offence (Article 2.9 of the CAO).
Non-payment of an administrative fine constitutes an administrative offence punishable by a doubled fine or up to fifteen days’ administrative detention (Article 20.25 of the CAO).
3.
Fairness and procedural guarantees in cases concerning administrative offences
Article 1.5 of the CAO provides for the presumption of innocence. An official or court dealing with the administrative-offence case should establish whether the person concerned is guilty or innocent (ruling no. 5 of 24
March 2005 by the Plenary Supreme Court of Russia).
Administrative cases should be examined at a public hearing, except in cases relating to State or other secrets protected by law or where it is necessary to protect the honour or reputation of the person or people participating in the proceedings (Article 24.3 of the CAO).
The Constitutional Court stated that Articles 118 § 2 and 123 § 3 of the Russian Constitution provided that equality of arms and adversarial procedure should apply in court proceedings, including under the CAO. Although the above constitutional guarantees applied in cases examined (directly) by the courts, they did not apply in cases examined by non
‑
judicial authorities or officials (decision no. 630-O of 23 April 2013 of the Russian Constitutional Court). However, the person concerned may seek judicial review of their decisions; such review proceedings should provide for equality of arms and adversarial procedure (ibid.).
Article 25.1 § 4 of the CAO provides that the person prosecuted under the CAO is entitled to study the case file material, make representations, adduce evidence, lodge applications and challenges, and have legal assistance. The Constitutional Court considered that the above guarantees enabled the person concerned to refute, in the course of court proceedings, the information contained in the case file, for instance in the offence record (
протокол об административном правонарушении
), thereby exercising his or her right to judicial protection based on the principle of adversarial procedure (decision no. 925-O-O of 17 June 2010).
In relation to the Code of Criminal Procedure, the Constitutional Court held that requiring or allowing a court to take over the functions normally attributed to a prosecuting authority contradicted Article 123 of the Constitution and impeded the independent and impartial administration of justice (see, among others, ruling no. 16-P of 2 July 2013).
Article 28.1 of the CAO provides that administrative offence proceedings are initiated by a competent public official, such as a police officer or a prosecutor.
While the administrative offence record must indicate the Article of the CAO corresponding to the charge, the right of final legal classification belongs to a court. If a court considers that the classification given in the administrative offence record was wrong, a court may reclassify the relevant actions (or omissions) under another Article of the CAO, concerning an offence of the appropriate type and provided that this reclassification does not worsen the situation of the defendant (ruling no. 5 of 24 March 2005 by the Plenary Supreme Court of Russia, paragraph 20).
If the administrative offence record contains an incorrect legal classification of the offence, a court is empowered to decide the case on the basis of the correct legal classification. In such a situation, a factual description of the offence with adduced evidence should be sufficient to provide a different legal classification (ruling no. 10 of 2 June 2004 by the Plenary Supreme Commercial Court of Russia, paragraph 8).
Chapter 25 of the CAO contains provisions regarding participants in administrative offence proceedings, namely the defendant, the victim, their representatives and counsel, witnesses, attesting witnesses, specialists and experts, translators and prosecutors. In particular, Article 25.11 provides a public prosecutor with the power to institute administrative offence proceedings; to take part in the examination of the case; to adduce evidence; to lodge applications and to issue reports on matters arising during the examination of the case; and to appeal against the decision taken in the case, irrespective of whether he had participated in the case.
The official who compiled the administrative offence record or the official/non-judicial authority who issued a decision in the case is not considered as a participant in the proceedings mentioned in Chapter 25 of the CAO, or as “participants who are empowered to carry out a prosecution” (decisions nos. 1311-O and 1312-O of 24 June 2014 by the Constitutional Court). Such officials carry out the collection of evidence (decision no.
2157-O of 25 September 2014 by the Constitutional Court). They cannot lodge applications, but can be called to a hearing in order “to provide clarification” (ruling no. 5 of 25 March 2005 by the Plenary Supreme Court of Russia).
