CtEDO 21.09.2016 AI

AFFAIRE KHAN c. ALLEMAGNE

RESPONDENT
DEU
HOTĂRÂRE
21.09.2016
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Radiation du rôle (Article 37-1 - Radiation du rôle;Article 37-1-c - Poursuite de l'examen non justifiée)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2016
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
AFFAIRE KHAN c. ALLEMAGNE (CtEDO, 2016)
HUDOC · oficial

MAREA CAMERĂ

CAUZA

KHAN c. GERMANIA

(Cererea nr. 38030/12)

(Radiare)

STRASBOURG

21 septembrie 2016

Această hotărâre este definitiv. Poate suferi corecții de formă.

În cauza Khan c. Germania,

Curtea Europeană a Drepturilor Omului, ședință în Marea Cameră alcătuită din:

Guido Raimondi, președinte,

András Sajó,

Luis López Guerra,

Angelika Nußberger,

Khanlar Hajiyev,

Paul Lemmens,

Valeriu Grițco,

Ksenija Turković,

Dmitry Dedov,

Robert Spano,

Iulia Motoc,

Branko Lubarda,

Síofra O'Leary,

Stéphanie Mourou-Vikström,

Georges Ravarani,

Pere Pastor Vilanova,

Pauliine Koskelo,

judecători,

și Johan Callewaert, grefier adjoint al Marii Camere,

După ce a deliberat în ședința consilierului la 16 martie și 7 iulie 2016.

Adoptă hotărârea care urmează, adoptată la această din urmă dată:

FAPTE

La 11 februarie 1995, ea a dat naștere unui fiu. În 1998, soții s-au separat. Fiul rămase cu reclamanta, care a început să lucreze ca menajeră în diferite întreprinderi.

"1. Orice persoană are dreptul la respectare vieții private și familiale (...)

"1. În orice moment al procedurii, Curtea poate decide radierea unei cereri din rol atunci când circumstanțele permit de a conchis

a) că reclamantul nu mai intenționează s-o păstreze; sau

b) că litigiul a fost rezolvat; sau

c) că, din orice alt motiv pe care Curtea constată existența lui, nu se justifică mai departe examinarea cererii.

Cu toate acestea, Curtea continuă examinarea cererii dacă respectarea drepturilor omului garantate de Convenție și Protocoalele sale o cere.

"Atunci când o cerere este radiată din rol, dépens se lasă la aprecierea Curții (...)"

a) că Statul pârât trebuie verseze reclamantei, în termen de trei luni, suma de 5.943,23 EUR (cinci mii nouă sute patruzeci și trei euro și douăzeci și trei cenți), plus orice montant putând fi datorat reclamantei cu titlu de impozit, pentru frais et dépens;

b) că de la expirarea acestui termen și până la plată, montantul va majorat cu o dobândă simplă la o rată egală cu cea a liniei de creditare marginale a Băncii Centrale Europene aplicabilă în perioada aceasta, mărită cu trei puncte de procent.

Făcut în limba franceză și engleză, apoi comunicat scris la 21 septembrie 2016, în aplicarea articolului 77 §§ 2 și 3 din regulamentul Curții.

Johan Callewaert

Guido Raimondi

Adjoint la grefier

Președinte

La prezenta hotărâre găsește atașat, în conformitate cu articolele 45 § 2 din Convenție și 74 § 2 din regulament, opiniunea disidentă a judecătorului M. Sajó.

J.C.

(Traducere)

Cu mare regret, nu pot mă ralia majorității în caza de față pentru că estimez că condițiile unei radieri din rol nu sunt îndeplinite. Cauza privește soarta unei persoane cu handicap mental a cărei mediu actual este singurul favorabil ei. "Toleranța de ședere", în cazul aceluia, este compatibilă cu Convenția? Trebuie răspunde la această întrebare dacă vrem asigura respectarea drepturilor omului garantate de Convenție (art. 37 § 1 din Convenție).

Găsesc deosebit de tulburător că Curtea estimă nu se justifică mai departe examinarea cererii în circumstanțele cauzei "și ținând seama de natura subsidiară a mecanismului de control instituit de Convenție". Rolul Curții nu este rol de control; Curtea trebuie asigure respectarea angajamentelor luate de Înaltele Părți Contractante (art. 19 din Convenție). Oricare ar fi semnificația sa în prezentul context, subsidiaritatea nu poate servi justifice o decizie de radiare. În caz contrar, ar putea fi avansată orice alt motiv justifice o radiare, și Curtea exercita deci un putere discreționară nelimitată.

Din aceste motive, sunt constrâns marcez dezacordul.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2011-09-29
0,93
AFFAIRE SPATH c. ALLEMAGNE
CINQUIÈME SECTION AFFAIRE SPÄTH c. ALLEMAGNE (Requête n o 854/07) ARRÊT STRASBOURG 29 septembre 2011 DÉFINITIF 08/03/2012 Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouches de forme. En
CtEDO 2014-03-25
0,93
AFFAIRE BAYAR c. TURQUIE (N° 4)
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE BAYAR c. TURQUIE (N o 4) (Requête n o 2512/07) ARRÊT STRASBOURG 25 mars 2014 DÉFINITIF 25/06/2014 Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouches de forme. E
CtEDO 2014-03-25
0,93
AFFAIRE BAYAR c. TURQUIE (N° 8)
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE BAYAR c. TURQUIE (N o 8) (Requête n o 55202/07) ARRÊT STRASBOURG 25 mars 2014 DÉFINITIF 25/06/2014 Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouches de forme.
CtEDO 2014-03-25
0,92
AFFAIRE BAYAR c. TURQUIE (N° 3)
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE BAYAR c. TURQUIE (N o 3) (Requête n o 48815/06) ARRÊT STRASBOURG 25 mars 2014 DÉFINITIF 25/06/2014 Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouches de forme.
CtEDO 2017-04-05
0,92
AFFAIRE KHAN CONTRE L'ALLEMAGNE
Résolution CM/ResDH(2017)101 Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme Khan contre Allemagne (adoptée par le Comité de Ministres le 5 avril 2017, lors de la 1283 e réunion des Délégués des Ministres) Requête n o Affai
Sursă