SEGUNDA SECȚIUNE CAUZĂ DE PAVLOVI v. CROATIA (Documentul nr. 62744/19) HOTĂRÂREA STASBOURG 17 decembrie 2024 Această hotărâre este finală, dar poate fi supusă revizuirii editoriale. În cazul Pavlović v. Croația, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (A doua secțiune), care stă în calitate de comitet compus din: Pauliine Koskelo , Președintele Jovan Ilievski, Davor Derenčinović , judecători și Dorothee von Arnim, Grefierul adjunct al secțiunii, având în vedere: cererea (nu. 62744/19) împotriva Republicii Croația depusă Curții în temeiul articolului 34 din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale („Convenția”) la 28 noiembrie 2019 de un național croat, dl Rikard Pavlović („reclamantul”), care s-a născut în 1966, locuiește în Split și a fost reprezentat de dl T. Vukičević, un avocat practicant în Split; hotărârea de a anunța cererea către Guvernul croat („Guvernul”), reprezentată de agentul lor, dna Š. Stažnik; observațiile părților; având deliberat în particular la 26 noiembrie 2024, emite următoarea hotărâre, care a fost adoptată la data respectivă: Procedura de decontare a falimentului ( postupak predstečajne nagodbe , în continuare „procedură PBS”) pentru examinarea cererii de plată a taxelor avocatului. Contextul juridic al procedurii PBS a fost reglementat de Legea privind procedurile de operare financiară și de reglementare pre-bancare (denumită în continuare „Legea PBS”), care a intrat în vigoare la 1 octombrie 2012. Scopul pronunțat al procedurii PBS era: (i) să permită debitorilor care au avut dificultăți financiare să facă obiectul unei restructurări financiare în vederea transformării din nou în solvent și (ii) să acorde creditorilor condiții mai favorabile pentru decontarea creanțelor lor față de procedurile de faliment (ordinare). Procedurile PBS ar putea fi instituite numai la propunerea debitorului și au fost desfășurate înaintea agenției de plăți interne FINA și a instanței comerciale relevante. Creditorii au trebuit să raporteze creanțele lor în termen de treizeci de zile de la publicarea anunțului pe site-ul internet al FINA că procedurile PBS au fost deschise împotriva debitorului. De asemenea, debitorului a trebuit să facă o listă a obligațiilor sale față de creditori. În conformitate cu art. 54 din Legea PBS, un astfel de raport a trebuit să conțină, printre altele, „basea juridică a creanței și valoarea acestuia” ( pravnu osnovu tražbine i njezinu visinu ) și „o dovadă a existenței cererii și a sumei sale” ( dokaz o postojanju tražbine i njezine visine ). Documentele care dovedesc afirmația sau din care a fost originată au trebuit să fie închise cu raportul. Rapoartele incomplete au fost declarate inadmisibile. În cazul în care a fost aprobată de instanța comercială relevantă, planul a devenit o soluționare judiciară cu forța de res judicata Secțiunea 71 prevede că deschiderea procedurii PBS a produs efecte juridice în ceea ce privește toate creanțele creditorilor față de debitorul generat înainte de deschiderea procedurii respective, cu excepția cererilor de așa-numită segregare și creditori garantați și creanțele prioritare (tražbine izlučnih irazlučnih vjerovnika i prioritetne tražbine Secțiunea 81 alineatul (2) cu condiția ca, după decontarea finală, să nu mai fie posibilă introducerea unei acțiuni civile sau să instituie orice altă procedură de urmărire a cererilor generate înainte de deschiderea procedurii PBS care nu au fost raportate în cadrul procedurii respective de către creditori sau enumerate de debitor ca obligații sale. Procedura PBS în cazul reclamantului 11. La 21 iulie 2015, agenția de plăți internă FINA a deschis procedurile PBS împotriva societății P. și a invitat creditorii să raporteze creanțele lor până la 20 august 2015. 