CtEDO 08.12.2016 Auto

CASE OF CHUKANOV AND OTHERS v. UKRAINE

RESPONDENT
UKR
HOTĂRÂRE
08.12.2016
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation of Article 6 - Right to a fair trial (Article 6 - Civil proceedings;Article 6-1 - Reasonable time);Violation of Article 13 - Right to an effective remedy (Article 13 - Effective remedy);Violation of Article 6 - Right to a fair trial (Article 6 - Enforcement proceedings;Article 6-1 - Access to court)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2016
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF CHUKANOV AND OTHERS v. UKRAINE (CtEDO, 2016)
HUDOC · oficial

CAUZUL CU CHUKANOV ȘI ALȚII v. UKRAINE (Declarația nr. 16108/03 și 9 altele - a se vedea lista anexată JUDGMENT STRASBOURG 8 decembrie 2016 Această hotărâre este finală, dar poate fi supusă revizuirii editoriale. În cazul Chukanov și alții v. Ucraina, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (A Cincea Secțiune), ședința în calitate de comitet compus din: Khanlar Hajiyev, președinte, Faris Vehabović, Carlo Ranzoni, judecători și Hasan Bakırcı, secretar adjunct al secțiunii, având deliberat în particular la 17 noiembrie 2016, pronunță următoarea hotărâre, adoptată la data respectivă: PROCEDURA Cazul a fost originat în cererile împotriva Ucrainei depuse la Curte în temeiul articolului 34 din Convenția pentru Protecția Drepturilor Omului și a Libertăților Fundamentale („Convenția”) privind diferitele date indicate în tabelul adăugat. Cerințele au fost comunicate Guvernului Ucrainean („Guvernului”). FACTE Lista reclamanților și detaliile relevante ale cererilor sunt prezentate în tabelul adăugat. Reclamanții se plângeau de lungimea excesivă a procedurilor civile și de lipsa unui remediu eficace în dreptul intern. Unii solicitanți au formulat, de asemenea, alte plângeri în temeiul dispozițiilor Convenției. ÎNCĂLCAREA ALEGATĂ A ARTICOLUL 6 § 1 ȘI A ARTICOLUL 13 AL CONVENȚIEI Reclamanții se plângeau în principal că durata procedurii civile în cauză era incompatibilă cu cerința de „tempă rațională” și că nu aveau niciun remediu eficace în acest sens. Ele se bazează pe art. 6 § 1 și art. 13 din Convenție, care au citit după cum urmează: „În determinarea drepturilor și obligațiilor sale civile ... fiecare are dreptul la ... o audiere într-un timp rezonabil de către un ... tribunal ...” Articolul „Toată persoana a căror drepturi și libertăți sunt încălcate în Convenție are un remediu eficace în fața unei autorități naționale, în ciuda faptului că încălcarea a fost comisă de persoane care acționează în calitate oficială.” Curtea reiterează că raționalitatea duratei procedurii trebuie evaluată în funcție de circumstanțele cauzei și în ceea ce privește următoarele criterii: complexitatea cauzei, comportamentul reclamanților și autorităților competente și ceea ce era în joc pentru reclamanții în litigiu (a se vedea Frydlender c. France [GC], nr. 30979/96, § 43, ECHR 2000-VII). În cazurile principale de Svetlana Naumenko c. Ucraina, nr. 41984/98, 9 noiembrie 2004 și Efimenko c. Ucraina, nr. 55870/00, 18 iulie 2006, Curtea a constatat deja o încălcare a unor chestiuni similare cu cele din acest caz. După examinarea tuturor informațiilor prezentate, Curtea nu a constatat niciun fapt sau argument care să-l convingă să ajungă