CASE OF KIN AND OTHERS v. UKRAINE
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Violation of Article 6 - Right to a fair trial (Article 6 - Civil proceedings;Article 6-1 - Reasonable time);Violation of Article 13 - Right to an effective remedy (Article 13 - Effective remedy);Violation of Article 6 - Right to a fair trial (Article 6 - Enforcement proceedings;Article 6-1 - Access to court)
CASE OF KIN AND OTHERS v. UKRAINE (CtEDO, 2016)
CAUZUL CINTIMEI SECȚIUNI DE CIN ȘI ALȚII v. UKRAINE (Depunerea nr. 19451/04 și 7 altele - a se vedea lista anexată HOTĂRÂREA Strasburg 20 octombrie 2016 Această hotărâre este finală, dar poate fi supusă revizuirii editoriale În cazul lui Kin și alții v. Ucraina, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (A Cincea Secțiune), care stă în calitate de comitet compus din: Khanlar Hajiyev, Președintele, Faris Vehabović, Carlo Ranzoni, judecători și secretarul adjunct al secțiunii Hasan Bakırcı, după ce au deliberat în privat la 29 septembrie 2016, pronunță următoarea hotărâre, adoptată la data respectivă: PROCEDURA Cazul a fost originat în cererile împotriva Ucrainei depuse la Curte în temeiul articolului 34 din Convenția pentru Protecția Drepturilor Omului și a Libertăților Fundamentale („Convenția”) privind diferitele date indicate în tabelul adăugat. Cerințele au fost comunicate Guvernului Ucrainean („Guvernului”). FACTE Lista reclamanților și detaliile relevante ale cererilor sunt prezentate în tabelul adăugat. Reclamanții se plângeau de lungimea excesivă a procedurilor civile și de lipsa unui remediu eficace în dreptul intern. În cererea nr. 42373/06, reclamantul a formulat și alte plângeri în temeiul dispozițiilor Convenției. Având în vedere subiectul similar al cererilor, Curtea consideră oportun să le examineze împreună într-o hotărâre unică. II. ÎNCĂLCAREA ALEGATĂ A ARTICOLUL 6 § 1 ȘI ARTICOLUL 13 AL CONVENȚIEI Reclamanții se plângeau în principal că durata procedurii civile în cauză era incompatibilă cu cerințele privind „tempul motivabil” și că nu aveau niciun remediu eficace în acest sens. „În determinarea drepturilor și obligațiilor sale civile ... fiecare are dreptul la ... o audiere într-un timp rezonabil de către un ... tribunal ...” Articolul „Toată persoana a căror drepturi și libertăți sunt încălcate în Convenție are un remediu eficace în fața unei autorități naționale, în ciuda faptului că încălcarea a fost comisă de persoane care acționează în calitate oficială.” Curtea reiterează că raționalitatea duratei procedurii trebuie evaluată în funcție de circumstanțele cauzei și în ceea ce privește următoarele criterii: complexitatea cauzei, comportamentul reclamanților și autorităților competente și ceea ce era în joc pentru reclamanții în litigiu (a se vedea Frydlender c. France [GC], nr. 30979/96, § 43, ECHR 2000-VII). În cazurile principale de Svetlana Naumenko c. Ucraina, nr. 41984/98, 9 noiembrie 2004 și Efimenko c. Ucraina, nr. 55870/00, 18 iulie 2006, Curtea a constatat deja o încălcare a unor chestiuni similare cu cele din acest caz. După examinarea tuturor informațiilor prezentate, Curtea nu a constatat niciun fapt sau argument care să-l convingă să ajungă la o concluzie diferită cu privire la admisibilitatea și meritul acestor plângeri. Având în vedere jurisprudența sa pe această temă, Curtea consideră că, în cazul instantaneu, durata procedurii a fost excesivă și nu a îndeplinit cerințele de „tempă rațională”. Prin urmare, aceste plângeri sunt admisibile și dezvăluie o încălcare a articolului 6 § 1 și a articolului 13 din Convenție. III. ALTE VIOLĂȚII ALEGATE ÎN CAUZA BENE ESTABLEZAT-LAW 12. În cererea nr. 42373/06, reclamantul a prezentat alte plângeri care au susținut, de asemenea, probleme în temeiul Convenției, în conformitate cu jurisprudența relevantă bine stabilită a Curții (a se vedea tabelul adăugat). Aceste plângeri nu sunt vădit nefondate în sensul articolului 35 § (a) din Convenție, nici nu sunt inadmisibile pe niciun alt motiv, în consecință, trebuie să fie declarate admisibile. După examinarea tuturor informațiilor de dinaintea acestuia, Curtea concluzionează că acestea dezvăluie, de asemenea, încălcări ale Convenției în funcție de concluziile sale din Yuriy Nikolayevich Ivanov c. Ucraina (n. 40450/04, 15 octombrie 2009). IV. Unele solicitări au prezentat, de asemenea, alte plângeri în temeiul diferitelor articole ale Convenției. 