SECȚIUNEA A DOUA DECIZIE Cerere nr. 1618/23 Meral KORKMAZ împotriva Türkiye Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care are loc la 10 decembrie 2024 într-un comitet compus din Jovan Ilievski, președintele Anja Seibert-Fohr, Stéphane Pisani, judecători și Dorothee von Arnim, graffière de secțiune, având în vedere cererea n 1618/23, îndreptată împotriva Republicii Türkiye și al cărei resortisant al acestui stat, domnul Meral Korkmaz, născută în 1986 și rezidentă în Malatya, reprezentată de domnul Y. Mrek, avocată la Istanbul, a sesizat Curtea la 1 decembrie 2022 în temeiul articolului 34 din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale ( La 7 decembrie 2008, recurenta, care a fost afectată de sindromul Hellp (hemoliză, nivel ridicat al enzimelor hepatice, număr scăzut de trombocite), a dat naștere unui copil născut mort într-un spital public. La data de 13 februarie 2009, prin intermediul avocatului său, recurenta sesizează Ministerul Sănătății o cerere de despăgubire pentru neplăceri de serviciu, în vederea obținerii de despăgubiri pentru prejudiciul suferit. La 13 aprilie 2009, Ministerul Sănătății a respins cererea, considerând că personalul medical nu a comis nicio abatere de serviciu. La 15 iunie 2009, recurenta a introdus o acțiune în despăgubire în fața Tribunalului Administrativ din Malatya, susținând că a avut două stopuri cardiace în timpul travaliului și că copilul ei murise din cauza unor greșeli de serviciu grave pe care le impunea medicilor. Tribunalul administrativ a însărcinat institutul medico-legal să se pronunțe cu privire la dacă faptele denunțate au fost cauzate de acte vinovate comise de personalul medical. După examinarea dosarului medical al recurentei, consiliul de experți a prezentat la 6 iunie 2012 un raport în care a ajuns la concluzia că supravegherea medicală la care fusese supusă reclamanta și îngrijirea care îi fusese acordată erau conforme cu normele medicinei și că nu există nicio legătură cauzală între moartea copilului și orice neglijență din partea medicilor. (10) La 18 octombrie 2012, Tribunalul a dispus o expertiză suplimentară. 12. La 12 decembrie 2012, consiliul de experți și-a prezentat raportul de competență suplimentar, considerând că moartea în utero a copilului reclamantei a fost cauzată de sindromul Hellp asociat cu o boală. eclampsie severa, si ca nu a existat nici o greseala, neglijenta, imprudenta sau indecenta a doctorilor, avand in vedere in acest sens ca îngrijirea si examinarea pe care le-au efectuat au respectat stiinta medicala si regulile de arta. De asemenea, el a precizat că faptul că personalul medical nu a pus pacientul pe oxigen atunci când a fost transferat la spital nu a avut nici un efect asupra stării sale de sănătate sau asupra copilului său, așadar, în opinia lor, că starea pacientului nu avea nevoie de un astfel de tratament. 13. La 12 aprilie 2013, Tribunalul Administrativ, pe baza rapoartelor de expertiză ale institutului medico-legal, concluzionează că a fost comisă nicio abatere de la responsabilitatea administrației cu privire la îngrijirea medicală a reclamantei și la moartea in utero a copilului său n . Prin hotărârea din 25 ianuarie 2018, Consiliul de Stat, hotărând cu privire la recursul în Casație formulat de recurentă, a considerat că, având în vedere elementele dosarului, hotărârea instanței administrative era conformă cu normele procedurale și cu dispozițiile legale și a decăzut din cererea sa. La 21 iunie 2018, Consiliul de Stat a respins acțiunea în rectificarea hotărârii introduse de recurentă. 16. La 27 august 2018, la data de 27 august 2018, la data la care Curtea Constituțională a formulat o acțiune individuală. Comisia s-a plâns de durata procedurii în fața instanțelor administrative, de încălcarea dreptului la viață și de necunoașterea cerințelor unui proces echitabil din cauza respingerii de către instanțele administrative a cererii sale de despăgubire. De asemenea, Curtea Constituțională din 15 iunie 2022 a acordat reclamantei câștig de cauză în ceea ce privește durata procedurii și i-a alocat 36 000 de lire turce ((TRY), adică 2 000 EUR (EUR) pentru daune morale și 4 794,70 TRY (de exemplu 266 EUR) pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată. În ceea ce privește celelalte mijloace ridicate de către persoana în cauză, Comisia a considerat că institutul medico-legal nu suferea de o lipsă de independență, care ar fi tradus orice formă de părtinire față de reclamantă. Aceasta