CUARTA DECIZIE A SECȚIEI nr. 49424/12 Helena SKOMOROCHOW împotriva Poloniei Curții Europene a Drepturilor Omului (a patra secțiune), care a stat la 8 noiembrie 2016 în calitate de comitet compus din: Nona Tsotsoria, președinte, Krzysztof Wojtyczek, Marko Bošnjak, judecători și Andrea Tamietti, grefierul adjunct al secțiunii, având în vedere cererea depusă la 27 iulie 2012, Având în vedere observațiile prezentate de guvernul contestat și observațiile în răspunsul reclamantului, având în vedere declarația depusă de guvernul contestat la 18 martie 2016, care solicită Curții să excludă aplicarea din lista cazurilor și răspunsul reclamantului la această declarație, după deliberare, hotărăște după cum urmează: FACTS ȘI PROCEDURĂ Reclamantul, dna Helena Skomorochow, este un național polonez, născut în 1957 și trăiește în Sanniki. Guvernul polonez („Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor, dna J. Chrzanowska, al Ministerului Afacerilor Externe. La 13 octombrie 2015, cererea a fost comunicată guvernului. Reclamantul locuia singur într-un apartament din Varșovia. Nu a fost incapacitată legal. La 11 iunie 2010, Centrul Orașului Praga Południe pentru Servicii Sociale [“Centrul”] (Ośrodek Pomocy Społecznej Dzielnicy Praga Południe ) a cerut Tribunalului de District din Varșovia să plaseze reclamantul, împotriva voinței ei, într-o casă de asistență socială. Centrul a susținut că reclamantul suferă de schizofrenie, abuzat sistematic de alcool și a fost în numeroase ocazii spitalizat în spitale psihice. Centrul a explicat în continuare că reclamantul a refuzat să ia medicamente, nu a avut grijă de apartamentul ei și a neglijat principiile de bază de igienă și nutriție. În anul precedent, starea ei s-a înrăutățit, găzduindu-se în mod repetat în apartamentul său alcoolic. De asemenea, s-a purtat într-o manieră agresivă față de vecinii ei. La 2 septembrie 2010, reclamantul a fost examinat în casa ei de către o instanță de numire psihiatru expert. Expertul s-a referit la un incident recent atunci când reclamantul a amenințat cu un cuțit un grup de copii de joc. Ca urmare a fost tratată într-un spital psihiatric. Expertul a confirmat că reclamantul suferă de schizofrenie paranoică (schizofrenia paranoicalna) ) și că ea nu a fost capabilă să răspundă la nevoile sale de bază. Are nevoie de îngrijire constantă. În special, deoarece a suferit și diabet, a trebuit să ia medicamente și să aibă mese regulate. Cu toate acestea, în opinia expertului, reclamantul nu a necesitat tratament spital. La 18 noiembrie 2010, Curtea de District din Varșovia a hotărât să pună reclamantul într-o casă de asistență socială împotriva voinței ei. La scurt timp după aceea, reclamantul a fost transportat la o casă de asistență socială din Sanniki. La o dată necunoscută în 2011 reclamantul a cerut să fie eliberat din casa de asistență socială. Ea a susținut că deține un apartament și a fost capabilă să aibă grijă de ea însuși. La 21 februarie 2012, reclamantul a fost examinat de către un psihiatru expert. Expertul a considerat că reclamantul este încă neîncrezător, a interpretat realitatea și a avut iluzii persecutorii. Cu toate acestea, starea ei s-a îmbunătățit datorită utilizării regulate a medicamentelor și a asistenței adecvate. Expertul a subliniat că reclamantul suferise de schizofrenie paranoică, care era o condiție cronică cu perioade de remisiune. Ea a concluzionat în continuare că, în ciuda îmbunătățirii sănătății mentale ale reclamantului, încă necesită îngrijire constantă. 10. La 22 mai 2012, Curtea de District Gostynin a refuzat cererea reclamantului de a fi eliberată din casa de asistență socială. 11. La data ultimelor informații disponibile Curții (20 septembrie 2016), reclamantul a fost încă reținut în casa de asistență socială din Sanniki. Legea și practica internă relevantă 12. Legea și practicile interne relevante privind plasarea persoanelor într-o casă de asistență socială sunt stabilite în hotărârea Curții în cazul Kędzior c. Polonia (n. 45026/07, §§ 38-45, 16 octombrie 2012). 13. Reclamantul s-a plâns în temeiul articolului 5 § 1 din Convenție că plasarea ei în domiciliul de asistență socială a constituit o privare ilegală de libertate. 