12. La 19 august 2015, reclamantul a raportat reclamația sa în valoare de 107.336.67 kunas croate (HRK; adică 14,246 euro (EUR)). Cererea corespunde serviciilor juridice pe care le-a oferit în calitate de avocat. El a înscris o listă de proceduri în care a reprezentat societatea, lista de acțiuni întreprinse în fiecare dintre aceste proceduri, calcularea taxelor avocatului pentru fiecare acțiune, precum și calcularea dobânzii statutare. De asemenea, reclamantul a închis diverse documente din aceste proceduri ca dovada că într-adevăr a întreprins aceste acțiuni. Într-o decizie din 8 septembrie 2015, FINA a stabilit că documentele prezentate de solicitant au dovedit existența unei relații de afaceri între el și societatea P. dar nu au fost „basea juridică a cererii și o dovadă indiscutibilă a sumei sale” (a se vedea punctul 6 de mai sus). Prin urmare, FINA a invitat reclamantul să-și completeze raportul cu „basea juridică a cererii, o dovadă a existenței cererii și o dovadă a sumei sale” fără alte specificații. 14. În răspuns, la 15 septembrie 2015 reclamantul a furnizat explicații detaliate privind modul în care, în funcție de valoarea subiectului litigiului în fiecare caz, el a calculat suma taxelor avocatului în conformitate cu Scala taxelor avocatului. Prin decizia din 6 octombrie 2015, FINA a declarat inadmisibil raportul reclamantului deoarece el nu a furnizat „basea juridică a cererii și o dovadă a cuantumului și existenței sale”. Reclamantul a apelat la Ministerul Finanțelor susținând că baza juridică a cererii sale era puterea de arestare prin care societatea P. l-a autorizat să-l reprezinte în procedurile enumerate în raportul său. La 21 martie 2016, Ministerul și-a respins recursul și a susținut că reclamantul nu a prezentat nicio factură. Reclamantul a introdus apoi o acțiune de control judiciar în cadrul Curții Administrative Split împotriva hotărârii Ministerului. El a reiterat argumentul său de apel (a se vedea punctul 16 mai sus), a adăugat că o factură nu este singura dovadă a existenței unei cereri și a sumei sale, și a cerut ca directorul societății P. să fie auzit ca martor. La 31 martie 2017, Curtea Administrativă a respins acțiunea reclamantului și a susținut că a existat o bază juridică pentru relația avocat-client între reclamant și societatea P., dar că nu a furnizat dovezi privind existența cererii și valoarea acesteia, cum ar fi facturile sau un acord de reținere. Auzul martorului propus de solicitant a fost, prin urmare, inutil. 20. Reclamantul a invocat argumentarea că autoritățile administrative și judiciare nu au pus în subsol faptul că a furnizat servicii juridice societății P. sau autenticitatea documentelor justificative pe care le-a prezentat ca probă și a făcut trimitere la jurisprudența internă în sensul că o factură nu este o dovadă că o cerere este bine fundamentată. La 15 februarie 2018, Înaltul Tribunal Administrativ a respins recursul și a susținut hotărârea de primă instanță. Reclamantul a depus apoi o plângere constituțională care susține o încălcare a dreptului său la o audiere echitabilă și susține că deciziile autorităților administrative și judiciare au lipsit de motive și au fost arbitrare. 23. La 15 mai 2019, Curtea Constituțională a declarat plângerea sa constituțională inadmisibilă și, la 29 mai 2019, l-a notificat decizia sa. Reclamantul s-a plâns, în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție, că deciziile autorităților interne au fost arbitrare, insuficient motivate și că acestea au constituit un formalism excesiv, încălcând astfel dreptul său de acces la o instanță. De asemenea, el se plângea de o încălcare a principiului egalității de arme, deoarece Curtea Administrativă Split a refuzat să audă martorul propus (a se vedea punctele 18-19 de mai sus). Reclamantul s-a plâns, de asemenea, în conformitate cu art. 13 din Convenție, despre decizia Curții Constituționale de a declara inadmisibil plângerea sa constituțională. VIOLAREA ALEGATĂ A ARTICOLUL 6 § 1 AL CONVENȚIEI privind accesul la o instanță admisibilă 26. Guvernul a susținut că procedurile PBS nu se referă la determinarea „drepturilor civile” și nu au fost de natura lor necontenciosă. Prin urmare, art. 6 § 1 din Convenția este inaplicabilă deoarece aplicabilitatea sa în materie civilă depinde de existența unui „discută” față de un drept civil recunoscut în temeiul legislației interne. 27. Curtea remarcă în primul rând că procesul reclamat nu a consistat doar în procedurile PBS, ci și în procedurile de control judiciar (disputul administrativ) și în procedurile de la Curtea Constituțională. 