SECȚIUNEA I Cerere nr. 48052/13 Konstantinos TSIGGOS și Lukia NIKOLA împotriva Greciei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea întâi), care se află la 23 februarie 2016 într-un comitet compus din Ledi Bianku, președinte, Linos-Alexander Sicilianos, Armen Harutyunyan, judecători, și Andrei Wampach, grefier adjunct de secțiune; Având în vedere cererea menționată mai sus formulată la 23 iulie 2013, având în vedere declarația depusă de guvernul pârât la 16 octombrie 2015 și invitând Curtea să șteargă cererea de rol, precum și răspunsul reclamantului la această declarație După ce a deliberat, face următoarea decizie FĂCUTE ȘI PROCEDURA Reclamanții, dl Konstantinos Tsiggos și dl Konstantinos Tsiggos Loukia Nikola, sunt resortisanți greci și cipriote, născuți în 1958 și, respectiv, 1955 și reședința în Anixi Attikis. Ei au fost reprezentați în fața Curții de către domnul Papakonstantinou, avocat în barou da. Guvernul grec ( Invocând art. 6 alineatul (1) din Convenție, reclamanții se plângeau de durata procedurii pe care au inițiat-o în fața instanțelor civile. Invocând art. 13 din Convenție, se plângeau și de absența în dreptul grecesc a unei acțiuni care le permitea să se plângă de durata excesivă a procedurii inițiate în fața acestor instanțe. Cererea a fost comunicată guvernului. După negocieri incurabile în vederea unei soluționări amiabile, prin scrisoarea din 16 octombrie 2015, guvernul a informat Curtea că a propus formularea unei declarații de soluționare a problemelor ridicate de cerere. Guvernul a recunoscut încălcarea drepturilor reclamanților care decurg din art. 6 alin. (1) și art. 13 din Convenție. Acesta este angajat să plătească în comun reclamantului suma de 2 100 (două mii de cenți) euro. Suma menționată anterior, care va acoperi orice prejudiciu material și moral, precum și cheltuielile și cheltuielile de judecată, va fi scutită de orice taxă aplicabilă. Aceasta va fi plătită în termen de trei luni de la data notificării deciziei Curții. În lipsa unui regulament în termenul menționat, Ö s Õ angajat să plătească, de la expirarea acestuia și până la decontarea efectivă a sumei în cauză, un interes simplu la o rată egală cu cea a facilității de împrumut marginală a Băncii Centrale Europene, majorat cu trei puncte procentuale. În plus, guvernul a solicitat Curții să elimine cererea de rol. În decembrie 2015, Curtea a primit din partea reclamanților o scrisoare prin care au acceptat termenii declarației guvernului. ÎN ICI Curtea consideră că, având în vedere aprobarea în scris din partea reclamanților a termenilor declarației formulate de guvern, ar trebui să se considere că între părți a intervenit un regulament amiabil. Prin urmare, Curtea ia act de soluționarea pe cale amiabilă la care au ajuns părțile. În opinia sa, acesta se bazează pe respectarea drepturilor omului așa cum le recunosc convenția și protocoalele sale și nu are nici un motiv să continue examinarea cererii. În consecință, cauza trebuie eliminată din rol. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, Decide să șteargă cererea de rol în temeiul articolului 39 din Convenție. Făcut în franceză și apoi comunicat în scris la 17 martie 2016. André Wampach Ledi Bianku Modululr Adjunct Președinte
Requête n
o
48052/13
Konstantinos TSIGGOS et Loukia NIKOLA
contre la Grèce
La Cour européenne des droits de l’homme (première section), siégeant le 23 février 2016 en un comité composé composée de
:
Ledi Bianku,
président,
Linos-Alexandre Sicilianos,
Armen Harutyunyan,
juges,
et de André Wampach,
greffier adjoint de section,
Vu la requête susmentionnée introduite le 23 juillet 2013,
Vu la déclaration déposée par le gouvernement défendeur le 16
octobre
2015 et invitant la Cour à rayer la requête du rôle, ainsi que la réponse de la partie requérante
à cette déclaration
;
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
Les requérants, M. Konstantinos Tsiggos et M
me
Loukia Nikola, sont des ressortissants grec et cypriote, nés respectivement en 1958 et 1955 et résidant à Anixi Attikis. Ils ont été représentés devant la Cour par M
e
A.
Papakonstantinou, avocat au barreau d’Athènes.
Le gouvernement grec («
le Gouvernement
») a été représenté par son agent, M. M. Apessos, Président du Conseil juridique de l’État.
Invoquant l’article 6 § 1 de la Convention, les requérants se plaignaient de la durée de la procédure qu’ils ont engagée devant les juridictions civiles. Invoquant l’article 13 de la Convention, ils se plaignaient également de l’absence en droit grec d’un recours leur permettant de se plaindre de la durée excessive de la procédure engagée devant ces juridictions.
La requête a été communiquée au Gouvernement.
Après d’infructueuses négociations en vue d’un règlement amiable, par lettre en date du 16 octobre 2015 le Gouvernement a informé la Cour qu’il proposait de formuler une déclaration visant à la résolution des questions soulevées par la requête.
Le Gouvernement a reconnu la violation des droits des requérants découlant de l’article 6 § 1 et de l’article 13 de la Convention. Il s’est engagé à verser aux requérants conjointement la somme de 2
100 (deux mille cent) euros. Ladite somme, qui couvrira tout préjudice matériel et moral ainsi que les frais et dépens, sera exempte de toute taxe éventuellement applicable. Elle sera versée dans les trois mois suivant la date de la notification de la décision de la Cour. À défaut de règlement dans ledit délai, le Gouvernement s’engage à verser, à compter de l’expiration de celui-ci et jusqu’au règlement effectif de la somme en question, un intérêt simple à un taux égal à celui de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne, augmenté de trois points de pourcentage. Par ailleurs, le Gouvernement a prié la Cour de rayer la requête du rôle.
Le 1
er
décembre 2015, la Cour a reçu des requérants une lettre l’informant qu’ils acceptaient les termes de la déclaration du Gouvernement.
La Cour estime que compte tenu de l’approbation expresse par les requérants des termes de la déclaration formulée par le Gouvernement, il convient de considérer qu’un règlement amiable est intervenu entre les parties.
Dès lors, la Cour prend acte du règlement amiable auquel sont parvenues les parties. Elle estime que celui-ci s’inspire du respect des droits de l’homme tels que les reconnaissent la Convention et ses protocoles et n’aperçoit par ailleurs aucun motif justifiant de poursuivre l’examen de la requête.
En conséquence, il convient de rayer l’affaire du rôle.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Décide
de rayer la requête du rôle en vertu de l’article
39 de la Convention.
Fait en français puis communiqué par écrit le 17 mars 2016.
André Wampach
Ledi Bianku
Greffier adjoint
Président