14. A afirmat că nu are o procedură eficace prin care ar fi putut contesta necesitatea șederii ei în domiciliul de asistență socială. Reclamantul s-a plâns de ilegalitatea detenției sale în domiciliul de asistență socială și s-a bazat pe art. 5 § 1 din Convenție. 16. După eșuarea încercărilor de a ajunge la o soluție prietenoasă, prin scrisoarea din 18 martie 2016, Guvernul a informat Curtea că au propus să facă o declarație unilaterală în vederea rezolvării chestiunilor ridicate de această parte a cererii. Ei au solicitat în continuare Curtea să elimine cererea în conformitate cu art. 37 din convenție. Declarația prevăzută după cum urmează: „Guvernul dorește să exprese – prin intermediul declarației unilaterale – recunoașterea că reclamantul a fost privat de libertate în încălcarea articolului 5 § 1 litera (e) din Convenție. În același timp, ei declară că sunt gata să plătească reclamantului suma PLN 20.000 (20 de mii de zloți polonezi) pe care ei consideră că sunt rezonabili în lumina circumstanțelor individuale ale prezentului caz, precum și a jurisprudenței Curții în cazuri similare ( ... ). Suma menționată mai sus, care să acopere orice prejudiciu material și moral, precum și costurile și cheltuielile vor fi eliberate de orice impozite care ar putea fi aplicabile. Va fi plătită în termen de trei luni de la data notificării hotărârii luate de Curte în temeiul art. 37 § 1 din Convenția Europeană pentru Drepturile Omului. În cazul în care nu a plătit această sumă în termen de trei luni, Guvernul se angajează să plătească dobânzi simple pe aceasta, de la expirarea perioadei respective până la decontare, la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei implicite plus trei puncte procentuale ... Guvernul sugerează în mod respectuos că declarația de mai sus ar putea fi acceptată de Curte ca „cu orice alt motiv” care justifică izbucnirea din lista de cazuri a Curții, astfel cum se menționează la art. 37 alineatul (1) litera (c) din Convenție ...” 17. Prin scrisoarea din 5 mai 2016, reclamantul a indicat că nu a fost satisfăcută cu termenii declarației unilaterale pe motiv că suma propusă de Guvern este prea scăzută. 18. Curtea reiterează că art. 37 din Convenție prevede că, în orice etapă a procedurii, poate decide să atace o cerere sau partea sa din lista cazurilor în care circumstanțele conduc la una dintre concluziile specificate, în temeiul alineatului (1) litera (a), (b) sau (c). „pentru orice alt motiv stabilit de Curte, nu mai este justificat să continue examinarea cererii”. 19. De asemenea, acesta reiterează că, în anumite circumstanțe, aceasta poate elimina o cerere sau partea sa, în temeiul articolului 37 § 1 litera (c) pe baza unei declarații unilaterale de către un guvern contestat, chiar dacă reclamantul dorește să continue examinarea cazului. 20. În acest scop, Curtea a examinat declarația având în vedere principiile care iese din jurisprudența sa, în special hotărârea Tahsin Acar (Tahsin Acar c. Turcia (obiecții preliminare) [GC], nr. 26307/95, §§ 75-77, ECHR 2003-VI; WAZA Sp. z o.o. c. Polonia (dec.), nr. 11602/02, 26 iunie 2007; și Sulwińska c. Polonia (dec.), nr. 28953/03, 18 septembrie 2007). 21. Curtea a stabilit în mai multe cazuri, inclusiv cele aduse împotriva Poloniei, practica sa privind plângerile cu privire la încălcarea articolului 5 § 1 din Convenție în contextul unei persoane plasate într-o casă de asistență socială (a se vedea Kędzior , citat mai sus și K.C. c. Polonia , nr. 31199/12, 25 noiembrie 2014). 22. Având în vedere natura admiterilor incluse în declarația Guvernului, precum și valoarea compensației propuse – care este în conformitate cu sumele acordate în cazuri similare – Curtea consideră că nu mai este justificat continuarea examinării acestei părți a cererii (art. 37 § 1 litera (c)). 23. În plus, având în vedere considerentele de mai sus și, în special, având în vedere jurisprudența clară și extinsă privind acest subiect, Curtea este convinsă că respectarea drepturilor omului, astfel cum este definită în Convenția și în Protocolurile sale, nu o impune să continue examinarea acestei părți a cererii (art. 37 § 1 din amenda 24. În sfârșit, Curtea subliniază că, în cazul în care guvernul nu respectă termenii declarației lor unilaterale, cererea ar putea fi restaurată pe listă în conformitate cu art. 37 § 2 din Convenție (Josipović c. Serbia (dec.), nr. 18369/07, 4 martie 2008). 