28. Acesta reiterează, de asemenea, că drepturile conferite de legislația internă pot fi substanțiale sau procedurale sau, în mod alternativ, o combinație a ambelor. În cazul în care un drept substanțial recunoscut în legislația internă este însoțit de un drept procedural de a avea acest drept aplicat prin instanțe, nu poate exista nici o îndoială cu privire la faptul că există un drept în sensul articolului 6 1 (a se vedea Regner v. Republica Cehă [GC], nr. 35289/11, §§ 101-102, 19 septembrie 2017). 29. Conform legii croate, dreptul avocatilor de a obține remunerare pentru serviciile lor este un drept de fond recunoscut de art. 18 alineatul (1) din Legea Avocaților, care este însoțit de un drept procedural de a-l pune în aplicare, în mod normal prin introducerea unei acțiuni în instanțe civile. Prin urmare, dreptul în cauză este „civil” atât în temeiul dreptului croat, cât și în sensul articolului 1 din Convenție. 30. Având în vedere dispozițiile relevante ale Actului PBS, este clar că, după deschiderea procedurii PBS împotriva unui client, dreptul de fond în cauză nu a putut fi stabilit și pus în aplicare decât în aceste proceduri (a se vedea punctele 5, 7 și 9-10 de mai sus). 31. În cazul în cauză, a apărut un litigiu cu privire la dreptul procedural însoțitor al reclamantului de a-și pune în aplicare dreptul de fond între el și autoritățile administrative relevante atunci când a apelat împotriva deciziei FINA de a declara raportul său inadmisibil (compare Božić c. Croația, nr. 22457/02, § 26, 29 iunie 2006). 32. Prin urmare, obiecția guvernului trebuie respinsă. 33. Curtea constată, de asemenea, că această plângere nu este, în mod evident, bolnavă, întemeiată în sensul articolului 35 § 3 litera (a) din Convenție sau inadmisibilă din alte motive. Prin urmare, aceasta trebuie declarată admisibilă. Curtea remarcă că decizia FINA de a declara raportul reclamantului inadmisibil, deoarece incomplet l-a împiedicat să își persecute reclamația civilă împotriva societății P. atât în PBS, cât și în orice altă procedură (a se vedea punctul 10 de mai sus). Astfel, aceasta a constituit o restricție a dreptului său de acces la o instanță. 35. Principiile relevante care iese din jurisprudența Curții privind dreptul de acces la o instanță sunt rezumate în Zubac c. Croația ([GC], nr. 40160/12, §§ 76-79 și 90-99, 5 aprilie 2018). 36. Curtea remarcă că, în temeiul articolului 54 din Legea PBS, creditorii, atunci când au raportat creanțele lor, au trebuit să închidă o „dovada existenței cererii și a sumei sale” și că autoritățile interne au considerat, în cele din urmă, inadmisibil raportul reclamantului, deoarece el nu a îndeplinit această cerință (a se vedea punctele 6, 13, 15 și 19). Cu toate acestea, clarificarea care a constituit o astfel de dovadă (facturi, acord de reținere) a venit prea târziu (a se vedea punctele 17, 19 și 21 de mai sus), și anume în momentul în care reclamantul nu mai putea completa raportul său, fiind înțeles că în decizia sa din 8 septembrie 2015 FINA nu a specificat tipul de documente solicitate (a se vedea punctul 13 de mai sus). 37. Având în vedere că guvernul nu a furnizat nici exemple de jurisprudență, nici alte materiale (de exemplu, instrucțiunile FINA, formularele standardizate etc.) existente în momentul în care reclamantul ar fi putut discerne care documente a trebuit să încheie cu raportul său pentru a îndeplini această cerință, Curtea constată că această cerință este neprevăzută. Restricția rezultată a dreptului său de acces la o instanță pentru faptul că nu a îndeplinit această cerință a fost, prin urmare, disproporționată și, prin urmare, încălcarea acestui drept. 