a arătat că dosarul conținea două rapoarte de expertiză medicală detaliate, considerând că acestea răspundeau exact la întrebările științifice relevante pentru rezolvarea cazului. Reamintind că nu îi revine sarcina de a se pronunța asupra exactității concluziilor la care au ajuns experții pe baza informațiilor și documentelor medicale conținute în dosarul medical al reclamantei, Comisia reține că, în ciuda îngrijirii acordate acesteia, copilul său era născut mort ca urmare a complicațiilor unei boli legate de sarcină și că îngrijirea în cauză, cum ar fi monitorizarea pacientului, era conformă cu normele medicale. Aceasta concluzionează că art. 17 din Constituție, care conține dispoziții similare celor prevăzute la art. 2 din Convenție, nu a fost ignorat. 18. Recurenta susține în fața Curții că o întârziere a îngrijirii sale medicale și a erorilor și neglijențelor personalului medical sunt la originea atât a stopului cardiac cu care a fost victima în timpul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Invocând articolele 6 și 13 din Convenție, Comisia regretă, de asemenea, faptul că personalul medical ar fi beneficiat de această responsabilitate pentru moartea copilului său. Comisia consideră, de asemenea, că cauza sa nu a fost ascultată în mod echitabil, susținând că competența pe care s-au întemeiat instanțele naționale era părtinitoare și fusese redactată de o autoritate care nu era independentă. De asemenea, Comisia se plânge, pe de o parte, de absența motivării hotărârilor Consiliului de Stat și, pe de altă parte, de durata procedurii în fața instanțelor naționale care, în opinia sa, era excesivă în raport cu art. 6 din Convenție. 2, 3, 6 (echitatea procedurii) și 13 din convenție numai din punctul de vedere al articolului 2 (comparați cu Lopes de Sousa Fernandes c. Portugalia [GC], n 56080/13, § 145, 19 decembrie 2017 21. În ceea ce privește principiile generale referitoare la obligațiile pozitive materiale ale statelor în contextul declarațiilor de neglijență medicală, precum și la obligația de executare care decurge din art. 2 din domeniul sănătății, aceasta face trimitere la Hotărârea Lopes de Sousa Fernandes (citată la punctul 185-196 și 214-221). În ceea ce privește încălcarea temeiului articolului 2 din convenție în ceea ce privește partea sa materială referitoare la reclamantă 22. În ceea ce privește partea materială a articolului 2 din convenție, Curtea constată că recurenta susține în esență că a fost victima a două opriri cardiace și că copilul său a decedat ca urmare a unor acte de neglijență și a unor erori medicale care ar fi fost comise pe parcursul întregului proces de travaliu 23. Cu toate acestea, în cazul în care Curtea consideră că, în prezenta cauză, deficiențele care pot fi atribuite serviciului spitalicesc sunt susceptibile să dea naștere în mod direct răspunderii statului pe teren a acestei dispoziții convenționale, Curtea constată că concluziile rapoartelor medicale pe care s-au bazat instanțele naționale nu merg în acest sens, întrucât nu a fost reținută nicio neglijență medicală. 24. În această privință, Comisia reamintește că nu poate aprecia circumstanțele supuse examinării sale decât în ceea ce privește informațiile și mijloacele de care dispune și că, cu excepția cazurilor de arbitrare sau de eroare vădită, ea nu are sarcina de a pune sub semnul întrebării constatările de fapt ale autorităților interne. Acest lucru este valabil în special în ceea ce privește expertiza științifică, care, prin definiție, necesită o cunoaștere specială și aprofundată a subiectului (Počkajevs c. Letonia (dec.), n 76774/01, 21 octombrie 2004). 25. În acest caz, Curtea nu a constatat nimic nearbitrar sau în mod vădit nerațional în constatările experților pe care s-au bazat instanțele interne. Prin urmare, nu există nicio modalitate de a evita concluziile expertizei medicale ordonate în dreptul intern, care să includă ipoteza unei erori comise de medici sau a unei incompatibilități între tratamentul prescris și starea de sănătate a pacientei. 