SECȚIUNEA A DOUA DECIZIE Cerere nr. 61347/16 Nilgün TÜRK împotriva Germaniei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care se află la 10 decembrie 2024 într-un comitet compus din Jovan Ilievski, președintele Anja Seibert-Fohr, Stéphane Pisani, judecători și Dorothee von Arnim, graffière de secțiune cererea nr. 61347/16 împotriva Republicii Federale Germania și al cărei resortisant al acestui stat, doamna Nilgün Türk (inclusiv reclamanta) s-a născut în 1978 și are reședința la Bochum, reprezentată de domnul A. Emili, avocat la Köln, a sesizat Curtea la 18 octombrie 2016, în temeiul articolului 34 din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale ( decizia de a aduce petiția la cunoștința guvernului german (adică la adresa guvernului german) reprezentat de agentul său, dl H.-J. Behrens, al Ministerului Federal al Justiției, observațiile comunicate de guvernul pârât și cele comunicate în replică de reclamant, observațiile comune comunicate de către □ Biserica Protestantă din Germania și lucrarea sa diaconală ( Evangelische Kirche in Deutschland Evangelisches Werk für Diakonie und Entwicklung ) al cărui președinte al secțiunii a autorizat a treia intervenție, După ce a deliberat, face următoarea decizie ÎN MATERIE DE AFACERI La . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . În a doua instanță, instanța de apel la locul de muncă a demisionat reclamanta de la cererea sa, dar a autorizat recursul în casare. În 2014, Curtea Federală a Muncii a clasat hotărârea instanței judecătorești și a retrimis cauza în fața acesteia pentru a stabili mai multe fapte. La 8 mai 2015, Curtea de apel a respins din nou cererea recurentei și nu a autorizat recursul în casare pe motiv că litigiul nu ridica o chestiune de drept de importană fundamentală pentru litigiul care nu fusese deja clarificat de hotărârea Curii Federale a Muncii pronunțată anterior în cauza respectivă. La 10 septembrie 2015, recurenta, reprezentată de avocatul care o reprezintă, de asemenea, în fața Curții, sesizează Curtea Federală a Muncii cu privire la o cerere de admitere a recursului în cassation (Nichtzulassungsbeschwerde) La 3 decembrie 2015, Curtea Federală a Muncii a declarat inadmisibilă cererea recurentei pe motiv că motivarea acțiunii nu îndeplinește condițiile legale de motivare prevăzute la art. 72a alineatul (3) a doua teză din Legea privind instanțele de muncă (Arbeitsgerichts für . Comisia a considerat că motivele invocate de recurentă în acțiunea sa nu puteau fi atribuite niciunuia dintre motivele de eligibilitate enumerate în această dispoziție. La 4 martie 2016, recurenta, reprezentată de avocatul său, sesizează Curtea Constituțională Federală cu privire la o cale de atac constituțională împotriva hotărârii Curții a Tribunalului de Primă Instanță și a solicitat ridicarea obligativității ( Wiedereinsetzung in den vorgen Stand Acțiunea conținând 12 pagini rezuma faptele și procedura pe 7 pagini, hotărârea Curții Federale a Muncii în șase propoziții și hotărârea Curții a Muncii într-o propoziție indicând în același timp că aceasta a urmat raționamentul Curții Federale a Muncii. El a menționat ca unic atașament o declarație formală în care un angajat al cabinetului de avocatură a notat greșit termenul limită pentru introducerea căii de atac constituționale. La 18 aprilie 2016, Curtea Constituțională Federală nu a aprobat acțiunea constituțională în vederea unei decizii, fără a fi necesar să se examineze cererea de ridicare a obligației. Aceasta nu își motivează decizia (1 BvR 734/16). La art. 72a alin. (3) din Legea privind instanțele de muncă referitoare la condițiile de recurs împotriva neaprobării recursului în Casație prevede că motivarea unei astfel de acțiuni trebuie fie să demonstreze importanța fundamentală a unei chestiuni de drept și caracterul său determinant pentru cauza respectivă, fie să indice o hotărâre din care instanța de recurs a divertat, fie să expună un motiv de casare absolută, în sensul art. 547 n 5 din Codul de procedură civilă (în special în ceea ce