38. În consecință, a existat o încălcare a articolului 6 § 1 din Convenție. ALTE COMPLAINTE 39. De asemenea, reclamantul a formulat alte plângeri în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție și plângerea în temeiul articolului 13 din Convenție (a se vedea punctele 24 25 mai sus). Având în vedere faptele cauzei, argumentele părților și concluziile sale de mai sus, Curtea consideră că aceste plângeri trebuie să fie considerate absorbite de plângerea privind accesul la tribunal. Centrul pentru Resurse Juridice în numele Valentin Câmpeanu c. România [GC], nr. 47848/08, § 156, CEDO 2014). APLICAREA ARTICOLULUI 41 AL CONVENȚIEI 40. Reclamantul a solicitat 14,408 euro (EUR) în ceea ce privește prejudiciu material și 10.000 EUR în ceea ce privește daunele nepecuniare. De asemenea, el a solicitat 1 985 EUR în ceea ce privește costurile și cheltuielile suportate în fața instanțelor interne și 1,327 EUR pentru cele suportate în fața Curții. 41. Guvernul a contestat aceste cereri. 42. Curtea consideră că nu poate specula dacă afirmația reclamantului împotriva societății P. a fost bine fundamentată și care ar fi fost rezultatul eventual dacă ar fi fost examinată în cadrul procedurii PBS. Prin urmare, Curtea nu descoperă o legătură cauzală suficientă între încălcarea constatată și daunele pecuniare presupuse. Pe de altă parte, Curtea condamnă reclamantul 8,300 EUR în ceea ce privește daunele nepecuniare, plus orice impozit care poate fi impugnabil. 44. În ceea ce privește costurile și cheltuielile, Curtea constată în primul rând că reclamantul, care este avocat, s-a reprezentat în fața instanțelor interne și a depus cererea la Curtea însuși. în ceea ce privește observațiile sale din 11 iunie 2021, care au fost elaborate de reprezentantul său juridic, plus orice impozit care poate fi taxat reclamantului. 45. Întrucât reclamantul nu a prezentat informații despre cererile sale pentru costuri și cheltuieli sau pentru orice document justificativ relevant, deși a fost invitat să facă acest lucru, Curtea nu poate determina cuantumul cheltuielilor sale poștale (dacă există), dacă a plătit taxe administrative sau judiciare în cadrul procedurii interne și dacă a suportat cheltuieli de traducere în cadrul procedurii dinaintea Curții. Prin urmare, aceasta nu-i atribuie nici o sumă pe acest cont. Pentru aceste motive, CURTEA, UNANIMOUS, declară plângerea în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție privind accesul la o instanță admisibilă; deține că a existat o încălcare a articolului 6 § 1 din Convenție privind accesul la o instanță; că nu este necesară examinarea admisibilității și a meritelor celorlalte plângeri; Deține, (a) că statul contestat trebuie să plătească reclamantului, în termen de trei luni, următoarele sume: (i) 8.300 EUR (opt mii trei sute de euro), plus orice impozit care poate fi imputabil, în ceea ce privește daunele nepecuniare; (ii) 830 EUR (opt sute și treizeci de euro), plus orice impozit care poate fi taxabil reclamantului, în ceea ce privește costurile și cheltuielile; (b) cel de la expirarea celor trei luni menționate mai sus până la decontarea dobânzilor simple se achită pe sumele de mai sus, la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei implicite plus trei puncte procentuale; Retrage restul cererii reclamantei pentru o justă satisfacție. Efectuat în limba engleză și notificat în scris la 17 decembrie 2024, în conformitate cu articolele 2 și 3 din Regulamentul de procedură. Dorothee von Arnim Pauliine Koskelo Președintele adjunct al grefierului
SECOND SECTION
CASE OF PAVLOVIĆ v. CROATIA
(Application no. 62744/19)
JUDGMENT
17 December 2024
This judgment is final but it may be subject to editorial revision.
In the case of Pavlović v. Croatia,
The European Court of Human Rights (Second Section), sitting as a Committee composed of:
Pauliine Koskelo
, President
,
Jovan Ilievski,
Davor Derenčinović
, judges
,
and Dorothee von Arnim,
Deputy Section Registrar,
Having regard to:
the application (no.
62744/19) against the Republic of Croatia lodged with the Court under Article 34 of the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms (“the Convention”) on 28 November 2019 by a Croatian national, Mr Rikard Pavlović (“the applicant”), who was born in 1966, lives in Split and was represented by Mr T. Vukičević, a lawyer practising in Split;
the decision to give notice of the application to the Croatian Government (“the Government”), represented by their Agent, Ms Š. Stažnik;
the parties’ observations;
Having deliberated in private on 26 November 2024,
Delivers the following judgment, which was adopted on that date:
1.