26. Curtea reamintește că, în contextul declarațiilor de neglijență medicală, obligațiile materiale pozitive ale statelor privind tratamentele medicale sunt limitate la obligația de a stabili norme, adică de a institui un cadru de reglementare efectiv care să oblige instituțiile spitalicești, indiferent dacă sunt publice sau private, să adopte măsurile corespunzătoare pentru protejarea vieții pacienților ( Lopes de Sousa Fernandes, citată anterior, punctul 203. Având în vedere cele de mai sus, Curtea consideră că cadrul de reglementare aplicabil nu dezvăluie nicio încălcare din partea statului în lacună a obligației care îi impunea să protejeze dreptul la viață al recurentei. Prin urmare, Comisia consideră că obiecțiunile formulate de recurentă pe teren în ceea ce privește partea materială a articolului 2 din convenție sunt în mod evident greșit întemeiate și că acestea trebuie respinse, în conformitate cu art. 35 alineatul (3) litera (a) și cu art. 4 din convenție. În ceea ce privește încălcarea articolului 2 din convenție sub componenta sa procedurală referitoare la reclamantă 27. În ceea ce privește partea procedurală a articolului 2 din convenție, Curtea arată că recurenta a putut să inițieze o acțiune în despăgubire în fața instanțelor administrative pentru a-și exercita drepturile. 28. În această privință, Curtea dorește din nou să reamintească faptul că, în ceea ce privește acuzațiile de neglijență medicală În sensul articolului 2 din convenție, nu este neapărat necesar să se inițieze o procedură penală (Lops de Sousa Fernandes , citată anterior, §§ 215 și 232; compară cu Mehmet Șentürk și Bekir Șentürk c. Turcia , n 13423/09, CEDH 2013, Asiaye Genç c. Turcia , n 24109/07, 27 ianuarie 2015 și Aydodu c. Turcia , n 40448/06, 30 August 2016, cazurile în care faultitatea atribuibilă prestatorilor de servicii medicale depășea o simplă neglijență medicală. 29. Curtea constată că acțiunea în despăgubire, care era în principiu cea mai adecvată cale de atac în speță (Karakoca c. Turcia (dec.), n 46156/11, 21 mai 2013 și Bilsen Tamer și alții (c.), n 60108/10 (c.), n 60108/10 (c.) , § 45, 26 august 2014), este soluionată printr-o respingere a motivului că nu putea fi reproșată nicio abatere sau neglijenă, potrivit consiliului de administraie al instituiei medico-legale, medicilor care se află sub jurisdicia spitalului public care au fost în cauză de către reclamantă; în plus, aceasta constată că hotărârea în cauză a fost confirmată de Consiliul de Stat (punctul 7-15 de mai sus). 30. Cu privire la problema funcționării efective în practică a mecanismului de protecție prevăzut în dreptul intern, Curtea constată că rapoartele de competență pe baza cărora Tribunalul Administrativ din Malatya și Consiliul de Stat s-au pronunțat au fost întocmite de un grup de experți din institutul medico-legal. Comisia consideră că, contrar afirmațiilor recurentei, nu există nicio posibilitate de a pune sub semnul întrebării independența și competențele acestui institut, un organism public instituit prin Legea nr. 2659 din 14 aprilie 1982 și care intră sub incidența Ministerului Justiției. În special, nu s-a demonstrat în ce mod ar fi lipsit de independență pentru a-și îndeplini misiunea sau în ce mod ar fi fost părtinitor. În plus, rapoartele științifice pe care le-a întocmit în acest caz nu au fost numai aprofundate, ci și foarte susținute, respingând fiecare obiecție a reclamantei una câte una. În plus, acestea au tratat toate elementele esențiale care permit să se facă lumină asupra circumstanțelor morții copilului de la locul de muncă al acestuia și au condus la concluzii motivate. Astfel, aceștia au subliniat faptul că recurenta a făcut două opriri cardiace în timpul lanului, că asistența medicală acordată de medici a permis salvarea ei și că copilul ei a fost născut mort ca urmare a complicațiilor cauzate de o boală legată de sarcină. Prin urmare, recurenta a obținut un răspuns specific și explicit la încheierea procedurii privind cauza sa. 31. Prin urmare, având în vedere caracterul suficient de motivat al rapoartelor, care excludeau în mod clar orice răspundere a personalului medical, pe care instanțele administrative de fond și Consiliul de Stat s-au bazat, Curtea concluzionează că procedura internă a fost efectuată într-un mod suficient de detaliat. 32. În ceea ce privește în special cauza recurentei referitoare la durata procedurii desfășurate în fața instanțelor naționale, Curtea amintește că obligația procedurală impusă prin art. 2 în materie de asistență medicală impune, de asemenea, încheierea procedurii într-un termen rezonabil (Lopes de Sousa Fernandes, citată anterior, punctul 218 și Šilih c. Slovenia [GC], n În această privință, Curtea subliniază că, pe lângă chestiunea respectării drepturilor care decurg din art. 2 într-o cauză dată, considerațiile mai generale necesită, de asemenea, o examinare promptă a cauzelor referitoare la neglijența medicală care a avut loc în spital. Cunoașterea faptelor și a eventualelor erori comise în administrarea asistenței medicale este esențială pentru a permite instituțiilor în cauză și personalului medical să remedieze eventualele deficiențe și să prevină erori similare. Prin urmare, examinarea promptă a acestor cazuri este importantă pentru siguranța utilizatorilor tuturor serviciilor de sănătate ( Oyal c. Turcia, nr. 4864/05, § 76, 23 martie 2010). 