CASE OF MALEC v. POLAND
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Violation of Article 8 - Right to respect for private and family life (Article 8 - Positive obligations;Article 8-1 - Respect for family life);Non-pecuniary damage - award (Article 41 - Non-pecuniary damage;Just satisfaction)
CASE OF MALEC v. POLAND (CtEDO, 2016)
Reclamantul s-a născut în 1973 și trăiește în Bibice. În 1997 reclamantul s-a căsătorit cu E. În 2004, fiica lor, N., s-a născut. În 2008 reclamantul și E. separat. În mai 2008, reclamantul s-a mutat din casa familiei. După separare, reclamantul și E. A fost convenit cu privire la aranjamentele de acces (în fiecare al doilea weekend, o zi în timpul săptămânii, și vacanțele de iarnă și vară). La 16 ianuarie 2009, reclamantul a depus o cerere de divorț la Curtea Regională Kraków (Sīd Okręgowy), împreună cu o cerere de o procedură interioară de contact. La 26 februarie 2009, Curtea Regională a ordonat ca o evaluare locală (wywiad środowiskowy) să fie efectuată la domiciliul mamei de către un tutore numit de instanță în vederea stabilirii situației N. și a competențelor de părinte ale mamei și tatălui. Tutorele și-a prezentat raportul la 21 iulie 2009. Tutorele a stabilit că N. iubeau amândoi părinți, dar erau mai atașați de mama. Reclamantul a avut contacte frecvente cu fiica sa. Cu toate acestea, părinții erau în conflict între ei și aveau sentimente negative unul față de celălalt. Reclamantul a autorizat M.T., noul său partener, să colecteze N. din grădiniță, care a fost o sursă de mare conflict între părinți. Tutorele au concluzionat că acordurile de acces ar trebui stabilite rapid de către instanță pentru a reduce la minimum consecințele negative ale divorțului asupra N. Copilul trebuie să rămână cu mama și tatăl trebuie să fie autorizat vizite frecvente. Cu toate acestea, el ar trebui să informeze mama cu privire la locul în care copilul a fost luat N. în străinătate fără cunoștințele mamei. 10. O audiere programată pentru 17 februarie 2010 nu a avut loc deoarece dosarul nu a fost remis de la Curtea de Apel (în cazul în care a avut loc procedurile de întreținere) și deoarece reclamantul a fost în detenție preliminară în legătură cu un caz de corupție împotriva acestuia. 11. La 2 iunie 2009 și 14 octombrie 2010, reclamantul a solicitat din nou ordinele interioare de contact, specificând acorduri diferite. La 18 noiembrie 2010, mama a răspuns, propunendu-și propria cerere de aranjamente de contact. 12. În vara 2010 reclamantul s-a mutat cu M.T. și în septembrie 2010 s-a născut un fiu. 13. La 22 noiembrie 2010, Curtea Regională Cracovia a emis un ordin interimar de contact. A hotărât că reclamantul a fost autorizat să-și vadă fiica în fiecare al doilea weekend între ora 15:00. vineri și ora 17:00 duminică, și, de asemenea, între ora 15:00 marți și ora 15:00. Miercuri. În plus, el ar putea petrece fiecare secundă de Crăciun, în fiecare zi de Crăciun și în fiecare duminică de Paște cu ea. Reclamantul a fost autorizat să ia N. pentru prima săptămână a vacanțelor școlii de iarnă și între 1 și 21 iulie a vacanțelor de vară. 14. La 21 ianuarie 2011, Curtea Regională Cracovia a emis o scrisoare de execuție în ceea ce privește această decizie. 15. La 17 mai 2011 E. a solicitat instanței să restricționeze contactul dintre reclamant și N. din cauza situației emoționale fragile a copilului. a avut terapie cu un psiholog între aprilie 2011 și februarie 2012. 16. O audiere programată pentru 22 martie 2011 a fost suspendată după ce reclamantul a depus o cerere de depunere a judecătorului. Această cerere a fost respinsă la 29 martie 2011. Un nou recurs al reclamantului a fost respins la 7 septembrie 2011. 17. Pe 20 mai 2011 psihologul care tratează N. a sugerat o schimbare în ordinea de contact astfel încât N. nu ar trebui să stea peste noapte la domiciliul reclamantului, deoarece se pare că o provoacă mult stres. 