The application concerns the refusal of the domestic authorities in pre
‑
bankruptcy settlement proceedings (
postupak predstečajne nagodbe
, hereafter “PBS proceedings”) to examine the applicant’s claim for payment of advocate’s fees.
Legal background to the case
2.
PBS proceedings were regulated by the Financial Operations and Pre
‑
Bankruptcy Settlement Procedure Act (hereafter “PBS Act”), which entered into force on 1 October 2012.
3
.
The proclaimed aims of PBS proceedings were (i) enabling debtors which experienced financial difficulties to undergo financial restructuring with a view to becoming solvent again, and (ii) providing creditors with more favourable conditions for the settlement of their claims compared to (ordinary) bankruptcy proceedings.
4.
PBS proceedings could be instituted only at the proposal of the debtor and were conducted before the domestic payments agency FINA and the relevant commercial court.
5
.
Creditors had to report their claims within thirty days from the publication of the announcement on FINA’s website that PBS proceedings had been opened against the debtor. The debtor also had to make a list of its obligations to creditors.
6
.
Pursuant to section 54 of the PBS Act such a report had to contain,
inter alia
, “the legal basis of the claim and its amount” (
pravnu osnovu tražbine i njezinu visinu
) and “a proof of the existence of the claim and its amount” (
dokaz o postojanju tražbine i njezine visine
). Documents proving the claim or from which the claim originated had to be enclosed with the report. Incomplete reports were to be declared inadmissible.
7
.
Reported claims which the debtor accepted and those included in its list of obligations were to be examined in PBS proceedings.
8.
The debtor and the creditors had to agree on a financial restructuring plan, which served as a basis for a future settlement. If approved by the relevant commercial court, the plan became a judicial settlement with the force of
res judicata
.
9
.
Section 71 provided that the opening of PBS proceedings produced legal effects in respect of all creditors’ claims against the debtor generated before the opening of those proceedings, save for the claims of the so-called segregation and secured creditors and priority claims (
tražbine izlučnih i razlučnih vjerovnika i prioritetne tražbine
).
10
.
Section 81(2) provided that after the settlement became final it was no longer possible to bring a civil action or institute any other proceedings to pursue claims generated before the opening of PBS proceedings which had not been reported in those proceedings by the creditors or listed by the debtor as its obligations.
THE PBS proceedings in the applicant’s case
11.
On 21 July 2015 the domestic payments agency FINA opened PBS proceedings against the company P. and invited the creditors to report their claims until 20 August 2015.
12.
On 19 August 2015 the applicant reported his claim in the amount of 107,336.67 Croatian kunas (HRK; i.e. 14,246 euros (EUR)). The claim corresponded to the legal services he as an advocate had provided for the company in question. He enclosed a list of proceedings in which he had represented the company, list of actions undertaken in each of those proceedings, calculation of advocate’s fees for each action, as well as calculation of the statutory default interest. The applicant also enclosed various documents from those proceedings as evidence that he had indeed undertaken those actions.
13
.
In a decision of 8 September 2015 FINA established that the documents submitted by the applicant proved the existence of a business relationship between him and the company P. but were not “the legal basis of the claim and an indisputable proof of [its] amount” (see paragraph 6 above). FINA therefore invited the applicant to supplement his report with “the legal basis of the claim, a proof of the existence of the claim and a proof of its amount” without any further specification.
14.
In reply, on 15 September 2015 the applicant provided detailed explanation as to how, depending on the value of the subject-matter of the dispute in each case, he calculated the amount of advocate’s fees pursuant to the Scale of Advocates’ Fees.
15
.
By a decision of 6 October 2015, FINA declared the applicant’s report inadmissible because he had not provided “the legal basis of the claim and a proof of its amount and existence”.
16
.
The applicant appealed to the Ministry of Finance arguing that the legal basis for his claim was the power-of-attorney whereby the company P. authorised him to represent it in the proceedings listed in his report.
17
.
On 21 March 2016 the Ministry dismissed his appeal. It held that the applicant had not submitted any invoices.
18
.