privește componența instanței, judecătorii și anumite vicii de procedură) sau încălcarea dreptului de a fi ascultat și caracterul determinant al acestei încălcări pentru cauza în cauză. ) dispune că o acțiune constituțională trebuie introdusă în scris, motivată și menționată mijloacele de probă. art. 92 din legea menționată prevede că, în motivarea sa, acțiunea trebuie să indice dreptul a cărui încălcare este comisă și acțiunea sau omisiunea organismului sau a autorității prin care reclamantul se consideră lezat. În conformitate cu jurisprudența constantă a Curții Constituționale Federale, la 31193/18, § 27, 22 septembrie 2020 ; și Mork c. Germania, n 31047/04 și 43386/08, § 27, 9 iunie 2011). La art. 90 § 2 prima teză din această lege, se prevede că o acțiune constituțională nu poate fi introdusă decât după epuizarea căilor de atac disponibile. EVALUARE A CURȚII 11. Invocând art. 9 din Convenție, reclamanta se plânge de refuzul angajatorului său de a o reintegra în funcția sa. 12. Guvernul ridică două excepții de la obligația de a nu epuiza căile de atac interne. Acesta susține, pe de o parte, că reclamanta nu a sesizat în mod valabil Curtea Federală a Muncii în lipsa de a indica unul dintre motivele prevăzute la art. 72a alineatul (3) din Legea privind instanțele de muncă (a se vedea alineatul (8) de mai sus) pentru a justifica eligibilitatea recursului în Casație. Acesta precizează că, deși se consideră că reclamanta a îndeplinit condițiile prevăzute de această lege, aceasta nu a motivat suficient motivele de eligibilitate. Guvernul susține, pe de altă parte, că acțiunea constituțională a recurentei era inadmisibilă deoarece aceasta nu a anexat la recurs o copie a deciziei atacate și nu a ținut seama, de asemenea, de jurisprudența Curții Constituionale Federale privind libertatea religioasă și dreptul de autonomie al bisericilor pentru a elabora raționamentul căii de atac. El adaugă că acțiunea a fost, de asemenea, inadmisibilă pentru că a introdus o acțiune inadmisibilă la Curtea Federală a Muncii, reclamanta nu a epuizat în mod corect căile de atac, astfel cum se prevede la art. 90 alineatul (2) din Legea privind Curtea Constituțională Federală (a se vedea punctul 10 de mai sus). Curtea reamintește că, în termenii articolului 35 alineatul (1) din Convenție, nu poate fi sesizată decât după epuizarea căilor de atac interne. Orice reclamant trebuie să fi acordat statelor contractante posibilitatea de a evita sau de a remedia încălcările aduse acestora (Cardot c. Franța, 19 martie 1991, § 36, seria A n 200). 1 impune, de asemenea, să se ridice în fața organului intern adecvat, cel puțin în esență și în formele și termenele prevăzute de dreptul intern, obiecțiile pe care le-am formulat ulterior în fața Curții (Vučković și alții c. Serbia (cu excepția preliminară) [GC], n 17153/11 și 29 altele, § 72, 25 martie 2014). Într-adevăr, nu a epuizat căile de atac atunci când a fost declarat inadmisibil un recurs din cauza nerespectării unei formalități ( Morales Rodríguez și Vázquez Moreno c., n 3696/16 și 4503/16, § 29, 24 noiembrie 2020 Agbovi c. Germania (dec.), n 71759/01, 25 septembrie 2006). Cu toate acestea, nu epuizarea căilor de atac interne nu poate fi reținută împotriva unui reclamant în cazul în care, deși nu a respectat formele prevăzute de lege, autoritatea competentă a examinat substanța acțiunii (Gäfgen c. Germania [GC], n 22978/05, § 143, 1 iunie 2010 15. Curtea ia notă de faptul că Curtea Federală a Muncii a declarat recursul recurentei inadmisibil pe motiv că aceasta nu a prezentat unul dintre motivele care justifică autorizarea recursului în casare. Într-adevăr, Comisia observă că, în observațiile sale, recurenta se limitează la a critica concluziile Tribunalului de apel al muncii și că, în niciun loc, nici în mod oficial, nici în esență, a formulat o chestiune de drept de importanță fundamentală, numită o hotărâre din care Tribunalul de apel al muncii în litigiu a pornit sau a invocat existența unui viciu de procedură sau a unei încălcări a dreptului său de a fi ascultat, după cum impune art. 72a alineatul (3) din Legea privind instanțele de muncă (punctul 8 de mai sus). 