25. Având în vedere cele de mai sus, este necesar să se scoată cazul din listă în măsura în care se referă la plângerea în temeiul articolului 5 § 1 din Convenție. Fără a invoca nici o dispoziție a Convenției, reclamantul s-a plângut de asemenea că nu avea o procedură eficace prin care ar fi putut contesta necesitatea șederii sale în domiciliul de asistență socială. Orice persoană care este privată de libertate prin arestarea sau detenția are dreptul să ia o procedură prin care legalitatea detenției sale va fi decisă rapid de către o instanță și de eliberare a sa ordonată dacă deținerea nu este legală.” 27. Reclamantul a susținut că procedura prin care a contestat necesitatea de ședere în casa de asistență socială a fost ineficientă. 28. Guvernul a susținut că, în temeiul articolului 41 din Legea privind protecția psihiatrică, reclamantul ar putea, în orice moment, solicita instanța să modifice decizia de a o păstra în domiciliu de îngrijire socială. Reclamantul nu a fost incapacizat din punct de vedere juridic și, prin urmare, a avut dreptul să acționeze pe cont propriu în fața instanțelor interne. Ea ar fi putut depune o cerere în temeiul articolului 41, ca urmare a procedurii judiciare care ar fi fost deschise și reclamantul ar fi fost examinat de către medici pentru a evalua dacă există încă motivele pentru șederea sa continuă în domiciliu. Guvernul a susținut că reclamantul nu a reușit să utilizeze acest remediu. 29. Curtea remarcă în primul rând că plasarea reclamantului în domiciliul de asistență socială a fost ordonată de o instanță (a se vedea punctul 7 de mai sus). 30. Curtea observă, de asemenea, că, în temeiul dreptului intern, nu există obligația de a efectua o revizuire judiciară automată a licenței de admitere a unei persoane și de a o menține într-o instituție precum o casă de asistență socială. Cu toate acestea, reclamantul în acest caz, în contravenție cu reclamantul în cazul Kędzior, citat mai sus, nu a fost incapacitată legal. Prin urmare, ea poate solicita în orice moment o revizuire a legalității detenției sale și necesitatea de a rămâne în centrul închis (a se vedea contrario Kędzior, citat mai sus, § 77). 31. Curtea remarcă în acest sens că, contrar argumentelor guvernamentale, reclamantul a utilizat procedura disponibilă și a depus o cerere relevantă (a se vedea punctul 8 mai sus). În procedura judiciară inițiată pe baza acestei cereri, a fost examinată de un psihiatru expert la 21 februarie 2012 (a se vedea punctul 9 mai sus). 32. Curtea a concluzionat deja că procedura prevăzută în Legea privind protecția psihiatrică îndeplinește criteriile prevăzute în art. 5 § 4 (a se vedea C.K., citată mai sus, §§ 79-83). Prin urmare, această parte a cererii este manifestament nefondată și trebuie respinsă în conformitate cu art. 35 §§ § 3 și 4 din Convenție. Din aceste motive, Curtea ia notă în unanimitate în ceea ce privește plângerea în temeiul articolului 5 alineatul (1) litera (c) din convenție; restul cererii este inadmisibil. Eliberat în limba engleză și notificat în scris la 1 decembrie 2016. Andrea Tamietti Nona Tsotsoria Președintele adjunct al grefierului
Application no. 49424/12
Helena SKOMOROCHOW
against Poland
The European Court of Human Rights (Fourth Section), sitting on 8
November 2016 as a Committee composed of:
Nona Tsotsoria,
President,
Krzysztof Wojtyczek,
Marko Bošnjak,
judges,
and Andrea Tamietti,
Deputy
Section Registrar,
Having regard to the above application lodged on 27 July 2012,
Having regard to the observations submitted by the respondent Government and the observations in reply submitted by the applicant,
Having regard to the declaration submitted by the respondent Government on 18 March 2016 requesting the Court to strike the application out of the list of cases and the applicant’s reply to that declaration,
Having deliberated, decides as follows:
FACTS AND PROCEDURE
1.
The applicant, Ms Helena Skomorochow, is a Polish national, who was born in 1957 and lives in Sanniki.
2.
The Polish Government (“the Government”) were represented by their Agent, Mrs J.
Chrzanowska, of the Ministry of Foreign Affairs.
3.
On 13 October 2015 the application was communicated to the Government
.
A.
The circumstances of the case
4.
The applicant was living alone in an apartment in Warsaw. She has not been legally incapacitated.
5.