The applicant then brought an action for judicial review in the Split Administrative Court against the Ministry’s decision. He reiterated his appellate argument (see paragraph 16 above), added that an invoice was not the only proof of the existence of a claim and its amount, and asked that the director of the company P. be heard as a witness.
19
.
On 31 March 2017 the Administrative Court dismissed the applicant’s action. It held that there had been a legal basis for the advocate-client relationship between the applicant and the company P. but that he had not furnished evidence of the existence of the claim and its amount such as invoices or a retainer agreement. The hearing of the witness proposed by the applicant had thus been unnecessary.
20.
The applicant appealed arguing that the administrative and judicial authorities had not called into question the fact that he had provided legal services for the company P. or the authenticity of the supporting documents he has submitted as evidence. He also referred to the domestic case-law to the effect that an invoice was not a proof that a claim was well-founded.
21
.
On 15 February 2018 the High Administrative Court dismissed the appeal and upheld the first-instance judgment. It held that applicant’s report had been justifiably declared inadmissible because he had not submitted any invoices.
22.
The applicant then lodged a constitutional complaint alleging a violation of his right to a fair hearing and arguing that the decisions of the administrative and judicial authorities lacked reasons and were arbitrary.
23.
On 15 May 2019 the Constitutional Court declared his constitutional complaint inadmissible, and on 29 May 2019 notified him of its decision. It held that the decisions of the administrative and judicial authorities were sufficiently reasoned and based on a constitutionally acceptable interpretation and application of the relevant law.
24
.
The applicant complained, under Article 6 § 1 of the Convention, that the decisions of the domestic authorities had been arbitrary, insufficiently reasoned and that they amounted to excessive formalism, thus being in breach of his right of access to a court. He also complained of a breach of the principle of equality of arms in that the Split Administrative Court had refused to hear the witness he had proposed (see paragraphs 18-19 above).
25
.
The applicant also complained, under Article 13 of the Convention, about the Constitutional Court’s decision to declare inadmissible his constitutional complaint.
ALLEGED VIOLATION OF ARTICLE 6 § 1 OF THE CONVENTION concerning access to a court
Admissibility
26.
The Government submitted that the PBS proceedings did not concern the determination of “civil rights” and were by their nature non-contentious. Article 6 § 1 of the Convention was therefore inapplicable because its applicability in civil matters depended on the existence of a “dispute” over a civil right recognised under domestic law.
27.
The Court first notes that the proceedings complained of did not consist only of the PBS proceedings but also of the ensuing judicial-review (administrative-dispute) proceedings and the proceedings before the Constitutional Court.
28.
It further reiterates that the rights conferred by the domestic legislation can be substantive, or procedural, or, alternatively, a combination of both. Where a substantive right recognised in domestic law is accompanied by a procedural right to have that right enforced through the courts, there can be no doubt about the fact that there is a right within the meaning of Article 6
§
1 (see
Regner v. the Czech Republic
[GC], no. 35289/11, §§ 101-102, 19
September 2017).
29.
Under Croatian law the right of advocates to obtain remuneration for their services is a substantive right recognised by section 18(1) of the Advocates’ Act, which is accompanied by a procedural right to have it enforced, normally by bringing an action in the civil courts. The right in question is therefore “civil” both under Croatian law and for the purposes of Article
6
§
1 of the Convention.
30.
Having regard to the relevant provisions of the PBS Act, it is clear that once PBS proceedings were opened against a client, the substantive right in question could only be determined and enforced in those proceedings (see
paragraphs 5, 7 and 9-10 above).
31.
In the present case a dispute over the applicant’s accompanying procedural right to have his substantive right enforced arose between him and the relevant administrative authorities when he appealed against FINA’s decision to declare his report inadmissible (compare
Božić v. Croatia
, no.
22457/02, § 26, 29 June 2006).
32.
The Government’s objection must therefore be rejected.
33.
The Court further notes that this complaint is not manifestly ill
‑
founded within the meaning of Article 35 § 3 (a) of the Convention or inadmissible on any other grounds. It must therefore be declared admissible.
Merits
34.
The Court notes that FINA’s decision to declare the applicant’s report inadmissible as incomplete prevented him from pursuing his civil claim against the company P. both in the PBS or any other proceedings (see
paragraph 10 above). It thus amounted to a restriction of his right of access to a court.
35.