16. În opinia Curții, Curtea Federală a Muncii nu se pronunță asupra temeiniciei acțiunii, ci îl respinge pe acesta pentru vicii de formă. Comisia nu percepe niciun element care să permită să se concluzioneze că condițiile formale, cum ar fi cele aplicate de Curtea Federală a Muncii, erau excesive sau imprevizibile și au redus în mod nejustificat accesul reclamantei la această instanță. Pe de altă parte, recurenta nu a invocat niciun argument în acest sens și nici nu a susținut că recursul la Curtea Federală a Muncii nu era efectiv având în vedere faptul că Curtea Supremă a pronunțat deja o hotărâre în această cauză în 2014 (a se vedea alineatul (2) de mai sus17). Rămâne de stabilit dacă faptul că Curtea Constituțională Federală nu a declarat acțiunea constituțională a reclamantei inadmisibilă pentru neobosirea căilor de atac, așa cum ar fi putut face aceasta (a se vedea Epple c. Germania, nr 779090/01, § 26, 24 martie 2005), permite să se considere că instanța superioară a examinat bunul În acest sens, Curtea consideră că, în cazul în care nu este de competența sa să speculeze cu privire la motivele care au determinat Curtea Constituțională Federală să nu admită acțiunea constituțională a recurentei (Skugor c. Germania, nr 76680/01, § 41, 10 mai 2007), Comisia consideră că decizia nefondată a Curții Constituționale federale nu permite să se ajungă la concluzia că aceasta a trecut dincolo de recursul la Curtea Federală a Muncii și a examinat bunul fundament al întrebărilor ridicate în fața instanțelor de muncă pe lângă dreptul constituțional (a se vedea în acest sens Colak și alții c. Germania (dec.), nr. 77144/01 și 354/93/05, 11 În decembrie 2007 Mark c. Germania (dec.), nr. 45989/99, 31 mai 2001, in fine 18. Curtea consideră că prima excepție a guvernului trebuie primită. Prin urmare, nu este necesar să se ia în considerare a doua excepție de la obligația guvernului și, în special, întrebarea dacă omisiunea dovedită a recurentei de a prezenta hotărârea atacată de acțiunea constituțională sau de a reproduce conținutul său esențial ar permite Curții să considere că acțiunea constituțională a recurentei era vădit inadmisibilă în pofida lipsei oricărei motivări a deciziei Curții Constituționale Federale în această privință. 19. Prin urmare, cererea este inadmisibilă în temeiul articolului 35 alineatul (1) pentru neobosirea căilor de atac interne și trebuie respinsă în conformitate cu art. 35 alineatul (4) din Convenție. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară cererea inadmisibilă. Făcut în franceză și comunicat în scris la 16 ianuarie 2025. Dorothee von Arnim Jovan Ilievski Președinte Adjunct
Requête n
o
61347/16
Nilgün TÜRK
contre l’Allemagne
La Cour européenne des droits de l’homme (deuxième section), siégeant le 10 décembre 2024 en un comité composé de
:
Jovan Ilievski
, président
,
Anja Seibert-Fohr,
Stéphane Pisani
, juges
,
et de Dorothee von Arnim,
greffière adjointe
de section
,
Vu
:
la requête n
o
61347/16 contre la République fédérale d’Allemagne et dont une ressortissante de cet État, Mme Nilgün Türk («
la requérante
»), née en
1978 et résidant à Bochum, représentée par M
e
en vertu de l’article
34 de la Convention de sauvegarde des droits de l’homme et des libertés fondamentales («
la Convention
»),
la décision de porter la requête à la connaissance du gouvernement allemand («
le Gouvernement
»), représenté par son agent, M. H.-J. Behrens, du ministère fédéral de la Justice,
les observations communiquées par le gouvernement défendeur et celles communiquées en réplique par la requérante,
les observations communes communiquées par l’Église protestante d’Allemagne et son œuvre diaconale (
Evangelische Kirche in Deutschland
et
Evangelisches Werk für Diakonie und Entwicklung
) dont le président de la section avait autorisé la tierce intervention,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
OBJET DE l’AFFAIRE
1.