On 11 June 2010 the Praga Południe City Centre for Social Services [“The Centre”] (
Ośrodek Pomocy Społecznej Dzielnicy Praga Południe
) requested the Warsaw District Court to place the applicant, against her will, in a social care home. The Centre submitted that the applicant was suffering from schizophrenia, systematically abused alcohol and had been on numerous occasions hospitalised in psychiatric hospitals. The Centre further explained that the applicant refused to take medications, did not take care of her flat and had been neglecting the basic principles of hygiene and nutrition. During the previous year, her condition had worsened. She was repeatedly hosting alcoholic gatherings in her flat. She had also behaved in an aggressive manner towards her neighbours.
6.
On 2 September 2010 the applicant was examined in her home by a court appointed expert psychiatrist. The expert referred to a recent incident when the applicant had threatened with a knife a group of playing children. As a result she was treated in a psychiatric hospital. The expert confirmed that the applicant was suffering from paranoid schizophrenia (
schizofrenia paranoidalna
) and that she was not able to attend to her basic needs. She required constant care. In particular, as she also suffered from diabetes, she had to take medications and have regular meals. However, in the expert’s opinion, the applicant did not require hospital treatment.
7.
On 18 November 2010 the Warsaw District Court decided to place the applicant in a social care home against her will. Shortly afterwards, the applicant was transported to a social care home in Sanniki.
8.
On an unknown date in 2011 the applicant asked to be released from the social care home. She submitted that she owned a flat and was able to take care of herself on her own.
9.
On 21 February 2012 the applicant was examined by an expert psychiatrist. The expert considered that the applicant was still distrustful, misinterpreted reality and had persecutory delusions. However, her condition had improved due to regular use of medications and proper care. The expert stressed that the applicant had suffered from paranoid schizophrenia which was a chronic condition with periods of remission. She further concluded that despite an improvement of the applicant’s mental health she still required constant care.
10.
On 22 May 2012 the Gostynin District Court refused the applicant’s request to be released from the social care home.
11.
At the date of the last information available to the Court (20
September 2016), the applicant was still detained in the social care home in Sanniki.
B.
Relevant domestic law and practice
12.
The relevant domestic law and practice concerning the placement of persons in a social care home are set out in the Court’s judgment in the case of
Kędzior v. Poland
(no.
45026/07, §§
38-45, 16 October 2012).
13.
The applicant complained under Article 5 § 1 of the Convention that her placement in the social care home had constituted an unlawful deprivation of liberty.
14.
She further alleged that she did not have an effective procedure by which she could have challenged the necessity of her stay in the social care home.
A.
Complaint under Article 5 § 1
15.
The applicant complained about unlawfulness of her detention in the social care home. She relied on Article 5 § 1 of the Convention.
16.
After the failure of attempts to reach a friendly settlement, by a letter of 18 March 2016 the Government informed the Court that they proposed to make a unilateral declaration with a view to resolving the issue raised by this part of the application. They further requested the Court to strike out the application in accordance with Article 37 of the Convention. The declaration provided as follows:
“The Government hereby wish to express – by way of the unilateral declaration – their acknowledgement that the applicant was deprived of her liberty in breach of Article 5 § 1 (e) of the Convention. Simultaneously, they declare that they are ready to pay the applicant the sum of PLN
20,000 (twenty thousand Polish zlotys) which they consider to be reasonable in the light of the individual circumstances of the present case, as well as the Court’s case-law in similar cases (
...
). The sum referred to above which is to cover any pecuniary and non-pecuniary damage as well as costs and expenses will be free of any taxes that may be applicable. It will be payable within three months from the date of notification of the decision taken by the Court pursuant to Article
37 §
1 of the European Convention on Human Rights. In the event of failure to pay this sum within the said three-month period, the Government undertake to pay simple interest on it, from expiry of that period until settlement, at a rate equal to the marginal lending rate of the European Central Bank during the default period plus three percentage points ...
The Government respectfully suggest that the above
declaration might be accepted by the Court as ‘any other reason’ justifying the striking out of the case of the Court’s list of cases, as referred to in Article
37 §
1 (c) of the Convention ...”
17.
By a letter of 5 May 2016, the applicant indicated that she was not satisfied with the terms of the unilateral declaration on the ground that the amount proposed by the Government was too low.
18.
The Court reiterates that Article 37 of the Convention provides that it may at any stage of the proceedings decide to strike an application, or its part, out of its list of cases where the circumstances lead to one of the conclusions specified, under (a), (b) or (c) of paragraph 1 of that Article. Article
37 §
1
(c) enables the Court in particular to strike a case out of its list if:
“for any other reason established by the Court, it is no longer justified to continue the examination of the application”.