The relevant principles emerging from the Court’s case-law concerning the right of access to a court are summarised in
Zubac v. Croatia
([GC], no. 40160/12, §§ 76-79 and 90-99, 5 April 2018).
36.
The Court notes that under section 54 of the PBS Act the creditors, when reporting their claims, had to enclose a “a proof of the existence of the claim and its amount”, and that the domestic authorities ultimately found the applicant’s report inadmissible because he had not fulfilled that requirement (see paragraphs 6, 13, 15 and 19 above). However, the clarification which kind of documents constituted such a proof (invoices, retainer agreement) came too late (see paragraphs 17, 19 and 21 above), namely at the time when the applicant could no longer supplement his report, it being understood that in its decision of 8 September 2015 FINA did not specify the type of documents requested (see paragraph 13 above).
37.
Given that the Government did not provide any case-law examples or any other materials (for example, FINA’s instructions, standardised forms etc.) existing at the relevant time from which the applicant could have discerned which documents he had to enclose with his report to fulfil the said requirement, the Court finds that this requirement was unforeseeable. The resultant restriction of his right of access to a court for failing to meet that requirement was therefore disproportionate and thus in breach of that right.
38.
There has accordingly been a violation of Article
6 § 1 of the Convention.
39.
The applicant also raised other complaints under Article 6 § 1 of the Convention and the complaint under Article 13 thereof (see paragraphs 24
‑
25 above). Having regard to the facts of the case, the submissions of the parties, and its findings above, the Court considers that those complaints are to be considered absorbed by the applicant’s access‑to‑court complaint. The Court therefore considers that it has dealt with the main legal question raised by the case and that there is no need to examine those remaining complaints (see
Centre for Legal Resources on behalf of Valentin Câmpeanu v.
Romania
[GC], no.
47848/08, §
APPLICATION OF ARTICLE 41 OF THE CONVENTION
40.
The applicant claimed 14,408 euros (EUR) in respect of pecuniary damage and EUR 10,000 in respect of non-pecuniary damage. He also claimed EUR 1,985
in respect of costs and expenses incurred before the domestic courts and EUR 1,327 for those incurred before the Court.
41.
The Government contested these claims.
42.
The Court considers that it cannot speculate as to whether the applicant’s claim against the company P. was well-founded and what the eventual outcome might have been if it had been examined in the PBS proceedings. The Court therefore does not discern a sufficient causal link between the violation found and the pecuniary damage alleged. It therefore rejects this claim.
43.
On the other hand, the Court awards the applicant EUR 8,300 in respect of non-pecuniary damage, plus any tax that may be chargeable.
44.
As regards the costs and expenses, the Court first notes that the applicant, who is an advocate, represented himself before the domestic courts and lodged the application with the Court himself. The Court therefore awards him EUR 830
for his observations of 11 June 2021, which were prepared by his legal representative, plus any tax that may be chargeable to the applicant.
45.
Since the applicant did not submit itemised particulars of his claim for costs and expenses or any relevant supporting documents, although he was invited to do so, the Court is unable to determine the amount of his postal expenses (if any), whether he paid any administrative or court fees in the domestic proceedings and whether he incurred translation expenses in the proceedings before the Court. It therefore does not award him any sum on that account.
Declares
the complaint under Article 6 § 1 of the Convention concerning access to a court admissible;
Holds
that there has been a violation of Article 6 § 1 of the Convention concerning access to a court;
Holds
that there is no need to examine the admissibility and merits of the remaining complaints;
Holds,
(a)
that the respondent State is to pay the applicant, within three months, the following amounts:
(i)
EUR 8,300 (eight thousand three hundred euros), plus any tax that may be chargeable, in respect of non-pecuniary damage;
(ii)
EUR 830 (eight hundred and thirty euros), plus any tax that may be chargeable to the applicant, in respect of costs and expenses;
(b)
that from the expiry of the above-mentioned three months until settlement simple interest shall be payable on the above amounts at a rate equal to the marginal lending rate of the European Central Bank during the default period plus three percentage points;
Dismisses
the remainder of the applicant’s claim for just satisfaction.
Done in English, and notified in writing on 17 December 2024, pursuant to Rule
77
§§
2 and 3 of the Rules of Court.
Dorothee von Arnim
Pauliine Koskelo
Deputy Registrar
President