Concerning the role of a judge in an administrative case, the Constitutional Court stated that to comply with the statutory requirement of a “full and objective” examination of the case, a judge has statutory powers to hear participants in the case and examine evidence. He can also “carry out other necessary procedural measures aimed at verifying the admissibility and authenticity of evidence, in particular by way of calling
proprio motu
a witness, including the official who compiled the administrative offence record or other related record”. This is aimed at further examining the available evidence (the record) rather than at collecting new evidence. The above power cannot be considered as incompatible with the judicial function and fully complies with the constitutional principle of adversarial procedure under the CAO (decision no. 1086-O of 6 July 2010; decision no.
884-O of 29 May 2012; decision no. 1817-O of 18 September 2014; and
separate opinion by Judge Aranovskiy; decision no. 763-O of 23 April 2015).
Article 30.6 of the CAO provides for an appeal against a first-instance judgment. The appeal court is required to examine the existing and new evidence in the case file, and to provide a full review of the case.
4.
Escorting a person to a police station, arrest and other coercive or preventive measures
Under the current Police Act (Federal Law no. 3-FZ of 7 February 2011) the police are empowered to check an individual’s identity documents where there are reasons to suspect the person of a criminal offence or if his or her name is on a wanted persons list; where there is a reason for prosecuting him or her for an administrative offence; or where there are other grounds, prescribed by federal law, for arresting the person (section 13 of the Act). The police are also empowered to take the person to a police station in order to decide whether he or she should be arrested, if it cannot be done on the spot. The police are empowered to take fingerprints and photographs or make video recordings of an arrestee suspected of a criminal offence, or if it was not possible to properly identify the arrestee during the arrest (section 13 of the Act).
In exceptional circumstances relating to the need for a proper and expedient examination of an administrative case, the person concerned may be placed under administrative arrest (
административное задержание
) (Article 27.3 of the CAO). The arrestee should be informed of his rights and obligations; this notification should be mentioned in the arrest record. The duration of such administrative arrest must not normally exceed three hours. Administrative arrest for a longer period, not exceeding forty-eight hours, is permissible only for persons subject to administrative proceedings concerning an offence punishable by administrative detention or offences involving unlawful crossing of the Russian border. Pursuant to Article 27.5 of the CAO, the term for detention starts to run as soon as the person has been escorted to the police station in a manner in which is in accordance with Article 27.2 of the CAO. The Constitutional Court has ruled that such arrest amounts to “deprivation of liberty” as it is understood by the European Court, within the meaning of Article 5 §
1(c) of the Convention (Ruling no.
9-P of 16 June 2009).
The CAO also authorises the competent authorities to compel a person to follow the competent officer, for instance to a police station, for the purposes of compiling an administrative offence record when it cannot be done on the spot (
административное доставление
) (Articles 27.1 and
27.2 of the CAO). The Constitutional Court has held that this measure of compulsion, which amounts to temporary restriction of a person’s freedom of movement, should be applied only when it is necessary and for short periods. Referring to the notion of “deprivation of liberty” under Article 5 of the Convention, the Constitutional Court has ruled that the relevant criteria relating to Article 5 of the Convention are “fully applicable” to the measure (Decision no.
149-O-O of 17 January 2012).
C.
Other relevant material
The 2014 Report compiled by the Human Rights Ombudsman of the Russian Federation contains the following section concerning proceedings under the CAO:
“Legislative guarantees relating to adversarial proceedings in CAO cases have until now been lacking.
The Russian Constitution safeguards the principle of equality of arms and the principle of adversarial procedure as the basis of adjudication, without any exception. This means it is absolutely necessary to provide for adversarial proceedings, including in CAO cases. Adversarial proceedings require that the institution of prosecution, the drafting of accusations and their presentation before a court should be carried out by the authorities or officials, as specified in the statute. However, the CAO indicates that a court hearing may be held without any public official who would be empowered in some way to present the administrative offence charge and to prove it. A prosecutor’s participation in the case is not mandatory.
As a rule, the participants in the proceedings are the judge, the defendant and his counsel. As a matter of fact, the defence is not opposed to a prosecuting party but to the court itself. This does not exclude the presence of some
de facto
functions of prosecution with the judge.
The overwhelming majority of CAO cases include examination, as evidence, of public officials’ reports, while these officials act,
de facto
, as initiators of the proceedings and as accusers. Their written explanations and their oral testimonies in court are also treated as evidence. Thus, the “bulk of evidence” consists of copying all the information which was provided by the person who initiated the proceedings.
