SENATSKI v. THE REPUBLIC OF MOLDOVA - [Romanian Translation] by the Ministry of Justice of the Republic of Moldova
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Struck out of the list
SENATSKI v. THE REPUBLIC OF MOLDOVA - [Romanian Translation] by the Ministry of Justice of the Republic of Moldova (CtEDO, 2016)
Traducerea și permisiunea de republicare au fost oferite sub autoritatea Direcției Generale Agent Guvernamental, Ministerul Justiției al Republicii Moldova (
www.agent.gov.md
). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată exclusiv în scopul includerii sale în baza de date HUDOC.
The present text and the authorisation to republish were granted under the authority of the Governmental Agent’s General Department from the Ministry of Justice of the Republic of Moldova (
www.agent.gov.md
). Permission to re-publish this translation has been granted for the sole purpose of its inclusion in the Court’s database HUDOC.
La traduction et l’autorisation de republier ont été accordées sous l’autorité de la Direction générale de l’Agent gouvernemental du Ministère de la Justice de la République de Moldova (
www.agent.gov.md
). L’autorisation de republier cette traduction a été accordée dans le seul but de son inclusion dans la base de données HUDOC de la Cour.
SECȚIUNEA A DOUA
DECIZIE
Cererea nr. 62530/13
Dmitri SENATSKI
împotriva Republicii Moldova
Curtea Europeană a Drepturilor Omului (Secțiunea a Doua), întrunită la 11 octombrie 2016 într-un Comitet compus din:
Nebojša Vučinić,
Președinte,
Valeriu Grițco,
Stéphanie Mourou-Vikström,
judecători,
și Hasan Bakırcı,
grefier adjunct al Secțiunii,
Având în vedere cererea de mai sus, depusă la 26 septembrie 2013,
După deliberare, decide după cum urmează:
CIRCUMSTANȚELE ȘI PROCEDURA
Reclamantul, dl Dmitri Senatski, este cetățean moldovean, născut în 1970 și locuiește în Chișinău. El a fost reprezentat în fața Curții de dl M.Popescu, avocat care practică în Cricova.
Guvernul Republicii Moldova („Guvernul”) a fost reprezentat de Agentul său, dl M.Gurin.
Reclamantul s-a plâns în baza Articolului 6 al Convenției referitor la casarea abuzivă a unei decizii administrative adoptate în favoarea sa.
La 11 august 2016 Curtea a recepționat un acord de soluționare amiabilă semnat de către părți, în baza căruia reclamantul a acceptat să renunțe la orice alte pretenții împotriva statului Republica Moldova în legătură cu circumstanțele care au condus la respectiva cerere, în schimbul angajamentului Guvernului de a-i achita acestuia suma de 3 500 euro pentru a acoperi orice prejudiciu material sau moral, precum și orice costuri și cheltuieli, sumă care va fi convertită în lei moldovenești, conform ratei de schimb aplicabile la data efectuării plății, fiind scutită de orice taxe care ar putea fi prevăzute. Suma respectivă va fi achitată în decurs de trei luni de la data notificării deciziei adoptate de către Curte. În cazul neonorării obligației de a achita suma respectivă în cadrul perioadei menționate de trei luni, Guvernul se angajează să achite, din momentul expirării acestei perioade și până la momentul transferului efectiv, dobânda simplă, la o rată egală cu rata minimă de împrumut aplicabilă de Banca Centrală Europeană în această perioadă, plus trei procente. Plata sumei respective va constitui soluționarea definitivă a cauzei.
ÎN DREPT
În lumina celor expuse mai sus, Curtea consideră că acest litigiu a fost soluționat, în sensul articolului 37 §
1
(b) al Convenției, și că respectul pentru drepturile omului, garantate prin Convenție și prin Protocoalele sale, nu impune continuarea examinării cererii de către Curte în baza articolului 37
§
1
in fine.
Prin urmare, cauza trebuie radiată de pe rol.
Din aceste motive, Curtea, în mod unanim,
Decide
să radieze cererea de pe rol.
Redactată în limba engleză și notificată în scris la 17 noiembrie 2016.
Hasan Bakırcı
Nebojša Vučinić
Grefier adjunct
Președinte