CtEDO 02.05.2016 Auto

FEDOTOVA AND SHIPITKO v. RUSSIA

RESPONDENT
RUS
HOTĂRÂRE
02.05.2016
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Communicated
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2016
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
FEDOTOVA AND SHIPITKO v. RUSSIA (CtEDO, 2016)
HUDOC · oficial

Comunicat la 2 mai 2016 SECȚIUNEA TERZĂ Cerere nr. 40792/10 Irina Borisovna FEDOTOVA și Irina Vladimirovna SHIPTKO împotriva Rusiei și a altor două cereri (a se vedea lista adăugată) Reclamanții sunt trei cupluri cu același sex de naționalitate rusă, dna Irina Borisovna Fedotova și Irina Vladimovna Shipitko („primul cuplu”); dl Dmitriy Nikolaevich Chunosov și dl Yaroslav Nikolaevich Yevtushenko („al doilea cuplu”); și dna Imira Mansurova Shaykharaznova și dna Yelena Mikhaylovna Yakovleva („al treilea cuplu”). Detaliile acestora pot fi găsite în apendice. Faptele cazurilor, astfel cum au fost prezentate de solicitanți, pot fi rezumate după cum urmează: circumstanțele cazurilor Cuplurile care sunt solicitanți în aceste cazuri au declarat intenția lor de a se căsători și au aplicat în mai multe ocazii departamentelor locale ale Oficiului de Registru ( Oficiul de Registru a examinat cererile lor și le-a respins în legătură cu art. 1 din Codul familiei ruse, care prevede că reglementarea relațiilor familiale se bazează pe „principiul unei uniuni conjugale voluntare între un bărbat și o femeie”. Întrucât cuplurile nu constau în „un bărbat și o femeie”, cererile lor de căsătorie nu au putut fi prelucrate. Reclamanții au contestat hotărârile Oficiului de Registru în instanțe. Primul cuplu a adus reclamația lor în fața Curții de district Tverskoy din Moscova. Au susținut că cererea lor de căsătorie este în deplină conformitate cu Codul de Familia Rusă și că refuzul de înregistrare a căsătoriei lor a încălcat drepturile lor constituționale și drepturile garantate de articole 8 și 12 din Convenție. La 6 octombrie 2009, Curtea de District a respins reclamația, bazată pe decizia sa asupra a trei concluzii. În primul rând, a concluzionat că cererea de căsătorie acuzată nu a satisfăcut una dintre condițiile stabilite în Codul de Familie, deoarece nu era necesară „consimțământul voluntar al unui bărbat și al unei femei”, deoarece primul cuplu nu includea un bărbat. În al doilea rând, Curtea a considerat că nici dreptul internațional, nici Constituția Rusă nu impună autorităților obligația de a promova sau sprijini uniunile cu același sex. În cele din urmă, Curtea a făcut referire la un formular standard de cerere a căsătoriei, care conține două domenii: „El” și „Ea” și care, prin urmare, nu pot fi utilizate de cupluri cu același sex. Reclamanții au apelat, susținând că Codul de familie nu a interzis explicit căsătoria cu același sex. În special, art. 14 din Codul conține o listă exhaustivă de circumstanțe care exclud căsătoria care nu include parteneriatul cu același sex. La 21 ianuarie 2010, Curtea orașului Moscova a susținut hotărârea privind recursul, susținând raționamentul Curții de District. În plus, a susținut că faptul că legea rusească nu interzice explicit căsătoria cu același sex nu poate fi interpretată ca fiind recunoașterea de către stat a unui astfel de căsătorie. Al doilea cuplu A doua cuplu a adus reclamația lor în fața Curții de District Gryazi din regiunea Lipetsk. Acestea au susținut că Oficiul de Registru a interpretat greșit dispozițiile Codului de familie, deoarece Codul nu restricționează dreptul cuplurilor cu același sex să se căsătorească. De asemenea, au susținut că diferite documente internaționale, inclusiv Convenția Europeană pentru Drepturile Omului, au interzis orice formă de discriminare, inclusiv pe motive de orientare sexuală, și au impus statelor o obligație de a proteja viața familială și privată. Reclamanții au citat concluziile Curții în Schalk și Kopf c. Austria (nr. 30141/04, CEDH 2010). La 2 august 2013, Curtea de District a acordat reclamația în parte. Acesta a recunoscut că Oficiul de Registru a acționat ilegal în respingerea cererii