L’affaire porte sur le refus de l’employeur de la requérante, un hôpital géré par une fondation protestante, de réintégrer la requérante dans son poste d’infirmière après une absence de plusieurs années pour congé parental et maladie après que celle
‑
ci eut annoncé qu’elle porterait désormais un voile pour des raisons religieuses.
2
.
La requérante assigna son employeur devant les juridictions du travail. En deuxième instance, la cour d’appel du travail débouta la requérante de sa demande, mais autorisa le pourvoi en cassation. En 2014, la Cour fédérale du travail cassa l’arrêt de la cour d’appel et renvoya l’affaire devant celle
‑
ci en vue d’établir davantage de faits.
3.
Le 8 mai 2015, la cour d’appel rejeta de nouveau la demande de la requérante et n’autorisa pas le pourvoi en cassation au motif que le litige ne soulevait pas de question de droit d’importance fondamentale déterminante pour le litige qui n’avait pas déjà été clarifiée par l’arrêt de la Cour fédérale du travail rendu précédemment dans l’affaire.
4.
Le 10 septembre 2015, la requérante, représentée par l’avocat qui la représente aussi devant la Cour, saisit la Cour fédérale du travail d’une demande tendant à l’admission du pourvoi en cassation (
Nichtzulassungsbeschwerde
).
5.
Le 3 décembre 2015, la Cour fédérale du travail déclara irrecevable la demande de la requérante au motif que la motivation du recours ne satisfaisait pas aux conditions légales de motivation prévues à l’article 72a § 3, seconde phrase, de la loi sur les juridictions du travail (
Arbeitsgerichtsgesetz
). Elle considéra que les moyens soulevés par la requérante dans son recours ne pouvaient être attribués à aucun des motifs d’admissibilité énumérés dans cette disposition.
6
.
Le 4 mars 2016, la requérante, représentée par son avocat, saisit la Cour constitutionnelle fédérale d’un recours constitutionnel contre l’arrêt de la cour d’appel du travail et demanda la levée de la forclusion (
Wiedereinsetzung in den vorigen Stand
). Le recours comprenant 12 pages résuma les faits et la procédure sur 7 pages, l’arrêt de la Cour fédérale du travail en six phrases et l’arrêt de la cour d’appel du travail en une phrase tout en indiquant que celle-ci avait suivi le raisonnement de la Cour fédérale du travail. Il mentionnait comme seule pièce jointe une déclaration formelle dans laquelle un employé du cabinet d’avocat expliquait qu’il avait mal noté la date limite pour introduire le recours constitutionnel.
7.
Le 18 avril 2016, la Cour constitutionnelle fédérale n’admit pas le recours constitutionnel en vue d’une décision, sans qu’il fût nécessaire d’examiner la demande de levée de la forclusion. Elle ne motiva pas sa décision (1 BvR 734/16).
Le Droit interne
8
.
L’article 72a § 3 de la loi sur les juridictions du travail portant sur les conditions du recours contre la non-autorisation du pourvoi en cassation dispose que la motivation d’un tel recours doit soit montrer l’importance fondamentale d’une question de droit et son caractère déterminant pour l’affaire, soit indiquer une décision judiciaire de laquelle la cour d’appel du travail a divergé, soit exposer un motif de cassation absolu, au sens de l’article
547 n
os
1
‑
5 du Code de procédure civile (concernant notamment la composition du tribunal, les juges et certains vices de procédure), ou la violation du droit à être entendu et le caractère déterminant de cette violation pour l’affaire.