19.
It also reiterates that in certain circumstances, it may strike out an application, or its part, under Article 37 § 1
(c) on the basis of a unilateral declaration by a respondent Government even if the applicant wishes the examination of the case to be continued.
20.
To this end, the Court has examined the declaration in the light of the principles emerging from its case-law, in particular the
Tahsin Acar
judgment (
Tahsin Acar v. Turkey
(preliminary objections) [GC], no.
WAZA Sp. z o.o. v. Poland
(dec.), no. 11602/02, 26
June
2007; and
Sulwińska v. Poland
(dec.), no. 28953/03, 18
September
2007).
21.
The Court has established in a number of cases, including those brought against Poland, its practice concerning complaints about the violation of Article 5 §
1 of the Convention in context of a person placed in a social care home (see
Kędzior
, quoted above and
K.C. v. Poland
, no.
31199/12, 25
November 2014).
22.
Having regard to the nature of the admissions contained in the Government’s declaration, as well as the amount of compensation proposed – which is consistent with the amounts awarded in similar cases – the Court considers that it is no longer justified to continue the examination of this part of the application (Article 37 § 1
(c)).
23.
Moreover, in light of the above considerations, and in particular given the clear and extensive case-law on the topic, the Court is satisfied that respect for human rights as defined in the Convention and the Protocols thereto does not require it to continue the examination of this part of the application (Article 37 § 1
in fine
).
24.
Finally, the Court emphasises that, should the Government fail to comply with the terms of their unilateral declaration, the application could be restored to the list in accordance with Article
37 § 2 of the Convention (
Josipović v. Serbia
(dec.), no. 18369/07, 4
March 2008).
25.
In view of the above, it is appropriate to strike the case out of the list in so far as it relates to the complaint under Article 5 § 1 of the Convention.
B.
Complaint under Article 5 § 4
26.
Without invoking any provisions of the Convention, the applicant also complained that she did not have an effective procedure by which she could have challenged the necessity of her stay in the social care home. The complaint falls to be examined under Article 5 § 4 of the Convention, which reads as follows:
“
Everyone who is deprived of his liberty by arrest or detention shall be entitled to take proceedings by which the lawfulness of his detention shall be decided speedily by a court and his release ordered if the detention is not lawful.”
27.
The applicant maintained that the procedure by which she had challenged the necessity of her stay in the social care home had been ineffective.
28.
The Government argued that under section 41 of the Psychiatric Protection Act the applicant could, at any time, request the court to change the decision to keep her in the social care home. The applicant was not legally incapacitated and thus was entitled to act on her own before the domestic courts. She could have lodged a request under section 41, following which judicial proceedings would have been opened and the applicant would have been examined by doctors in order to assess whether the grounds for her continued stay in the home still existed.
The Government maintained that the applicant had failed to use this remedy.
29.
The Court notes firstly that the applicant’s placement in the social care home was ordered by a court (see paragraph 7 above).
30.
The Court further observes that under domestic law there is no obligation to carry out an automatic judicial review of the lawfulness of admitting a person to, and keeping her in, an institution such as a social care home. However, the applicant in the present case, contrary to the applicant in the case of
Kędzior,
cited above, has not been legally incapacitated. Therefore, she may at any time request a review of the lawfulness of her detention and the need to remain in the closed facility (see,
a
contrario
,
Kędzior,
cited above, § 77).
31.
The Court notes in this respect that contrary to the Government’s submissions, the applicant made use of the available procedure and she lodged a relevant request (see paragraph 8 above). In the judicial proceedings instituted on the basis of that request, she was examined by an expert psychiatrist on 21 February 2012 (see paragraph 9 above).
32.
The Court has already concluded that the procedure provided for by the Psychiatric Protection Act fulfils the criteria required under Article 5 § 4 (see
K.C.
, cited above, §§ 79-83). It follows that this part of the application is manifestly ill-founded and must be rejected in accordance with Article 35
§§ 3 and 4 of the Convention.
For these reasons, the Court, unanimously,
Takes note
of the terms of the respondent Government’s declaration under Article 5 § 1 of the Convention and of the modalities for ensuring compliance with the undertakings referred to therein;
Decides
to strike the application out of its list of cases in accordance with Article 37 § 1 (c) of the Convention, in so far as it concerns the complaint under Article 5 § 1 of the Convention;
Declares
the remainder of the application inadmissible.
Done in English and notified in writing on 1 December 2016.
Andrea Tamietti
Nona Tsotsoria
Deputy Registrar
President