18. La 13 iulie 2011, Curtea Regională Cracovia a ordonat o altă evaluare locală. Tutorele și-a prezentat raportul la 16 decembrie 2011. Ea a stabilit această vizită de contact cu N. au avut loc așa cum au fost convenit părinții după separarea lor, cu excepția perioadei între ianuarie și mai 2010 (în care reclamantul a fost reținut în reținere pentru acuzații de corupție). Reuniunile de contact au fost reluate în mai 2010 și au continuat periodic până în noiembrie 2010. După aceea, după ce Curtea a început să supravegheze vizitele de contact, conflictul dintre părinții a crescut. Mama a fost de părere că reclamantul a vrut ca reuniunile de contact să se desfășoare indiferent de nevoile copilului și de activitățile ei de după școală (practice de patinaj). Pe de altă parte, tatăl era convins că programul de practică a fost manipulat de mama pentru a avea loc în timpul vizitelor sale de contact. Începând cu 17 decembrie 2011, vizitele de contact nu au avut loc în conformitate cu ordinul interimar de contact. Reclamantul și-a văzut fiica de ziua ei și în câteva ocazii după școală. 19. La 2 ianuarie 2012, tutorele a prezentat instanței un raport suplimentar. Ea a remarcat că N. nu s-a bucurat de modul în care a avut loc contactul cu reclamantul. Ea nu s-a deranjat să-l vadă mai des decât programat, dar ea nu a vrut să stea peste noapte la el acasă. 20. La 11 ianuarie 2012 a avut loc o audiere în cursul căreia reclamantul și E. a fost convenit cu privire la aranjamentele de acces. În aceeași zi, Curtea Regională Cracovia a emis un decret de divorț. Curtea a ordonat ca, în perioada până la 30 iunie 2012, reclamantul să își poată vedea fiica în fiecare joi, între ora 15:00. și 19:00; în fiecare a doua sâmbătă și duminică între orele 11. și 19:00; precum și în Duminică de Paște între orele 11. și 19:00 p.m. Începând cu 1 iulie 2012, reclamantul își putea vedea fiica în fiecare al doilea weekend, începând cu ora 15:00. vineri până la ora 17:00. duminică; în fiecare miercuri, începând cu ora 15:00. Până joi, ora 15:00; pentru întreaga perioadă între 1 și 21 iulie; prima săptămână a sărbătorilor de iarnă; prima zi a Paștelui; și în Ziua de Crăciun. 21. La 5 martie 2012, reclamantul a făcut apel. La 31 iulie 2012, Curtea de Apel din Cracovia a susținut hotărârea din prima instanță. 22. La 14 și 20 decembrie 2010 și la 17 ianuarie 2011, reclamantul s-a plâns la instanță că mama a refuzat să respecte dispozițiile privind accesul. 23. La 7 martie 2011, reclamantul a depus două cereri în favoarea instanței de a impune mamei o amendă pentru nerespectarea ordinului interimar de contact din 22 noiembrie 2010. 24. Reclamantul a depus ulterior trei cereri la 15 aprilie 2011, trei la 28 aprilie 2011 și patru la 18 mai 2011. 25. Curtea a programat o audiere pentru 27 mai 2011. Cu toate acestea, E. Nu a apărut la acea dată (ea fost în concediu pentru a avea grijă de copilul ei bolnav). 26. Reclamantul a depus numeroase cereri suplimentare în favoarea instanței de a impune amenzi E. În special, el a depus două cereri la 1 iunie 2011, două la 7 iunie 2011, patru la 24 iunie 2011, trei la 25 iulie 2011, trei la 8 august 2011 și una la 23 august 2011. 27. Următoarea audiere a avut loc la 31 august 2011. 28. În cadrul unei audieri suplimentare care s-a desfășurat la 28 octombrie 2011, cu privire la propunerea reclamantului din 7 martie 2011, Curtea de district Kraków-Krowodrza a ordonat mamei să respecte ordinul interimar de contact în termen de două săptămâni cu privire la durerea unei amenzi de 1.000 de zloți polonezi (PLN). La 30 decembrie 2011, Curtea Regională Cracovia a respins un recurs de către E. împotriva acestei decizii. 29. Reclamantul a formulat noi cereri instanței de a impune amenzi pe E.: la 1 februarie 2012, 20 februarie 2012, 20 martie 2012, 3 aprilie 2012 (sex moțiuni); 24 aprilie 2012 (doi moțiuni); și la 21 mai 2012 (trei moțiuni). 30. La 8 martie 2012, Curtea de district Kraków-Krowodrza a depășit un set separat de proceduri aplicarea reclamantului din 23 august 2011 (a se vedea punctul 26 de mai sus). Acesta a fost ulterior respins la 18 aprilie 2012. Prin apel suplimentar, Curtea Regională Cracovia a anulat această decizie la 30 iulie 2012. La 3 septembrie 2012, procedurile au fost anulate și partea referitoare la aplicarea reclamantului din 23 august 2011 a fost atribuită un nou număr de caz. Acesta a fost ulterior transferat la Curtea de District Cracovia Huta din cauza unei schimbări de adresă de către E. Acțiunea a fost în cele din urmă întreruptă la 24 aprilie 2013. 