9.
L’article 23 de la loi sur la Cour constitutionnelle fédérale (
Bundesverfassungsgerichtsgesetz
) dispose qu’un recours constitutionnel doit être introduit par écrit, être motivé et mentionner les moyens de preuve. L’article 92 de ladite loi énonce que dans sa motivation le recours doit indiquer le droit dont la violation est alléguée et l’action ou l’omission de l’organe ou de l’autorité par laquelle le requérant s’estime lésé. D’après la jurisprudence constante de la Cour constitutionnelle fédérale, l’intéressé doit présenter les décisions attaquées ou reproduire leur contenu essentiel ainsi que tout autre document nécessaire à la compréhension de celles
‑
ci (voir les décisions 1 BvR 167/87 du 16 décembre 1992 et 2
BvR
1140/15 du 23
mars
2018
; voir aussi les références citées dans
Pliske c.
Allemagne
(déc.), n
o
31193/18, § 27, 22 septembre 2020
; et
Mork c.
Allemagne
, n
os
31047/04 et 43386/08, § 27, 9 juin 2011).
10
.
L’article 90 § 2, première phrase, de cette loi dispose qu’un recours constitutionnel ne peut être introduit qu’après épuisement des voies de recours disponibles.
11.
Invoquant l’article 9 de la Convention, la requérante se plaint du refus de son employeur de la réintégrer dans son poste.
12.
Le Gouvernement soulève deux exceptions d’irrecevabilité tirées de non
‑
épuisement des voies de recours internes. Il soutient, d’une part, que la requérante n’a pas valablement saisi la Cour fédérale du travail à défaut d’avoir indiqué l’un des motifs prévus à l’article 72a § 3 de la loi sur les juridictions du travail (voir paragraphe 8 ci-dessus) pour justifier l’admissibilité du pourvoi en cassation. Il précise que quand bien même on considérerait que la requérante avait satisfait aux conditions prévues par cette loi, elle n’a pas suffisamment motivé les motifs d’admissibilité. Le Gouvernement soutient, d’autre part, que le recours constitutionnel de la requérante était irrecevable parce que celle
‑
ci n’avait pas joint à son recours une copie de la décision attaquée et n’avait par ailleurs pas pris en compte la jurisprudence de la Cour constitutionnelle fédérale relative à la liberté de religion et le droit d’autonomie des églises pour élaborer le raisonnement du recours. Il ajoute que le recours était également irrecevable parce qu’en introduisant un recours irrecevable à la Cour fédérale du travail, la requérante n’a pas épuisé correctement les voies de recours, comme l’exige l’article 90 § 2 de la loi sur la Cour constitutionnelle fédérale (voir paragraphe 10 ci
‑
dessus).
13.
La requérante rétorque que son grief est recevable et bien
‑
fondé.
14.
La Cour rappelle qu’aux termes de l’article 35 § 1 de la Convention elle ne peut être saisie qu’après l’épuisement des voies de recours internes. Tout requérant doit en effet avoir donné aux États contractants l’occasion d’éviter ou de redresser les violations alléguées contre eux (
Cardot c.
France
, 19
mars
1991, §
36, série
A n
o
200). L’article
35 §
1 impose aussi de soulever devant l’organe interne adéquat, au moins en substance et dans les formes et délais prescrits par le droit interne, les griefs que l’on entend formuler par la suite devant la Cour (
Vučković et autres c.
Serbie
(exception préliminaire)
[GC], n
os
17153/11 et 29 autres, §
72, 25
mars
2014). En effet, il n’y a pas épuisement des voies de recours lorsqu’un recours a été déclaré irrecevable en raison du non
‑
respect d’une formalité (
Morales Rodríguez et Vázquez Moreno c.
Espagne
(déc.), n
os
3696/16 et 4503/16, § 29, 24
novembre
2020
;
Agbovi c.
