CASALINO ET POLICHETTI c. ITALIE
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Radiation du rôle
CASALINO ET POLICHETTI c. ITALIE (CtEDO, 2016)
SECȚIUNEA DECIZIȚII NR. 41245/09 și 64498/11 Antonio CASALINO împotriva Italiei și Domenico POLICHETTI împotriva Italiei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea întâi), care se află la 30 iunie 2016 într-un comitet compus din Paul Mahoney , președinte, Robert Spano, Pauliine Koskelo, judecători, și din Hasan Bak Având în vedere cererile sus-menționate depuse la datele indicate în tabelul anexat, având în vedere declarația guvernului pârât care invită Curtea să șteargă cererile de rol și răspunsurile reclamanților la această declarație, După ce au deliberat, face următoarea decizie FUGE ȘI PROCEDURA Lista părților reclamante se găsește în tabelul anexat. Acestea au fost reprezentate în fața Curții de către domnul Casalino, avocat la Pouzzoles și, respectiv, domnul G. Ambrosino, avocată la Boscoreale. Guvernul italian a comunicat Curții o declarație în vederea soluționării problemelor ridicate de aceste obiecții. În plus, el a invitat Curtea să șteargă acțiunile rolului. Declarația a fost formulată astfel Guvernul italian, ținând cont de jurisprudența Curții bine stabilită în această privință (Gagliano Giorgi c. Italia , n 23563/07, 6 martie 2012 Gaglione și alții c. Italia , n 45867/07 și altele, 21 decembrie 2010), recunoaște că durata necorespunzătoare a procedurii Guvernul italian oferă, în plus, să plătească pentru cererile indicate în lista din anexă suma acordată prin decizia de punere în aplicare a acesteia, reevaluată și majorată cu dobânda legală la data plății, în cazul și în măsura în care această sumă nu a fost încă plătită. 200 EUR (doi sute de euro) mai mult decât orice prejudiciu moral care rezultă din durata excesivă a procedurii de procedură, Pinto și/sau de întârziere în plata sumei Pinto, plus orice sumă care poate fi datorată cu titlu de impozit, pentru fiecare reclamant 30 EUR (trendul euro) mai mult decât orice sumă care poate fi datorată cu titlu de impozit pentru fiecare parte. Aceste sume vor fi plătite în termen de trei luni de la data notificării deciziei Curții pronunțate în conformitate cu art. 37 alineatul (1) din Convenția europeană a drepturilor omului. În cazul în care nu se soluționează în termenul menționat, Ö s Õ angajat să plătească, de la expirarea acestuia și până la decontarea efectivă a sumelor în cauză, o dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, majorată cu trei puncte procentuale. Această plată va duce la soluționarea definitivă a cauzei. Guvernul consideră că aceste sume constituie o redresare adecvată a încălcării în mod legal a jurisprudenței Curții în această privință (Gaglione și alții c. Italia), citată anterior. Guvernul invită cu respect Curtea să spună că . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . La 13 și, respectiv, 17 mai 2016, reclamanții au informat Curtea că au fost de acord cu această declarație. ÎN DREPT, având în vedere similitudinea cererilor, Curtea consideră că este adecvat să le examineze împreună într-o singură decizie. Curtea consideră că, întrucât reclamanții au acceptat în mod expres termenii declarației făcute de guvern, se concluzionează că cauzele menționate în tabelul anexat au făcut obiectul unei soluționări amiabile între părți. Prin urmare, Comisia ia act de acordul încheiat între părți și consideră că acest acord se bazează pe respectarea drepturilor omului garantate de convenție și a protocoalelor sale și nu vede niciun motiv care ar impune pe bună dreptate examinarea hotărârilor în cauză. Având în vedere cele de mai sus, aceste cereri ar trebui eliminate din rol. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, hotărăște în unanimitate, să se alăture cererilor decise să se șteargă cererile de rol în conformitate cu art. 39 din Convenție. Făcut în limba franceză și comunicat în scris la 21 iulie 2016. Hasan Bakurc a decis să șteargă cererile de rol Paul Mahoney adjunct Președinte Anexă Cerere N Introduse Requenant Data nașterii Locul de reședință reprezentat de 41245/09 13/07/2009 Antonio CASALINO 27/07/1939 Pozzuoli Giuseppe CASALINO 64498/11 17/09/2011 Domenico POLICHETTI 15/12/1944 Torre Annunziata Giovannina Ambrosino