34. În speță, Curtea constată că Curtea Constituțională a întâmpinat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prin urmare, Curtea Constituțională a recunoscut, în esență, că durata procedurii desfășurate în fața acestor instanțe era excesivă și că a remediat prejudiciul suferit de reclamantă în această privință. 35. Curtea consideră că această despăgubire nu poate fi calificată drept insuficientă în circumstanțele cauzei. În plus, Comisia observă că reclamanta nu se plânge de suma care i-a fost alocată de Curtea Constituțională. În plus, nu s-a constatat că trecerea timpului a afectat negativ modul în care au fost realizate actele de anchetă, așa cum s-ar fi putut întâmpla în cazul în care dovezile ar fi dispărut în interval sau în cazul în care ar fi devenit dificil să se obțină declarații complete (a se vedea, a inverso Fernandes de Oliveira c. Portugalia [GC], n 78103/14, § 139, 31 ianuarie 2019, unde martorii au fost audiați între opt și nouă ani după fapte. 36. Din cele de mai sus (a se vedea punctele 31 și următoarele de mai sus) reiese că obiecțiunile invocate de recurentă cu privire la aceste aspecte sunt în mod evident nefondate și trebuie respinse, în temeiul articolului 35 alineatul (3) litera (a) și al articolului 4 din convenție. În ceea ce privește dreptul la viață al fetusului 37. În ceea ce privește dreptul la viață al fetusului, Curtea amintește că, în Hotărârea Vo c. Franța ([GC], n 53924/00, § 82, CEDO 2004-VIII), Marea Camera a considerat că lipsa unui consens european cu privire la definiția științifică și juridică a începuturilor vieții, punctul de plecare al dreptului la viață era de o marjă de apreciere pe care Curtea o consideră, în general, a fi recunoscută statelor în acest domeniu. nu este nici de dorit, nici chiar posibil în prezent să se răspundă la întrebarea dacă copilul nenăscut este o persoană, în sensul articolului 2 din Convenție (ibidem, § 85). 38. De atunci, Marea Cameră a avut ocazia de a reafirma importanța acestui principiu în cauza A, B și C. Irlanda ([GC], 25579/05, § 237, CEDO 2010), în care a amintit că drepturile revendicate în numele fătului și ale viitoarei mame sunt legate inextricabil (a se vedea în acest sens analiza jurisprudenței referitoare la Convenția expusă la punctele 75-80 din hotărârea menționată anterior). 39. În circumstanțele din speță, Curtea nu vede niciun motiv pentru a se îndepărta de abordarea adoptată în acest mod și este de acord că nu este necesar să se examineze punctul de a se stabili dacă persoana reclamantă privind fătul face sau nu parte din domeniul de aplicare al articolului 2. Într-adevăr, Comisia consideră că viața respectivului fetus era strâns legată de cea a recurentei și depindea de îngrijirea acordată acesteia. Or, această situație a fost examinată anterior sub aspectul dreptului la viață al recurentei (punctele 20-36 de mai sus). Prin urmare, Curtea consideră că cauza recurentei în această privință nu face obiectul unei examinări separate (a se vedea, în același sens, Mehmet Șentürk și Bekir Șentürk, citată anterior, §§ 107-109). Prin aceste motive, Curtea, în mod unanim, declară cererea inadmisibilă. Făcută în franceză și comunicat în scris la 16 ianuarie 2025. Dorothee von Arnim Jovan Ilievski Prezident Adjunct
Requête n
o
1618/23
Meral KORKMAZ
contre la Türkiye
La Cour européenne des droits de l’homme (deuxième section), siégeant le 10 décembre 2024 en un comité composé de
:
Jovan Ilievski
, président
,
Anja Seibert-Fohr,
Stéphane Pisani
, juges
,
et de Dorothee von Arnim,
greffière adjointe
de section
,
Vu la requête n
o
1618/23, dirigée contre la République de Türkiye et dont une ressortissante de cet État, M
me
Meral Korkmaz («
la requérante
»), née en
1986 et résidant à Malatya, représentée par M
e
er
décembre 2022
en vertu de l’article 34 de la Convention de sauvegarde des droits de l’homme et des libertés fondamentales («
la Convention
»),
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
OBJET DE l’AFFAIRE
1.