Allemagne
(déc.), n
o
71759/01, 25 septembre 2006). Cependant, le non
‑
épuisement des voies de recours internes ne peut être retenu contre un requérant lorsque, bien qu’il n’ait pas respecté les formes prescrites par la loi, l’autorité compétente a examiné la substance du recours (
Gäfgen c.
Allemagne
[GC], n
o
22978/05, §
143, 1
er
juin
2010).
15.
La Cour note que la Cour fédérale du travail a déclaré le recours de la requérante irrecevable au motif que celle-ci n’avait pas exposé un des motifs justifiant l’autorisation du pourvoi en cassation. Elle observe en effet que, dans ses observations, la requérante s’est limitée à critiquer les conclusions de la cour d’appel du travail, et n’a, à aucun endroit, ni formellement ni en substance, formulé une question de droit d’importance fondamentale, nommé une décision judiciaire de laquelle l’arrêt de la cour d’appel du travail litigieux départait ou fait valoir l’existence d’un vice de procédure ou d’une violation de son droit à être entendu, comme l’exige l’article
72a §
3 de la loi sur les juridictions du travail (paragraphe 8 ci-dessus).
16.
Aux yeux de la Cour, la Cour fédérale du travail ne s’est pas prononcée sur le bien-fondé du recours, mais a rejeté celui
‑
ci pour des vices de forme. Elle n’aperçoit aucun élément permettant de conclure que les conditions formelles, telles qu’appliquées par la Cour fédérale du travail, étaient excessives ou imprévisibles et ont indument restreint l’accès de la requérante à cette juridiction. La requérante n’a par ailleurs fait valoir aucun argument dans ce sens et n’a pas non plus soutenu que le recours à la Cour fédérale du travail n’était pas effectif compte tenu du fait que la haute juridiction avait déjà rendu un arrêt dans cette affaire en
2014 (voir paragraphe
2 ci
‑
dessus).
17.
Il reste à déterminer si le fait que la Cour constitutionnelle fédérale n’a pas déclaré le recours constitutionnel de la requérante irrecevable pour non-épuisement des voies de recours, comme elle aurait pu le faire (cf.
Epple c.
Allemagne
, n
o
77909/01, §
26, 24
mars
2005), permet de considérer que la haute juridiction a examiné le bien
‑
fondé du recours constitutionnel et a ainsi pallié l’irrecevabilité manifeste du recours à la Cour fédérale du travail. À cet égard, la Cour estime que s’il ne lui appartient pas de spéculer sur les raisons qui ont amené la Cour constitutionnelle fédérale à ne pas admettre le recours constitutionnel de la requérante (
Skugor c.
Allemagne
, n
o
76680/01, §
41, 10
mai
2007), elle considère que la décision non motivée de la Cour constitutionnelle fédérale ne permet pas de conclure que celle
‑
ci a passé outre l’irrecevabilité du recours à la Cour fédérale du travail et a examiné le bien
‑
fondé des questions soulevées devant les juridictions du travail à l’aune du droit constitutionnel (voir à cet égard
Colak et autres c.
Allemagne
(déc.), n
os
77144/01 et 35493/05, 11
décembre
2007
;
Mark c.
Allemagne
(déc.), n
o
45989/99, 31
mai
2001,
in fine
).
18.
Au vu de ce qui précède, la Cour estime que la première exception du Gouvernement doit être accueillie. Il n’y a dès lors pas lieu d’examiner la deuxième exception d’irrecevabilité du Gouvernement et notamment la question de savoir si l’omission avérée de la requérante de présenter l’arrêt attaqué par le recours constitutionnel ou de reproduire son contenu essentiel permettrait à la Cour de considérer que le recours constitutionnel de la requérante était manifestement irrecevable en dépit de l’absence de toute motivation de la décision de la Cour constitutionnelle fédérale à cet égard.
19.
La requête est dès lors irrecevable en application de l’article
35 §
1 pour non
‑
épuisement des voies de recours internes et doit être rejetée en application de l’article
35 §
4 de la Convention.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Déclare
la requête irrecevable.
Fait en français puis communiqué par écrit le 16 janvier 2025.
Dorothee von Arnim
Jovan Ilievski
Greffière adjointe
Président