CtEDO 10.12.2024 Auto

CASE OF MARTINEZ ALVARADO v. THE NETHERLANDS - [Czech Translation] summary by the Ministry of Justice of the Czech Republic

RESPONDENT
NLD
HOTĂRÂRE
10.12.2024
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation of Article 8 - Right to respect for private and family life (Article 8 - Positive obligations;Article 8-1 - Respect for family life)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2024
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF MARTINEZ ALVARADO v. THE NETHERLANDS - [Czech Translation] summary by the Ministry of Justice of the Czech Republic (CtEDO, 2024)
HUDOC · oficial

Anotație hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului Rozsudek din 10 decembrie 2024 în cauza nr. 4470/21 Martinez Alvarado împotriva Senatului din Olanda Secțiunea a treia Curtea a ajuns în unanimitate la concluzia că, prin respingerea cererii de permis de ședere pe termen lung în Olanda în scopul soluționării familiei, autoritățile naționale au încălcat dreptul reclamantului la respectarea vieții de familie în temeiul articolului 8 din Convenție, atunci când a pus în mod incorect o întrebare despre viața familială între el bărbat adult cu dizabilități mentale originar din Peru și sora sa, care a avut drept de ședere în Olanda de la moartea tatălui său și sora sa, care a trăit în custodia lor în anul 2010, în sprijinul reclamantului de la moartea părinților lui . I. I. S. S. S. S. S. S. S. S. S. S. S. S. S. S. S. S. S. S. S. S. S. S. S. S. S. S. S. S. S. S. S. S. S. S. S. S. S. S. S. S. S. S. S. S. S. S. S. S. S. S. S. S. S. S. S. S. S. S. S. S. S. S. S. S. S. S. S. S. S. S. S. S. S. S. S. S. S. S. S. S. S. S. S. S. S. S. S. S. S. S. S. S. S. S. S. S. S. S. S. S. S. S. S. S. S. S. S. S. S. S. S. S. S. S. S. S. S. S. S. S. S. S. S. S. S. S. S. S. S. S. S. S. S. S. S. S. S. S. S. S. S. S. S. S. S. S. S. S

Uvedel a declarat că depinde complet de îngrijirea zilnică a surorilor sale, deoarece are dificultăți grave de comunicare, autosuficiență și orientare. În Peru, el susține că lipsește sprijin adecvat pentru persoanele cu dizabilități și fratele său, care rămâne acolo, nu poate asigura îngrijirea. El a arătat că nu simte legături cu o țară specifică, ci numai cu familia sa, care este de origine lui. Autoritățile naționale au decis pe bază de temelii că reclamantul nu a respectat principiile familiei sale, deoarece nu există nicio viață de familie în sensul articolului 8 din Convenție.

În acest caz, viața diferită nu va fi tratată între părinți și copii adulți sau între frați adulți, dacă nu se dovedește că există elemente suplimentare de dependență care depășesc relațiile de familie obișnuite (Senschisk v. Finlanda, nr. 5049/12, hotărârea din 18 noiembrie 2014, § 55). Această interpretare se bazează pe contextul dependenței de familii (Senschisk v. Regatul Unit, nr. 10375/83, decizia Comisiei din 10 decembrie 1984).

În alte cazuri, instanța a considerat că starea de sănătate a fost suficient de gravă pentru a fi considerată fie necondiționată, fie dacă ar fi fost suficient de gravă nu a justificat în sine concluzia existenței dependenței și, prin urmare, a vieții de familie în sensul articolului 8 din Convenție (de exemplu, Savran împotriva Danemarcei, citat mai sus, § 177178, referitoare la reclamantul care a suferit schizofrenie paranoidă foarte gravă, dar care nu a făcut nimic neconvențional, prin urmare nu a putut să-și folosească viața de zi cu zi pentru a-și îngriji familia).

Excepțiile reprezintă situația în care unul dintre membrii familiei este minor la momentul depunerii cererii de separare a familiei.Vich Soud examinează problema existenței vieții de familie la momentul depunerii cererii, pentru a preveni ca copilul să fie afectat de neajunsurile și de neajunsurile din cadrul procedurii de protecție (El Ghat tototritritritor împotriva Elveției, nr. 56971/10, hotărârea din 8 noiembrie 2016, Poučká zámčči § 51 b).Vich Soud a discutat deja aceste patru principii în cadrul procedurii în care a fost implicat reclamantul în cazul în care a prezentat cererea de protecție financiară.Vich Soud a discutat despre toate motivele care au determinat că copilul trăiește în mod real în timpul procedurii de protecție a familiei (El Ghat tototritor împotriva Elveției, nr. 56971/10, hotărârea din 8 noiembrie 2016, Poučká zámčči § 51 b).Vich Soud a discutat deja despre aplicarea acestor patru principii în cadrul procedurii în care a fost implicat reclamantul în cauza Soud s-a raportat că nu a avut nicio legătură cu situația financiară a copilului în care a fost implicat.Vich Soud a discutat despre toate motivele care au fost legate de neajunsurile sale în cadrul procedurii de protecție a familiei.