L’affaire concerne une allégation de négligence médicale.
2.
Le 7 décembre 2008, la requérante, qui était atteinte du syndrome de HELLP (Hémolyse, taux élevé d’enzymes hépatiques, faible taux de plaquettes), donna naissance à un enfant mort-né dans un hôpital public.
3.
Lors de l’accouchement, qui était pratiqué en urgence par césarienne, l’intéressée fit deux arrêts cardiaques.
4.
Les médecins parvinrent à la sauver.
5.
Le 13 février 2009, par l’intermédiaire de son avocat, la requérante saisit le ministère de la Santé d’une demande d’indemnisation pour faute de service, en vue d’obtenir réparation du préjudice qu’elle estimait avoir subi.
6.
Le 13 avril 2009, le ministère de la Santé rejeta la demande, considérant que le personnel médical n’avait commis aucune faute de service.
7
.
Le 15 juin 2009, la requérante introduisit une action en indemnisation devant le tribunal administratif de Malatya, alléguant qu’elle avait eu deux arrêts cardiaques lors de l’accouchement et que son enfant était décédé en raison de fautes de service lourdes qu’elle imputait aux médecins.
8.
Le tribunal administratif chargea l’institut médicolégal de se prononcer sur la question de savoir si les faits dénoncés avaient été causés par des actes fautifs commis par le personnel médical.
9.
Après examen du dossier médical de la requérante, le conseil d’experts rendit le 6 juin 2012 un rapport au terme duquel il parvenait à la conclusion que la surveillance médicale à laquelle l’intéressée avait été soumise et les soins qui lui avaient été prodigués étaient conformes aux règles de la médecine et qu’il n’y avait aucun lien de causalité entre la mort de l’enfant et une quelconque négligence de la part des médecins.
10.
La requérante forma opposition au rapport du conseil d’experts.
11.
Le 18 octobre 2012, le tribunal ordonna une expertise complémentaire.
12.
Le 12 décembre 2012, le conseil d’experts rendit son rapport d’expertise complémentaire. Il y estimait que la mort
in utero
de l’enfant de la requérante avait été causée par le syndrome de HELLP associé à une pré
‑
éclampsie sévère, et qu’aucune faute, négligence, imprudence ou inattention n’était à reprocher aux médecins, considérant à cet égard que les soins et examens qu’ils avaient assurés respectaient la science médicale et les règles de l’art. Il précisait en outre que le fait que le personnel médical n’ait pas placé la patiente sous oxygène lors de son transfert à l’hôpital n’avait eu aucun effet sur son état de santé, ni sur celui de son enfant, dès lors, selon eux, que son état ne nécessitait pas pareil traitement.
13.
Le 12 avril 2013, le tribunal administratif, se fondant sur les rapports d’expertise de l’institut médicolégal, conclut qu’aucune faute propre à mettre en jeu la responsabilité de l’administration concernant la prise en charge médicale de la requérante et la mort
in utero
de son enfant n’avait été commise, et il rejeta en conséquence l’action de celle-ci.
14.
Par un arrêt du 25 janvier 2018, le Conseil d’État, statuant sur le pourvoi en cassation formé par la requérante, considéra qu’au vu des éléments du dossier, le jugement du tribunal administratif était conforme aux règles procédurales et aux dispositions légales, et débouta l’intéressée de sa demande.
15
.
Le 21 juin 2018, le Conseil d’État rejeta le recours en rectification de l’arrêt introduit par la requérante.
16.
Le 27 août 2018, l’intéressée saisit la Cour constitutionnelle d’un recours individuel. Elle se plaignait de la durée de la procédure devant les juridictions administratives, d’une violation du droit à la vie et d’une méconnaissance des exigences d’un procès équitable à raison du rejet par les tribunaux administratifs de sa demande en indemnisation. L’intéressée critiquait également les rapports d’expertise de l’institut médicolégal, les jugeant partiaux et estimant qu’ils avaient été réalisés à décharge au profit du corps médical.
17.