fără a fi examinată în fondul dreptului rusesc, în conformitate cu legislația rusă, trebuia să examineze substanța fiecărei cereri de căsătorie. Cu toate acestea, Curtea de District a susținut în continuare că nu s-a putut înregistra o căsătorie cu același sex și a citat cazul dlui E. Murzin (nr. 496-О, 16 Noiembrie 2006, a se vedea „Legea și practicile interne relevante” de mai jos), în care Curtea Constituțională Rusă a considerat că dreptul rus nu recunoaște dreptul cuplurilor cu același sex să se căsătorească. Curtea Constituțională a remarcat, de asemenea, că nu ar putea fi dedus din Constituție sau din orice document internațional semnat de Rusia. În plus, Curtea de District a considerat că intenția reclamanților de a se căsători a fost contrar tradițiilor religioase internaționale și naționale, înțelegerea căsătoriei ca o uniune biologică între un bărbat și o femeie, politica statului de protecție a familiei, maternității și copilăriei, interzicerea de promovare a homosexualității, impusă de stat în domenii conexe. Curtea nu a fost convinsă de trimiterea reclamanților la cazul Schalk și Kopf (citată mai sus). Convenția nu impune statelor membre obligația de a permite căsătoriile cu același sex și că Curtea Europeană a plasat reglementarea căsătoriilor cu același sex în marja de apreciere a statului. Al doilea cuplu a apelat, susținând că legea rusă nu a dat o definiție a căsătoriei și că Codul de familie nu a interzis căsătoria cu același sex. Ei au subliniat, de asemenea, că nu au nici o altă modalitate de a acorda un statut juridic relației lor, deoarece căsătoria este singura uniune recunoscută legal. La 7 octombrie 2013, Curtea Regională Lipetsk a respins recursul și a considerat că argumentele reclamanților „nu au fost mai mult decât opinia lor personală bazată pe o interpretare greșită a dreptului familiei și de tradițiile naționale, în general recunoscute, de a înțelege conceptele de familie și de căsătorie”. La 12 martie 2014, Curtea Regională Lipetsk, care a acționat în conformitate cu o nouă procedură de cassare, a susținut hotărârile din 2 august și 7 octombrie 2013, citând raționarea instanțelor de jos. Al treilea cuplu și-a adus cererea în fața Curții de District Gryazi din regiunea Lipetsk, susținând în esență aceleași argumente ca cele de-al doilea cuplu. La 12 august 2013, Curtea de District a respins reclamația. Acesta a constatat că, deși ar fi putut apărea că cererea de căsătorie a treia cuplu a fost respinsă oficial fără a fi examinată în fond, care nu a fost cazul. Oficiul de Registru a examinat cererea în mod corespunzător și a refuzat în mod legal să înregistreze căsătoria. Curtea de District a repetat, de asemenea, argumentele utilizate în cazul celui de-al doilea cuplu. La 18 noiembrie 2013 și 11 martie 2014, Curtea Regională Lipetsk a respins un recurs de către reclamanții și, respectiv, un nou recurs de cassare, declarând că argumentele reclamanților se bazează pe o interpretare greșită a dispozițiilor dreptului familiei și a tradițiilor naționale stabilite referitoare la înțelegerea familiei și căsătoriei. Constituția Rusă art. 15 „1. Constituția Federației Ruse are o forță juridică supremă și efect direct și este aplicabilă pe tot teritoriul Federației Ruse. Legile și alte acte juridice adoptate în Federația Rusă nu contrazic Constituția ... (4) Standardele universal recunoscute ale dreptului internațional și tratatele și acordurile internaționale ale Federației Ruse sunt o componentă a sistemului său juridic. În cazul în care un tratat internațional sau un acord al Federației Ruse stabilește norme care sunt diferite de cele stabilite de lege, se aplică normele acordului internațional.” art. 17 „1. Federația Rusă recunoaște și garantează drepturile și libertățile persoanelor și cetățenilor în conformitate cu principiile și standardele universal recunoscute ale dreptului internațional și în conformitate cu actuala Constituție ... Exercitarea drepturilor și libertăților individuale și civice nu poate încălca drepturile și libertățile altor persoane.” art. 