Acest lucru reprezintă circumstanțe semnificative pentru evaluarea dacă relația dintre reclamant și surorile sale reprezintă viața de familie în sensul articolului 8 din Convenție. Faptul că legăturile de familie au apărut sau s-au dezvoltat în timp ce statutul de imigrare al unuia dintre membrii familiei nu a fost protejat este un element care trebuie luat în considerare până la faza de examinare în conformitate cu art. 8 alineatul (2) din Convenție. În cazurile în care existența sau absența unei familii alternative nu are însă influență (în concluzia Procesul împotriva lui Nizozemsku, 12738/10, hotărârea Curții Supreme din 2014, care poate fi, de asemenea, o obligație de a se referi la o familie sau la un alt protocol de viață, § 108).

În plus, Curtea a considerat foarte important faptul că cea mai mare parte a lumii sale este formată din rîndul apropiat al rudelor și că pentru alții exprimarea sa era adesea de neînțeles. A luat în considerare faptul că fratele reclamantului singurul membru al familiei care locuia în Peru nu a putut asigura îngrijirea zilnică a reclamantului. Totodată, nu a reușit să stabilească dacă există în mod real în țara de origine alte alternative de îngrijire, în cazul în care guvernul nu a putut să justifice în mod convingător afirmațiile pozitive ale reclamantului cu privire la existența lor pe teritoriul său. S-a constatat că starea de sănătate a reclamantului a făcut ca acesta să nu poată să își asume obligațiile negative, nu a fost în măsură să își asigure în mod corespunzător viața în condițiile prevăzute de Convenția. În primul rând, Curtea a încercat să stabilească dacă există în mod precis alte metode de îngrijire disponibile în țara de origine, în cazul în care statul nu a putut să utilizeze în mod convingător o bază pozitivă pentru a susține afirmația reclamantului cu privire la existența lor pe teritoriul său.

Deoarece în această cauză autoritățile naționale au omis să se ocupe de evaluarea aplicabilității articolului 8 din Convenție și de întrebarea dacă respingerea cererii de acordare a unei reședințe pe termen lung în scopul reunirii familiei a stabilit un echilibru just între interesele respective în conformitate cu Convenția și jurisprudența Curții (L. împotriva lui Nizozemsku, nr. 45582/99, hotărârea din 1 iunie 2004, § 4042), Curtea a concluzionat că a existat o încălcare a articolului 8 din Convenție.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2024-12-10
0,93
CASE OF M.T.S. AND M.J.S. v. PORTUGAL - [Czech Translation] summary by the Ministry of Justice of the Czech Republic8
Anotace rozhodnutí Evropského soudu pro lidská práva Rozsudek ze dne 10. prosince 2024 ve věci č. 39848/19 – M. T. S a M. J. S. proti Portugalsku Senát čtvrté sekce Soudu jednomyslně shledal, že v případě druhé stěžovatelky trpící Alzheimer
CtEDO 2020-07-28
0,92
CASE OF PORMES v. THE NETHERLANDS - [Czech Translation] summary by the Ministry of Justice of the Czech Republic
Anotace rozhodnutí Evropského soudu pro lidská práva Rozsudek ze dne 28. července 2020 ve věci č. 25402/14 – Pormes proti Nizozemsku Senát čtvrté sekce Soudu shledal pěti hlasy proti dvěma, že zamítnutím udělení pobytového oprávnění stěžova
CtEDO 2025-04-03
0,92
W v. THE CZECH REPUBLIC - [Czech Translation] by the Ministry of Justice of the Czech Republic
EVROPSKÝ SOUD PRO LIDSKÁ PRÁVA PÁTÁ SEKCE ROZHODNUTÍ Stížnost č. 5400/23 W proti České republice Evropský soud pro lidská práva (pátá sekce), zasedající dne 3. dubna 2025 ve výboru ve složení: María Elósegui, předsedkyně, Gilberto Felici, K
CtEDO 2024-05-16
0,92
CASE OF MIRZOYAN v. THE CZECH REPUBLIC - [Czech Translation] summary by the Ministry of Justice of the Czech Republic
. Je v jeho zájmu, aby předložil argumenty a důkazy na podporu tvrzení ohledně ochrany rodinného života a nejlepších zájmů svých dětí. Jak uvedl Nejvyšší správní soud, úřady sice mají povinnost zjistit skutkový stav bez důvodných pochybnost
CtEDO 2022-05-19
0,92
CASE OF T.C. v. ITALY - [Czech Translation] summary by the Ministry of Justice of the Czech Republic
átní soudy se soustředily výhradně na zájmy dítěte, kdy se rozhodly chránit dceru před stresem, který měl být vyvoláván intenzivní snahou stěžovatele zapojovat ji do svých náboženských aktivit. Rozhodnutí okresního soudu navíc není konečné,
Sursă