La Cour constitutionnelle se prononça le 15 juin 2022. Elle donna gain de cause à la requérante relativement au grief concernant la durée de la procédure, et lui alloua 36
000 livres turques ((TRY), soit 2
000
euros (EUR)) pour dommage moral et 4
794,70 TRY (soit 266 EUR) au titre des frais et dépens. Quant aux autres moyens soulevés par l’intéressée, elle considéra que l’institut médicolégal ne souffrait pas d’un manque d’indépendance qui eût traduit une quelconque forme de partialité vis-à-vis de la requérante. Elle releva que le dossier contenait deux rapports d’expertise médicale détaillés, estimant que ceux-ci répondaient précisément aux questions scientifiques pertinentes pour élucider l’affaire. Rappelant qu’il ne lui appartenait pas de se prononcer sur l’exactitude des conclusions auxquelles les experts étaient parvenus sur la base des informations et documents médicaux contenus dans le dossier médical de la requérante, elle retint que malgré les soins dispensés à celle-ci, son enfant était mort-né à la suite de complications d’une maladie liée à la grossesse, et que les soins en question comme le suivi dont la patiente avait fait l’objet étaient conformes aux règles médicales. Elle conclut que l’article
17 de la Constitution, lequel contient des dispositions similaires à celles de l’article 2 de la Convention, n’avait pas été méconnu.
18.
La requérante soutient devant la Cour qu’un retard dans sa prise en charge médicale et des erreurs et négligences du personnel médical sont à l’origine tant de l’arrêt cardiaque dont elle a été victime lors de l’accouchement que du décès de son enfant, et elle y voit une violation des articles
2 et 3 de la Convention.
19.
Invoquant les articles 6 et 13 de la Convention, l’intéressée déplore en outre l’impunité dont aurait bénéficié le personnel médical qu’elle tient pour responsable du décès de son enfant. Elle estime par ailleurs que sa cause n’a pas été entendue équitablement, arguant que l’expertise sur laquelle les juridictions nationales se sont fondées était partiale et avait été rédigée par une autorité qui n’était pas indépendante. Elle se plaint également, d’une part, d’une absence de motivation des arrêts du Conseil d’État et, d’autre part, de la durée de la procédure devant les juridictions nationales qui, selon elle, était excessive au regard de l’article 6 de la Convention.
20
.
La Cour examinera en l’espèce les griefs formulés sur le terrain des articles
2, 3, 6 (équité de la procédure) et 13 de la Convention sous le seul angle de l’article 2 (comparer avec
Lopes de Sousa Fernandes c.
Portugal
[GC], n
o
56080/13, § 145, 19 décembre 2017).
21.
Pour les principes généraux relatifs aux obligations positives matérielles des États dans le contexte d’allégations de négligence médicale ainsi qu’à l’obligation procédurale découlant de l’article 2 dans le domaine de la santé, elle renvoie à son arrêt
Lopes de Sousa Fernandes
(précité, §§
185-196 et
214-221).
Quant à la violation alléguée de l’article 2 de la Convention sous son volet matériel concernant la requérante
22.
Pour ce qui concerne le volet matériel de l’article 2 de la Convention, la Cour note que la requérante soutient en substance qu’elle a été victime de deux arrêts cardiaques et que son enfant est décédé à la suite d’actes de négligence et d’erreurs médicales qui auraient été commis tout au long du processus d’accouchement.
23.
Or, si l’intéressée considère que dans la présente affaire des manquements, imputables selon elle au service hospitalier, sont susceptibles d’engager directement la responsabilité de l’État sur le terrain de ladite disposition conventionnelle, la Cour constate que les conclusions des rapports médicaux sur lesquels les juridictions nationales se sont appuyées ne vont pas dans ce sens, aucune négligence médicale n’y ayant été retenue.
24.
À cet égard, elle rappelle qu’elle ne peut apprécier les circonstances soumises à son examen qu’au regard des informations et des moyens dont elle dispose et que, sauf en cas d’arbitraire ou d’erreur manifeste, elle n’a pas pour tâche de remettre en question les constats de fait opérés par les autorités internes. Cela vaut particulièrement pour les expertises scientifiques, lesquelles par définition requièrent une connaissance spéciale et approfondie du sujet (
Počkajevs c. Lettonie
(déc.), n
o
76774/01, 21 octobre 2004).
25.
En l’espèce, la Cour n’aperçoit rien d’arbitraire ou de manifestement déraisonnable dans les constats des experts sur lesquels les tribunaux internes se sont fondés. Par conséquent, rien ne lui permet de s’écarter des conclusions des expertises médicales ordonnées en droit interne, lesquelles excluent l’hypothèse d’une erreur commise par les médecins ou d’une inadéquation entre le traitement prescrit et l’état de santé de la patiente.