la o concluzie diferită cu privire la admisibilitatea și meritul acestor plângeri. Având în vedere jurisprudența sa pe această temă, Curtea consideră că, în cazul instantaneu, durata procedurii a fost excesivă și nu a îndeplinit cerințele de „tempă rațională”. Prin urmare, aceste plângeri sunt admisibile și dezvăluie o încălcare a articolului 6 § 1 și a articolului 13 din Convenție. III. ALTE VIOLĂȚII ALEGATE ÎN CAUZA BENE ESTABLEZAT-LAW 12. Unele reclamante au prezentat alte plângeri care au susținut, de asemenea, probleme în temeiul Convenției, în conformitate cu jurisprudența stabilită a Curții (a se vedea tabelul apendice). Aceste plângeri nu sunt vădit nefondate în sensul articolului (a) din Convenție, și nu sunt inadmisibile pe niciun alt motiv, în consecință, trebuie să fie declarate admisibile. După examinarea tuturor informațiilor de dinaintea acestuia, Curtea concluzionează că acestea dezvăluie, de asemenea, încălcări ale Convenției, având în vedere concluziile sale în Yuriy Nikolayevich Ivanov c. Ucraina, nr. 40450/04, 15 octombrie 2009. IV. 16108/03, 45841/07 și 65999/09 au prezentat, de asemenea, alte plângeri în temeiul diferitelor articole ale Convenției. 14. Curtea a examinat cererile și consideră că, având în vedere tot materialul în posesia sa și în măsura în care chestiunile reclamate sunt în competența sa, aceste plângeri nu îndeplinesc nici criteriile de admisibilitate prevăzute la articolele 34 și 35 din Convenție sau nu dezvăluie nicio apariție a unei încălcări a drepturilor și libertăților consemnate în Convenție sau în Protocolurile sale. Rezultă că această parte a cererilor trebuie respinsă în conformitate cu art. 4 din Convenție. APLICAȚIA ARTICOLUL 41 AL CONVENȚIEI 15. art. 41 din Convenție prevede: „Dacă Curtea constată că a existat o încălcare a Convenției sau a Protocolelor sale, și în cazul în care dreptul intern al Înaltei părți contractante în cauză permite numai reparații parțiale, Curtea oferă, dacă este necesar, o satisfacție echitabilă părții vătămate.” 16. Respectând documentele în posesiență și jurisprudența sa (a se vedea, în special, Svetlana Naumenko c. Ucraina, nr. 41984/98, §§ 109 și 112, 9 noiembrie 2004), Curtea consideră că este rezonabil atribuirea sumelor indicate în tabelul adăugat, însă nu are nicio atribuire în ceea ce privește reclamantul care nu a răspuns la invitația Curții de a prezenta cererile sale de satisfacție în conformitate cu art. 60 din Regulamentul Curții. 17. Curtea consideră oportun ca rata dobânzii implicite să se bazeze pe rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene, la care ar trebui adăugate trei puncte procentuale. plângerile privind durata excesivă a procedurii civile, lipsa unui remediu eficace în dreptul intern și a celorlalte plângeri în temeiul jurisprudenței bine stabilite a Curții, astfel cum se prevede în tabelul anexat, admisibil și restul cererilor nr. 16108/03, 45841/07 și 65999/09 inadmisibil; declară că aceste plângeri dezvăluie încălcarea articolului 6 § 1 și a articolului 13 din Convenția privind durata excesivă a procedurilor civile; deține că a existat o încălcare în ceea ce privește celelalte plângeri formulate în temeiul jurisprudenței bine stabilite a Curții (a se vedea tabelul apendice); Detenții (a) că statul pârât trebuie să