14. Curtea a examinat cererile enumerate în tabelul adăugat și consideră că, având în vedere toate materialele în posesia sa și în măsura în care chestiunile reclamate sunt în competența sa, aceste plângeri nu îndeplinesc nici criteriile de admisibilitate prevăzute la articolele 34 și 35 din Convenție sau nu dezvăluie nicio apariție a unei încălcări a drepturilor și libertăților consemnate în Convenție sau în Protocolurile sale. Rezultă că această parte a cererilor trebuie respinsă în conformitate cu art. 4 din Convenție. APLICAȚIA ARTICOLUL 41 AL CONVENȚIEI 15. art. 41 din Convenție prevede: „Dacă Curtea constată că a existat o încălcare a Convenției sau a Protocolelor sale, și în cazul în care dreptul intern al Înaltei părți contractante în cauză permite numai reparații parțiale, Curtea oferă, dacă este necesar, o satisfacție echitabilă părții vătămate.” 16. Respectând documentele în posesiență și jurisprudența sa (a se vedea, în special, Svetlana Naumenko c. Ucraina, citată mai sus, §§ 109 și 112), Curtea consideră că este rezonabil atribuirea sumelor indicate în tabelul adăugat. 17. Curtea consideră oportun ca rata de dobânzi implicite să se bazeze pe rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene, la care ar trebui adăugate trei puncte procentuale. să se alăture cererilor; să se declare plângerile referitoare la lungimea excesivă a procedurilor civile și la lipsa oricărei soluții eficace în dreptul intern și a celorlalte reclamații în temeiul jurisprudenței bine stabilite a Curții, astfel cum se prevede în tabelul adăugat, admisibile și în restul cererilor inadmisibile; declară că aceste reclamații dezvăluie încălcarea articolului 6 § 1 și a articolului 1 13 din Convenția privind durata excesivă a procedurilor civile; deține că a existat o încălcare în ceea ce privește celelalte plângeri formulate în temeiul jurisprudenței bine stabilite a Curții (a se vedea tabelul apendice); Detenții (a) că statul pârât trebuie să plătească reclamanților, în termen de trei luni, sumele indicate în tabelul adăugat, care urmează să fie convertite în moneda statului interesat la rata aplicabilă la data decontare; (b) care de la expirarea celor trei luni menționate mai sus până la decontarea dobânzilor simple se achită pe sumele de mai sus la o rată egală cu rata de creditare marginală a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei de incumpărare plus trei puncte procentuale. Adoptată în limba engleză și notificată în scris la 20 octombrie 2016, în conformitate cu articolele 2 și 3 din Regulamentul Curții. Hasan Bakırcı Khanlar Hajiyev Președintele adjunct al Registrului Apendice Lista cererilor depunând plângeri în temeiul articolului 6 § 1 și al articolului 13 din Convenție (lungime excesivă a procedurilor civile și lipsa oricărui remediu eficace în dreptul intern) Nr. cerere nr. Data introducerii Denumirea reclamantului Data nașterii Încheierii procedurii Lungime totală a jurisdicției Niveluri de jurisdicție Alte plângeri în cadrul jurisprudenței bine stabilite Valoarea acordată pentru prejudiciu material și moral și costuri și cheltuieli per reclamant (în euro) [1] 19451/04 03/05/2004 Nadiya Olegivna KIN 02/06/1980 30/03/2001 12/11/2008 7 ani, 7 luni și 14 zile 3 niveluri de jurisdicție 800 41402/05 28/10/2005 Oleksandr Sergiyovych PANTELEYENKO 28/09/1960 25/12/2001 23/05/2013 11 ani, 4 luni și 29 zile 3 niveluri de competență 3.000 5622/06 11/01/2006 Grigoriy Nikolayevich BEREZHNOY 08/09/1950 02/08/1999 02/11/2006 7 ani, 3 luni și 1 zi 3 niveluri de competență 900 8747/06 21/02/2006 Georgiy Anatolyevich GALENYA 23/04/1959 07/10/2002 12/11/2002 01/02/2008 19/02/2014 5 ani, 3 luni și 26 zile 3 niveluri de competență 11 ani, 3 luni și 8 zile 3 nivele de jurisdicție 3.000 8790/06 10/02/2006 Yury Mikhaylovich TISHCHENKO 20/01/1940 06/06/2001 31/07/2007 6 ani, 1 lună și 26 zile 3 nivele de jurisdicție 500 10473/06 10/03/2006 Olga Anatolievna KARBOVSKAYA 02/05/1954 11/09/1997 23/12/2008 11 ani, 3 luni și 13 zile 3 nivele de jurisdicție 3.000 15153/06 29/03/2006 Nadezhda Grigorievna BORISOVA 17/11/1952 15/05/2002 05/10/2009 7 ani, 4 luni și 21 zile 3 niveluri de jurisdicție 900 42373/06 05/10/2006 Tamara Vasilievna POLYANS KAYA 10/11/1948 05/12/2005 07/07/2010 4 ani, 7 luni și 3 zile 1 nivel de jurisdicție Art. 6 (1) - neexecuție sau întârziere a hotărârilor interne - Neexecuție a hotărârii finale adoptate de Curtea de districtă Kyiv din Odesa la 31 decembrie 2004 2.600 [1] În plus, orice impozit care poate fi taxabil pentru solicitanți.