26.
La Cour rappelle que dans le contexte d’allégations de négligence médicale, les obligations positives matérielles des États concernant les traitements médicaux sont limitées au devoir de poser des règles, c’est-à-dire de mettre en place un cadre réglementaire effectif obligeant les établissements hospitaliers, qu’ils soient publics ou privés, à adopter les mesures appropriées pour protéger la vie des patients (
Lopes de Sousa Fernandes
, précité, §
203). Compte tenu de ce qui précède, la Cour estime que le cadre réglementaire applicable ne révèle aucun manquement de la part de l’État à l’obligation qui lui incombait de protéger le droit à la vie de la requérante. Elle considère dès lors que les griefs formulés par la requérante sur le terrain du volet matériel de l’article 2 de la Convention sont manifestement mal fondés et qu’ils doivent être rejetés, en application de l’article 35 §§ 3 a) et 4 de la Convention.
Quant à la violation alléguée de l’article 2 de la Convention sous son volet procédural concernant la requérante
27.
Quant au volet procédural de l’article 2 de la Convention, la Cour relève que la requérante a pu engager une action en indemnisation devant les juridictions administratives pour faire valoir ses droits.
28.
À cet égard, elle tient une nouvelle fois à rappeler que s’agissant d’allégations de «
négligences médicales
», il n’est pas forcément nécessaire, aux fins de l’article 2 de la Convention, qu’une procédure pénale soit engagée (
Lopes de Sousa Fernandes
, précité, §§ 215 et 232
; comparer avec
Mehmet Șentürk et Bekir Șentürk c. Turquie
, n
o
2013,
Asiye Genç c.
Turquie
, n
o
24109/07, 27 janvier 2015, et
Aydoğdu c.
Turquie
, n
o
40448/06, 30
août 2016, affaires dans lesquelles la faute attribuable aux prestataires de santé allait au-delà d’une simple négligence médicale).
29.
La Cour constate que l’action en indemnisation, qui était en principe la voie de recours la plus appropriée en l’espèce (
Karakoca c. Turquie
(déc.), n
o
46156/11, 21 mai 2013, et
Bilsen Tamer et autres c. Turquie
(déc.), n
o
60108/10
, § 45, 26 août 2014), s’est soldée par un rejet au motif qu’aucune faute ou négligence ne pouvait être reprochée, selon le conseil d’experts de l’institut médicolégal, aux médecins relevant de l’hôpital public qui avaient été mis en cause par la requérante. Elle note en outre que le jugement en question a été confirmé par le Conseil d’État (paragraphes 7-15 ci-dessus).
30.
Se penchant sur la question du fonctionnement effectif en pratique du mécanisme de protection prévu en droit interne, la Cour note que les rapports d’expertise sur la base desquels le tribunal administratif de Malatya et le Conseil d’État se sont prononcés avaient été établis par un collège d’experts de l’institut médicolégal. Elle considère que, contrairement aux allégations de la requérante, rien ne permet de remettre en cause l’indépendance et les compétences dudit institut, un organe public instauré par la loi n
o
2659 du 14
avril 1982 et relevant du ministère de la Justice. En particulier, l’intéressée n’a pas démontré en quoi il aurait manqué d’indépendance pour remplir sa mission, ni de quelle manière il aurait été partial. De plus, les rapports scientifiques qu’il a dressés en l’espèce étaient non seulement approfondis, mais également très étayés, réfutant chaque objection de la requérante une par une. Ils traitaient en outre de l’ensemble des éléments cruciaux permettant de faire la lumière sur les circonstances du décès de l’enfant de l’intéressée lors de l’accouchement de celle-ci, et comportaient des conclusions motivées. Ils ont ainsi mis en évidence que la requérante avait fait deux arrêts cardiaques pendant l’accouchement, que les soins dispensés par les médecins avaient permis de la sauver et que son enfant était mort-né à la suite de complications résultant d’une maladie liée à la grossesse. La requérante a par conséquent obtenu une réponse spécifique et explicite à l’issue de la procédure relative à sa cause.
31.
Dès lors, eu égard au caractère suffisamment motivé des rapports, qui écartaient clairement toute responsabilité du personnel médical, sur lesquels les juridictions administratives du fond et le Conseil d’État se sont fondés, la Cour conclut que la procédure interne a été menée de manière suffisamment approfondie.
32.
En ce qui concerne plus spécifiquement le grief de la requérante portant sur la durée de la procédure menée devant les instances nationales, la Cour rappelle que l’obligation procédurale imposée par l’article 2 en matière de soins impose également que la procédure soit menée à terme dans un délai raisonnable (
Lopes de Sousa Fernandes
, précité, § 218, et
Šilih c.