plătească reclamanților, în termen de trei luni, sumele indicate în tabelul adăugat, care urmează să fie convertite în moneda statului interesat la rata aplicabilă la data decontare; (b) că de la expirarea celor trei luni menționate mai sus până la decontarea dobânzilor simple se plătesc pe sumele de mai sus la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei de incumprire plus trei puncte procentuale. Adoptat în limba engleză și notificat în scris la 8 decembrie 2016, în conformitate cu articolele 2 și 3 din Regulamentul de judecată. Hasan Bakırcı Khanlar Hajiyev Președintele adjunct al greffierului ANNEXĂ Lista cererilor care prezintă plângeri în temeiul articolului 6 § 1 și al articolului 13 din Convenție (lungimea excesivă a procedurilor civile și lipsa oricărei soluții eficace în dreptul intern) nr. Cerere nr. Data introducerii Denumirea reclamantului Data nașterii Denumirea și locația Reprezentantului Începutul procedurii Încheierea procedurii Niveluri de lungime totală a jurisdicției Numărul de dosar al tribunalului intern Alte plângeri în jurisprudență bine stabilită Valoarea acordată pentru prejudiciu material și moral și cheltuielile și cheltuielile per reclamant (în euro) [1] 16108/03 16/04/2003 Vladimir Petrovich CHUKANOV 27/04/1947 24/10/2001 11/02/2004 14/12/2005 25/02/2009 4 ani, 1 lună și 21 zile 1 nivel de jurisdicție 5 ani și 15 zile 2 niveluri de jurisdicție Art. 6 (1) - neexecuție sau întârziere a hotărârilor interne - Curtea orașului Alushta din Republica Autonomă Crimee 04/12/2000, 02/06/2003, 16/04/2004, 18/11/2004 și 11/02/2005 41587/07 08/09/2007 Arkadiy Ivanovych SHAPOVALOV 23/05/1964 Oleg Stepanovych Styopochkin Kremenchuk 11/09/1997 25/05/2007 9 ani, 8 luni și 15 zile 3 niveluri de jurisdicție 2400 42770/07 24/09/2007 Nataliya Georgiyyiivna MANDRYK 24/12/1946 11/09/1997 18/05/2007 9 ani, 8 luni și 8 zile 3 niveluri de jurisdicție 3,100 45841/07 11/2007 Dmitriy Nikolayevich KRUZHKOV 05/09/1950 13/12/1999 23/06/2004 4 ani, 6 luni și 11 zile 1 nivel de jurisdicție Art. 6 alin. (1) - neexecuție sau întârziere de aplicare a deciziilor interne - Curtea de district locală Bolhrad din regiunea Odesa 23/06/2004 2.600 34963/08 10/07/2008 Dmytro Oleksiyovych ANTIOSHKO 01/01/1961 18/06/2002 26/02/2008 5 ani, 8 luni și 9 zile 3 niveluri de jurisdicție 600 46323/08 16/09/2008 Grygoryy Yukhymovych LAVRINCHUK 01/09/1943 11/09/1997 01/02/2001 18/12/2003 14/05/1998 06/02/2002 22/04/2008 8 luni, 4 zile 3 niveluri de competență 1 an și 6 zile 3 niveluri de competență 4 ani, 4 luni și 5 zile 3 niveluri de competență 600 15165/09 27/02/2009 Petro Mykhaylovych NESTOR 23/06/1960 31/07/2002 04/11/2008 6 ani, 3 luni și 5 zile 3 niveluri de competență 500 65999/09 28/11/2009 Anatoliy Fedorovych KRYSENKO 20/06/1959 23/04/2003 03/04/2014 10 ani, 11 luni și 12 zile 3 niveluri de jurisdicție 3.900 46371/14 05/06/2014 Oleksandr Anatoliyovych NABOKA 20/08/1957 03/06/2005 18/11/2014 9 ani, 5 luni și 16 zile 2 niveluri de jurisdicție 3.100 19517/15 15/04/2015 (2 candidaturi) Valentyna Ivanivna NEZDOLINA 10/10/1944 Vira Viktorivna TSERTIY 20/02/1951 19/05/2008 22/10/2014 6 ani, 5 luni și 4 zile 3 niveluri de jurisdicție 500 [1] În plus, orice taxă care poate fi taxabilă reclamanților.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă