CtEDO 13.12.2016 Auto

FINI ET AUTRES c. ITALIE

RESPONDENT
ITA
HOTĂRÂRE
13.12.2016
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Radiation du rôle
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2016
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
FINI ET AUTRES c. ITALIE (CtEDO, 2016)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA 1 Cerere nr. 3989/09 Alessandro FINI împotriva Italiei și a altor 9 cereri (a se vedea lista din anexă) Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea întâi), care are loc la 13 decembrie 2016 într-un comitet compus din Ledi Bianku, președinte, Linos-Aleš Pejchal, judecători și Renata Degener, membru adjunct al secțiunii, Având în vedere cererile menționate mai sus introduse la datele indicate în tabelul anexat, având în vedere declarația depusă de guvernul pârât la 1 iunie 2016 și invitând Curtea să șteargă cererile privind rolul După ce a deliberat, decizia următoare FACERI ȘI PROCEDURA Lista părților solicitante, reprezentată de dl E. Fatuzzo, avocat la Bergamo, figurează în anexă. Guvernul italian a fost reprezentat de agentul său, dl Spatafora, și de co-agentul său, dl P. Acardo. Invocând art. 6 din convenție, reclamanții au susținut că adoptarea legii nr. 296/2006 a constituit o interferență a legiuitorului în proceduri judiciare, încălcând astfel dreptul acestora la un proces echitabil. Cererile au fost comunicate guvernului EN DREPT, având în vedere similitudinea cererilor cu privire la faptele și aspectele de fond pe care le adresează, Curtea decide să le alăture și să le examineze în comun. După eșecul încercărilor de soluționare amiabilă, guvernul a trimis Curții o declarație unilaterală la data de 1 iunie 2016, astfel formulată în părțile sale relevante în speță: Guvernul italian recunoaște că reclamanții menționați în lista anexată au fost supuși încălcării articolului 6 alineatul (1) din convenție, în conformitate cu principiile exprimate de Curtea EDH în cauza Maggio și altele, ca urmare a intervenției anterioare a Legii nr. 2906/2006, cu privire la procedurile în curs. Guvernul, în conformitate cu aceste principii, oferă, pentru a remedia această încălcare, sumele indicate pentru fiecare în lista anexată, reprezentând 5% din diferența dintre ceea ce ar fi putut fi plătit ca pensie, în lipsa intervenției retroactive în cursul procedurii legii nr. 266/2006 și suma efectiv încasată de cei interesați ca daune materiale; pentru prejudiciul moral, 5 000 EUR și cheltuielile și cheltuielile de judecată în valoare de 500 EUR; aceste sume vor fi plătite în termen de trei luni de la data notificării deciziei Curții pronunțate în conformitate cu art. 37 l din Convenția europeană a drepturilor omului. În cazul în care nu se soluționează în termenul menționat, Ö s Õ angajat să plătească, de la expirarea acestuia și până la decontarea efectivă a sumelor în cauză, o dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, majorată cu trei puncte procentuale. Această plată va duce la soluționarea definitivă a cauzei. Guvernul consideră că aceste sume constituie o redresare adecvată a încălcării jurisprudenței Curții în această privință. Guvernul invită cu respect Curtea să afirme că nu se mai justifică să continue examinarea și să o elimine din rol în conformitate cu art. 37 din Convenție, deoarece sunt îndeplinite condițiile prevăzute la art. 62a din Regulamentul Curții. Declarația guvernului a fost adusă la cunoștința părților solicitante, care au fost invitate să își prezinte eventualele observații pe această temă înainte de 15 iulie 2016. Curtea amintește că, în temeiul articolului 37 din convenție, aceasta poate decide, în orice moment al procedurii, să elimine o cerere din rol în cazul în care circumstanțele la care se face referire la literele (a), (b) sau (c) de la alineatul (1) din articolul menționat. (...) din orice alt motiv pe care Curtea îl constată că există, nu se mai justifică continuarea examinării cererii. Curtea amintește, de asemenea, că, în anumite circumstanțe, poate fi indicat să se elimine o cerere a rolului în temeiul articolului 37 alineatul (1) litera (c) pe baza unei declarații unilaterale a guvernului pârât, chiar dacă reclamantul dorește ca examinarea cauzei să aibă loc sau să nu se afle în această privință. În acest scop, Curtea trebuie să examineze îndeaproape declarația guvernului în lumina principiilor pe care le consacră jurisprudența sa, în special hotărârea Tahsin Acar c. Turcia ((întrebare preliminară) [GC], 26307/95, § 77, CEDH 2003 VI, WAZA Spółka z o.o. c. Polonia (dec.), n 11602/02, 26 iunie 2007 și Sulwińska c. Polonia (dec.), n 28953/03, 18 septembrie 2007). Curtea a stabilit într-un anumit număr de cauze, inclusiv cele îndreptate împotriva Italiei, practica sa în ceea ce privește obiecțiunile întemeiate pe încălcarea articolului 6 din convenție ca urmare a aplicării legii de interpretare autentică nr. 266/2006 în cadrul procedurilor judiciare (Maggio și alții c. Italia, nr. 46286/09, 52851/08, 53727/08, 54486/08 și 56001/08, 31 mai 2011, Italia , n 21838/10, 21849/10, 21852/10, 21822/10, 21860/10, 21863/10, 21869/10, 21869/10 și 21870/10, 15 aprilie 2014, Cataldo și alții c. Italia , n 54425/08, 58361/08, 58464/08, 605/08, 60524/08 și 61827/08, 24 iunie 2014, și Biraghi și alții c. Italia , 3429/09, 3430/09, 3431/09, 3432/09, 3992/09, 4100/09, 11561/09, 156009, 15637/09, 15649/09, 15761/09, 15783/09, 17111/09, 17371/09, 17374/09, 17378/09, 20787/09, 20799/09, 20830/09, 29007/09, 41408/09 și 41422/09, 24 iunie 2014). Având în vedere natura concesiunilor pe care declarația guvernului le conține, precum și sumele propuse pentru daune materiale și morale și pentru cheltuieli de judecată și cheltuieli de judecată pe care Curtea consideră rezonabilă că nu se mai justifică să continue examinarea hotărârilor [art. 37 alineatul (c) ]. În plus, în lumina considerațiilor de mai sus și în special având în vedere jurisprudența sa clară și abundentă în această privință, Curtea este de părere că respectarea drepturilor omului garantate prin convenție și a protocoalelor sale nu impune ca aceasta să nu fie supusă examinării interlocutorilor (articolul in fine) În cele din urmă, Curtea subliniază că, în cazul în care guvernul nu ar respecta termenii declarației sale unilaterale, cererile ar putea fi reincluse în rolul în temeiul articolului 37 alineatul (2) din Convenție (Josipović c. Serbia (dec.), nr. 18369/07, 4 martie 2008). Prin urmare, cererile de rol trebuie eliminate. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, hotărăște prin de a anexa cererile Ia act de termenii declarației guvernului pârât și de modalitățile prevăzute pentru a asigura respectarea angajamentelor astfel luate Decide să șteargă cererile de rol în temeiul articolului 37 alineatul (1) litera (c) din convenție. Făcut în franceză și apoi comunicat în scris la 12 ianuarie 2017. Renata Degener Ledi Bianku Grefier Adjunct Președintele Anexă cerere Introdus Requenants Data nașterii Rău material (în EUR) Victima morală (în EUR) Taxa și cheltuielile de judecată (în EUR) 3989/09 08/01/2009 Alessandro FINI 17/08/1942 Teramo 15 564 5 000 500 10647/09 16/02/2009 Albano CIRIACO 19/0242 Bonito 22 330 5 000 500 15746/09 12/03/2009 Alfredo VALLI 18/10/1935 Castro 17 540 5 000 500 15765/09 12/03/2009 Francesco AZZOLA 04/03/1943 Albino 16 914 5 000 500 17116/09 04/ 03/2009 Sergio MARCONATO 15/02/1943 Lonato Ceppino 20 867 5 000 500 17271/09 24/ 03/2009 Bortolo TOGNETTA 06/01/1925 San Gregorio Nelle Alpi 27 943 5 000 500 17276/09 24/ 03/2009 Mariano BARTOLOTTA 21/04/1938 Dalmine 20 198 5000 500 19087/09 31/03/2009 Elisa Maria MUTTONI 04/08/1938 Stezzano 18 691 5 000 500 20764/09 07/04/2009 Lorenzo SREENI 07/03/1933 Bagno Mella 24 686 5000 500 20897/09 11/ 04/2009 Flaminio TELLINI 22/07/1931 Lentate 16 599 5000 500