19 „1. Toată lumea va fi egală în fața legii și instanțelor de drept. Statul garantează egalitatea drepturilor și libertăților indiferent de sex, rasă, naționalitate, limbă, origine, statut social și oficial, loc de reședință, religie, convingeri personale, aderarea asociațiilor publice sau a oricărui alt motiv. Orice restricție a drepturilor omului cetățenilor pe motive sociale, rațiale, naționale, lingvistice sau religioase este interzisă ...” Codul familiei din Rusia art. 1. Principiile fundamentale ale legislației familiale “1. Familia, maternitatea, părintele și copilărie sunt protejate de stat ... ... Regularea relațiilor familiale se bazează pe principiile unei uniuni conjugale voluntare între un bărbat și o femeie, pe egalitatea drepturilor soților în familie, pe soluționarea întrebărilor care se înscriu în familie pe baza consimțământului reciproc, pe prioritatea părintelor copiilor în familie, pe îngrijirea bunăstării și dezvoltării acestora, și pe asigurarea ca prioritate a protecției drepturilor și intereselor minorilor și membrilor familiei cu handicap. Este interzisă introducerea oricărei forme de restricție a drepturilor poporului de a intra în căsătorie ... pe baza afiliației sociale, rasale, naționale, lingvistice sau religioase ...” art. 12 Condiții pentru căsătorie „1. Consimțământul reciproc și voluntar al unui bărbat și al unei femei care au atins vârsta căsătoriei este necesar pentru înregistrarea căsătoriei. Căsătoria nu poate fi înregistrată dacă există vreuna dintre circumstanțele enumerate în art. 14 din Codul.” art. 14. Circumstanțele care împiedică căsătoria „Nu este permisă căsătoria între: persoane, dacă cel puțin unul dintre ele este deja căsătorit; rude apropiate..., frați și jumătate de frați; părinți adoptivi și copii adoptivi; Decizia Curții Constituționale a Rusiei din 16 noiembrie 2006 nr. 496-О în cazul dlui E. Murzin „2. După examinarea documentelor depuse de dl E. Murzin, Curtea Constituțională nu găsește niciun motiv pentru examinarea meritelor cererii sale. 2.1... Constituția Rusiei și normele juridice internaționale se bazează pe principiul că principalul scop al familiei este să apară și să crească copii. Având în vedere acest principiu, precum și tradiția națională de interpretare a căsătoriei ca uniune biologică între un bărbat și o femeie, Codul de familie prevede că reglementarea relațiilor familiale se bazează pe principiile unei uniuni conjugale voluntare între un bărbat și o femeie, pe prioritatea părintelui copiilor în familie și pe îngrijirea bunăstării și a dezvoltării (art. 1). În consecință, legislatorul federal, acționând în cadrul competențelor sale, a declarat că consimțământul reciproc și voluntar al unui bărbat și al unei femei este una dintre condițiile pentru căsătorie. Acest [principiu] nu poate fi considerat o încălcare a drepturilor constituționale la care reclamantul menționat în cererea sa. 2.2. Prin contestarea articolului 12 § 1 din Codul familiei ruse, reclamantul solicită statului să își recunoască relația cu un alt om prin asigurarea înregistrării lor sub forma unei uniuni protejate de stat. În același timp, nici o obligație a statului de a crea condiții pentru promovarea, susținerea sau recunoașterea sindicatelor cu același sex decurg din Constituția sau obligațiile internaționale ale Federației Ruse. Lipsa unei astfel de recunoașteri și înregistrări [de sindicate de același sex] pe cont propriu nu a avut nici un efect asupra nivelului de recunoaștere și garanții pentru drepturile individuale și civile ale reclamantului în Federația Rusă. Există o abordare diferită în anumite state europene în ceea ce privește tratamentul problemelor demografice și sociale nu dovedește că drepturile constituționale ale reclamantului au fost încălcate. 