Established judicial practice indicates that accusatory testimonies by public officials are treated as more trustworthy than exculpatory evidence which is submitted by the defence ...
An administrative offence record has the same status as a bill of indictment and thus represents the opinion of one of the parties. The merits of this opinion should be established at a court hearing. It is against the right to a fair hearing (on the basis of equality of arms and adversarial procedure) to use in evidence documents which contain accusations and opinion on evidence. In such a situation, the opinion of one party is treated as evidence in the case.
Opinion on the defence’s testimonies is not treated as proper evidence. If the defendant is not in a position to adduce objective evidence proving his innocence, his explanations or testimonies by witnesses on his behalf are declared, as a rule, to be untruthful.
The above lacunae in the legislation render examinations of CAO cases partial ...
The contents of the complaints lodged with the Ombudsman confirm the existence of a systemic problem, which calls for additional legislative response. In our view, the burden of proving the offence cannot be on the official who compiled the administrative offence record. But it should be on the public official who has powers to put forward the accusation.
The judge should determine the scope of issues to be proven, provide assistance in collecting evidence, and assess the evidence adduced by the parties. Observance of the above conditions can secure an impartial examination of this type of case ...”
The applicant complains under Article 11 of the Convention that the circumstances of the case, in particular the sentence of fifteen days’ detention, amounted to a disproportionate interference with his freedom of peaceful assembly.
The applicant also alleges under Article 6 of the Convention that the administrative offence proceedings against him were unfair in that the appeal court reclassified the charge without affording the defence an opportunity to comment on the matter. Similarly, he complains that the appeal court’s arguments pertaining to the number of passengers close to the event venue were not raised or discussed at the hearing; that in the absence of a prosecuting party the courts combined the adjudicative and prosecuting functions; and that he was deprived of the opportunity to exercise his right to legal assistance before the justice of the peace.
1.
Did the applicant have a fair hearing in respect of the administrative offence charge against him, as required by Article 6 § 1 of the Convention? Also, as regards its paragraph 3(a)-(c):
-
Was he afforded a reasonable opportunity to obtain attendance of the lawyer of his choosing at the hearing before the justice of the peace?
-
Was there a violation of the impartiality requirement and/or the principle of adversarial procedure (or equality of arms) on account of the absence of a prosecuting party in the proceedings against the applicant and the active - statutory or actual - role of the court, for instance on account of the decision to reclassify the charge and the new arguments put forward by the appeal court in its decision?
-
Was the applicant afforded an adequate opportunity to comment on the reclassification of the charge?
2.1.
Did the circumstances of the case (the applicant’s arrest and sentence of fifteen days’ detention) disclose an unlawful interference with the applicant’s freedom of peaceful assembly? In particular:
-
Did the applicant have any obligation imposed on him under the Public Assemblies Act? Did he clearly fail to comply with such an obligation? Did he fail to comply with a specific and lawful order from the police? What was the order?
-
Did Russian law make any provision or exception, for instance in relation to the prior notice requirement, in respect of urgent, spontaneous assemblies? If not, did the allegedly deficient legislative framework entail a violation of Article 11 of the Convention, noting the applicant’s argument that he intended to participate in an assembly of that type (see
Éva Molnár v. Hungary
, no. 10346/05, §§ 36-38, 7 October 2008)?
2.2.
What legitimate aims, in terms of Article 11 § 2 of the Convention, were specifically pursued by the applicant’s arrest and sentence to detention?
2.3.
Were they necessary and proportionate in the circumstances of the case? In particular:
-
Did the courts properly establish the relevant factual and legal issues, such as those concerning the applicant’s intended or actual participation in the assembly; its “unauthorised” nature; the substance, sequence and lawfulness of the orders from the police; and the passenger traffic close to the venue area?
-
Did the courts carry out a proper proportionality analysis concerning the applicant’s exercise of his freedom of peaceful assembly?
3.
Having regard to Article 38 of the Convention, the respondent Government are requested to submit a copy of the administrative offence file in respect of the applicant.