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2016-12-13
0,98
LEONARDI ET AUTRES c. ITALIE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION Requête n o 3294/09 Vincenzo LEONARDI contre l’Italie et 9 autres requêtes (voir liste en annexe) La Cour européenne des droits de l’homme (première section), siégeant le 13 décembre 2016 en un comité composé de :
CtEDO 2016-12-13
0,97
BOLZONI ET AUTRES c. ITALIE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION Cette version a été rectifiée le 1 er juin 2017 conformément à l’article 81 du règlement de la Cour. Requête no 20894/09 Augusto Paolo BOLZONI contre l’Italie et 56 autres requêtes (voir liste en annexe) La Cour eu
CtEDO 2016-06-30
0,96
ALTIERI ET AUTRES c. ITALIE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION Requête n o 37755/08 Annamaria ALTIERI et autres contre l’Italie (voir liste en annexe) La Cour européenne des droits de l’homme (première section), siégeant le 30 juin 2016 en un comité composé de : Paul Mahoney,
CtEDO 2016-03-17
0,96
PROSPERI ET AUTRES c. ITALIE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION Requête n o 62917/09 Anna PROSPERI et autres contre l’Italie et 4 autres requêtes (voir liste en annexe) La Cour européenne des droits de l’homme (première section), siégeant le 17 mars 2016 en un comité composé de
CtEDO 2016-05-19
0,96
FALATO ET AUTRES c. ITALIE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION La présente version a été rectifiée le 19 octobre 2016 en vertu de l’article 81 du Règlement. Requête n o 68789/11 Umberto FALATO c. l’Italie et 2 autres requêtes (voir liste en annexe) La Cour européenne des droit
Sursă