31. La 15 martie 2012, în răspuns la cererea reclamantului din 7 martie 2011, Curtea de District a impus o amendă de 1000 PLN către E. (pe care a plătit-o ulterior). De asemenea, i-a ordonat să respecte ordinul interimar de contact în termen de două săptămâni, cu durere de o altă amendă de 1000 PLN. 32. La 24 aprilie 2012, un tutore desemnat de instanță a prezentat instanței un raport privind aranjamentele pentru contactul reclamantului cu fiica sa. Ea a observat că vizitele de contact nu au avut loc în conformitate cu ordinea de contact. Uneori s-a întâlnit cu reclamantul marți după școală, stătea cu el până la ora 15:00. Ea a remarcat mai mult că în timp ce N. nu a vrut să stea peste noapte la domiciliul reclamantului, nu se supăra să - l vadă mai des după școală în timpul săptămânii. Tutorele a sugerat ca părinții și copilul să facă o evaluare la Centrul Regional de Consultare a Familiei (Rodzinny ośrodek diagnosticstyczno-consultacyjny) („RodK”). 33. La 8 august 2012, Curtea a impus E o altă amendă de 1000 PLN. Cu toate acestea, la 22 noiembrie 2012, Curtea de District din Cracovia a întrerupt procedura din motivele că ordinul interimar de contact din 22 noiembrie 2010 nu mai era în vigoare. 34. Tutorele desemnat de instanță a prezentat două rapoarte Curții de district Kraków, din 20 și 29 octombrie 2012. Ea a remarcat în rapoartele că acordurile de contact prevăzute în ultimul ordin interimar de contact nu au fost aplicate. Din mai 2012 tatăl a fost în stare să-și vadă fiica doar câteva minute la întâlniri ocazionale. În opinia tutorelui, tatăl era pregătit și în stare să aibă grijă de fiica sa și să organizeze activități interesante pentru întâlnirile lor. Cu toate acestea, atunci când este interogat de tutore, N. a fost unentuziastică despre a vedea tatăl ei și a spus doar lucruri negative despre el. Tutorele au concluzionat că este necesară o evaluare a familiei la RODK. 35. Între timp, reclamantul a depus numeroase cereri de îndepărtare forzabilă a N. pentru diferite vizite (în mai, iulie și august 2012, și în februarie 2013). Curtea de district Kraków a eliberat, la 15 mai 2012 (pentru 1 iulie 2012), comisioane de îndepărtare forțată a copilului (pentru 23 decembrie 2012) și la 6 martie 2013. În această ultimă decizie, instanța a subliniat faptul că, în nici un caz, nu ar trebui să fie utilizate forța fizică la colectarea N. ca asta ar fi împotriva interesului ei cel mai bun. 36. În prima ocazie, gardianul a găsit că E. nu locuia la adresa depusă de ea la instanță și el nu a putut, prin urmare, să colecteze fiica reclamantului. În cele două ocazii mai târziu, tutorele a încercat să mediate între părinții și să vorbească cu copilul pentru a o face să se răzgândească, dar copilul a refuzat să meargă cu tatăl. 37. În timpul procedurii de divorț, atât reclamantul, cât și E. a cerut poliției să intervină în mai multe ocazii. În special, la 3 septembrie 2011, reclamantul a sosit la casa E. pentru a colecta N. Cu toate acestea, N. plângea și refuza să meargă cu el. a chemat poliția pentru că reclamantul se presupune că se comportă într-un mod agresiv. La 25 octombrie 2011, poliția a intervenit din nou la casa lui E.. Cu acea ocazie, E. a refuzat să permită reclamantului să ia N. pentru o vizită de contact programată de tribunal, în timp ce copilul se presupune că se temea de el. 38. La 20 februarie 2012, reclamantul s-a plâns la Curtea de district Cracovia-Nowa Huta că mama nu a respectat ordinul interimar de contact și a solicitat instanței să-i ordone să își acorde o întreprindere legată de comportamentul ei (odebranie przyrzeczenia określonego zachowania). 39. O audiere planificată pentru 25 aprilie 2012 a fost suspendată datorită absenței ambilor părinți. Următoarele audieri au avut loc la 20 iulie 2012 și 23 august 2012. 40. La 23 august 2012, Curtea de district Kraków-Nowa Huta a respins cererea reclamantului deoarece ordinul interimar de contact nu mai era în vigoare. Această decizie a fost anulată la recurs la 30 ianuarie 2013. Curtea Regională Cracovia a susținut că Curtea de District s-a concentrat pe cererea de amendă E. și nu a luat în considerare celelalte cereri ale reclamantului. 41. La 28 februarie 2013, Curtea de district Kraków-Nowa Huta a întrerupt din nou procedurile referitoare la cererea reclamantului de a impune mamei o amendă deoarece ordinul interimar de contact nu mai era în vigoare după ce hotărârea de divorț a devenit finală. De la data depunerii observațiilor guvernamentale către Curte, restul cererii reclamantului (proceduri pentru ca mama să dea o întreprindere) era încă în așteptare. 