Slovénie
[GC], n
o
71463/01, § 196, 9 avril 2009).
33.
À cet égard, la Cour souligne que, outre la question du respect des droits découlant de l’article 2 dans une affaire donnée, des considérations plus générales appellent également un prompt examen des affaires concernant une négligence médicale survenue en milieu hospitalier. La connaissance des faits et des erreurs éventuellement commises dans l’administration de soins médicaux est essentielle pour permettre aux établissements concernés et au personnel médical de remédier aux défaillances potentielles et de prévenir des erreurs similaires. Le prompt examen de telles affaires est donc important pour la sécurité des usagers de l’ensemble des services de santé (
Oyal c.
Turquie
, n
o
4864/05, § 76, 23 mars 2010).
34.
En l’espèce, la Cour observe que la Cour constitutionnelle a accueilli le grief que l’intéressée avait soulevé concernant la durée de la procédure menée devant les juridictions nationales, et qu’elle lui a octroyé une indemnisation à ce titre. Aussi, la Cour constitutionnelle a donc reconnu en substance que la durée de la procédure menée devant ces juridictions était excessive et réparé le préjudice subi par la requérante à cet égard.
35.
La Cour estime que pareil dédommagement ne peut être qualifié d’insuffisant dans les circonstances de la cause. D’ailleurs, elle note que la requérante ne se plaint pas du montant qui lui a été alloué par la Cour constitutionnelle. De plus, il n’apparait pas que le passage du temps ait affecté négativement la manière dont les actes d’enquête ont été réalisés, comme cela aurait pu être le cas si des preuves avaient disparu dans l’intervalle ou qu’il fût devenu difficile d’obtenir des déclarations complètes (voir,
a contrario
,
Fernandes de Oliveira c. Portugal
[GC], n
o
78103/14, §
139, 31 janvier 2019, où les témoins avaient été entendus entre huit et neuf ans après les faits).
36.
Il résulte de ce qui précède (voir ci-dessus paragraphes 31 et suivants) que les griefs soulevés par la requérante sur ces points sont manifestement mal fondés et doivent être rejetés, en application de l’article 35 §§ 3 a) et
4 de la Convention.
Quant au droit à la vie du fœtus
37.
Concernant le droit à la vie du fœtus, la Cour rappelle que, dans son arrêt
Vo c. France
([GC], n
o
53924/00, § 82, CEDH 2004-VIII), la Grande
Chambre a considéré qu’en l’absence de consensus européen sur la définition scientifique et juridique des débuts de la vie, le point de départ du droit à la vie relevait de la marge d’appréciation que la Cour estime généralement devoir être reconnue aux États dans ce domaine. La Grande
Chambre a ainsi estimé qu’«
il n’est ni souhaitable ni même possible actuellement de répondre dans l’abstrait à la question de savoir si l’enfant à naître est une «
personne
» au sens de l’article 2 de la Convention
» (
ibidem
, §
85).
38.
Depuis lors, la Grande Chambre a eu l’occasion de réaffirmer l’importance de ce principe dans l’affaire
A, B et C c. Irlande
([GC], n
o
25579/05, § 237, CEDH 2010), dans laquelle elle a rappelé que les droits revendiqués au nom du fœtus et ceux de la future mère sont inextricablement liés (voir, en ce sens, l’analyse de la jurisprudence relative à la Convention exposée aux paragraphes 75-80 de l’arrêt
Vo
précité).
39.
Dans les circonstances de l’espèce, la Cour ne voit aucune raison de s’éloigner de l’approche ainsi adoptée, et elle est d’avis qu’il n’est pas nécessaire d’examiner le point de savoir si le grief de la requérante concernant le fœtus relève ou non du champ d’application de l’article 2. Elle considère en effet que la vie dudit fœtus était intimement liée à celle de la requérante et dépendait des soins prodigués à celle-ci. Or, cette circonstance a été précédemment examinée sous l’angle de l’atteinte au droit à la vie de la requérante (paragraphes 20-36 ci-dessus). Partant, la Cour estime que le grief de la requérante à cet égard n’appelle pas un examen séparé (voir, dans le même sens,
Mehmet Șentürk et Bekir Șentürk
, précité, §§ 107-109).
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Déclare
la requête irrecevable.
Fait en français puis communiqué par écrit le 16 janvier 2025.
Dorothee von Arnim
Jovan Ilievski
Greffière adjointe
Président