12 din Coaliția Internațională a Drepturilor Civile și Politice, dreptul la căsătorie este recunoscut în mod specific pentru bărbați și femei. art. 12 din Convenție prevede explicit posibilitatea de a începe o familie în conformitate cu legislația națională care reglementează exercitarea acestui drept. Pe baza tuturor celor de mai sus ... Curtea Constituțională a hotărât ... să nu procedeze la examinarea cererii dlui E. Murzin cu privire la fondul, deoarece nu respectă cerințele de admisibilitate prevăzute în Legea Curții Constituționale introduse de dreptul constituțional federal ...” Legea internă rusă nu prevede nici o alternativă la căsătorie ca uniune, fie pentru cupluri homosexuale sau heterosexuale. COMPLAINTE Reclamanții în substanță se plângeau în temeiul articolului 8 din Convenție singur și în temeiul articolului 14 din Convenție luate coroborat cu art. 8 din Convenția împotriva cărora au fost discriminate din motive de orientare sexuală, deoarece nu aveau nici o modalitate de a asigura o bază juridică pentru relația lor, deoarece era imposibil pentru ei să înceapă căsătoria. De asemenea, nu aveau nici o altă posibilitate de a obține recunoaștere juridică pentru relația lor. A existat o încălcare a dreptului reclamanților de a respecta viața lor privată și de familie, în contradicție cu art. 8 din Convenție? În special, reclamanții ar putea avea acces la un cadru juridic specific capabil să le ofere recunoașterea oficială a sindicatelor lor comparabilă cu cea garantată de stat față de cuplurile de sex diferite? În cazul în care nu este cazul, în ce moduri specifice reclamanții sunt dezavantajați de lipsa recunoașterii juridice a relațiilor lor? Dacă nu, care sunt motivele pentru a împiedica o astfel de recunoaștere? A fost problema recunoașterii legale a cuplurilor cu același sex dezbătut în mare măsură în societate? Recunoașterea juridică a unităților cu același sex ar impune statului o sarcină excesivă? Guvernul este invitat să sprijine prezentarea lor prin studii și statistici autorității, dacă este cazul. Reclamanții au suferit discriminări în exercitarea drepturilor convenției pe baza orientării lor sexuale, în contravenție cu art. 14 din Convenție, citit coroborat cu art. 8 din Convenție, în ceea ce privește incapacitatea lor de a intra în orice tip de uniune civilă recunoscută de stat? Apendice nr. Cerere nr. Lodgedd on Solicitant name date of nace loc de reședință Irina Borisovna FEDOTOVA 10/11/1978 Volgodonsk Irina Vladimovna SHIPTKO 16/03/1977 Sochi Dmitriy Gennadyevich BARTENEV 30538/14 05/04/2014 Dmitriy Nikolayevich CHUNOSOV 25/08/1984 Moscova Yaroslav Nikolayevich YEVTUSHENKO 11/08/1994 Moscova 43439/14 17/05/2014 Ilmira Mansurovna SHAYKHRAZNOVA 21/11/1991 Gryazi Yelena Mikhaylovna YAKOVLEVA 08/01/1990 Gryazi

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2016-03-22
0,92
ALEKSEYEV AND MOVEMENT FOR MARRIAGE EQUALITY v. RUSSIA
Communicated on 22 March 2016 THIRD SECTION Applications nos. 35949/11 and 58282/12 Nikolay ALEKSEYEV and MOVEMENT FOR MARRIAGE EQUALITY against Russia and Nikolay ALEKSEYEV and Others against Russia lodged on 20 May 2011 and 20 August 2012
CtEDO 2016-04-27
0,92
POPOVA v. RUSSIA and 1 other application
Communicated on 27 April 2016 THIRD SECTION Application no. 66556/11 Irina Stepanovna POPOVA against Russia and 1 other application (see list appended) STATEMENT OF FACTS The applicants are two Russian nationals listed in the appendix. The
CtEDO 2016-04-26
0,92
DEMIDOV v. RUSSIA
THIRD SECTION DECISION Application no. 49194/09 Nikolay Filippovich DEMIDOV against Russia The European Court of Human Rights (Third Section), sitting on 26 April 2016 as a Committee composed of: Helen Keller, President, Johannes Silvis, Al
CtEDO 2016-10-06
0,91
CASE OF FILIMONOV AND FAZLUTDINOV v. RUSSIA
THIRD SECTION CASE OF FILIMONOV AND FAZLUTDINOV v. RUSSIA (Applications nos. 71621/13 and 381/15 ) JUDGMENT STRASBOURG 6 October 2016 This judgment is final but it may be subject to editorial revision. In the case of Filimonov and Fazlutdin
CtEDO 2020-01-16
0,91
CASE OF ALEKSEYEV AND OTHERS v. RUSSIA
law banning promotion of homosexuality notification procedure, Supreme Court of Russia; 07/07/2017 Art. 13 - lack of any effective remedy in domestic law - in relation to Article 11 complaint 73820/17 08/07/2017 (3 applicants) Nikolay Aleks
Sursă