42. La 9 august 2012 E. a solicitat o schimbare a acordurilor de acces specificate în hotărârea de divorț. Ea a susținut că N. nu a vrut să stea peste noapte la domiciliul reclamantului. 43. La 1 octombrie 2012, Curtea de district Kraków-Nowa Huta a emis un ordin interimar de contact și a permis cererea E.. Curtea a decis că reclamantul își poate întâlni fiica în fiecare duminică, între orele 14:00. și șase p.m. Curtea a susținut că modificarea acordurilor de acces este în interesul copilului în acel moment și că este esențial să se reconstruiască legăturile emoționale dintre N. și reclamantul. 44. La 2 octombrie 2012, instanța a ordonat o altă evaluare locală și o examinare a părinților și a copilului de către experții RODK. 45. La 3 decembrie 2012, un psiholog și-a prezentat avizul Curții. Expertul a afirmat că slăbirea legăturii emoționale dintre reclamant și N. au fost cauzate de o serie de evenimente. Acestea au fost, în special, arestarea reclamantului în prezența lui N. și deținerea sa ulterioară la reținere; noua relație a reclamantului și noul copil; încercarea reclamantului de a executa ordinul de contact, fără a respecta nevoile lui N.; și escaladarea conflictului dintre E. și reclamantul. Expertul a concluzionat că tratamentul cu familia era necesar pentru a fi restabilit legăturile cu familia. În plus, schimbările la aranjamentele de contact, cum ar fi o frecvență sporită a vizitelor, nu erau în interesul copilului în acel moment. 46. La o audiere din 10 decembrie 2012, reclamantul a informat instanța că, în ziua anterior, când a sosit să-și vadă fiica, ea nu a vrut să meargă cu el. Se pare că, N. a plecat afară să vorbească cu reclamantul, dar când a văzut M.T. (noul său partener) ea a revenit acasă plângând și a refuzat să meargă cu tatăl ei. În răspunsul la o întrebare de la instanță dacă va participa la terapie familială, reclamantul a declarat că va trebui să se gândească la aceasta, deoarece, în opinia sa, problemele legate de aplicarea acordurilor de contact au fost vina mamei. 47. La 11 ianuarie 2013, Curtea Regională Cracovia a permis recursul reclamantului împotriva ordinului interimar din 1 octombrie 2012. Acesta a considerat că acordurile de acces specificate în ordinul de contact al Curții de District au depășit cererea mamei în cererea ei. 48. La 1 martie 2013, RODK și-a prezentat avizul instanței. În primul rând, experții au observat că ambii părinți iubeau N. și au fost capabili să răspundă la nevoile ei. Tatăl era hotărât să aibă un loc în viața ei și să joace un rol important. Mama nu avea dreptate să taie contactul între N. și tatăl ei. În timp ce ea a susținut că nu a obstrucționat aranjamentele de contact, ea nu a fost conștientă că abordarea pasivă și o amenințare clară față de fostul ei soț au împiedicat contactul tatăl-fiică. Experții au subliniat că N. a avut o legătura emoțională puternică cu mama și a rămas sub influența ei. Ea nu se simțea iubită de tatăl ei și se temea să aibă legătura cu el. Experții au concluzionat că N. nu a putut face față consecințelor emoționale ale conflictului dintre părinții ei și tratamentul familiei este indispensabil. În plus, în ciuda reacției ei negative față de solicitant, ea ar trebui să aibă contact cu el. Cu toate acestea, vizitele de contact nu ar trebui să aibă loc în prezența mamei, deoarece aceasta ar crește atitudinea negativă a N. față de tatăl ei și ar împiedica o restabilire a legăturii cu el. Întâlnirile de contact trebuie să aibă loc pe teren neutru în prezența unei persoane neutru. 49. La 24 aprilie 2013, Curtea de district din Cracovia a emis un ordin de contact. În conformitate cu această decizie, reclamantul ar putea să se întâlnească cu N. în fiecare secunda duminică între ora 15:00. și 18:00, cu excepția primei săptămâni a școlii de iarnă și a perioadei între 15 iulie și 15 august. În plus, el putea vedea N. în prima zi a Paștelui între orele 15:00. și ora 18:00, și la 24 decembrie în fiecare an și la 26 decembrie în fiecare an ciudat. Curtea a susținut că întrunirile de contact ar trebui să aibă loc în prezența unui tutore desemnat de instanță.