CtEDO 13.12.2016 Auto

LEONARDI ET AUTRES c. ITALIE

RESPONDENT
ITA
HOTĂRÂRE
13.12.2016
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Radiation du rôle
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2016
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
LEONARDI ET AUTRES c. ITALIE (CtEDO, 2016)
HUDOC · oficial

Prima secțiune a cererii nr. 3294/09 Vincenzo LEONARDI împotriva Italiei și a altor 9 cereri (a se vedea lista din anexă) Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea întâi), care are loc la 13 decembrie 2016 într-un comitet compus din Ledi Bianku, președinte, Linos-Aleš Pejchal, judecători și Renata Degener, membru adjunct al secțiunii; Având în vedere cererile menționate mai sus introduse la datele indicate în tabelul anexat, având în vedere declarația depusă de guvernul pârât la 1 iunie 2016, modificată printr-o scrisoare din 28 iunie 2016, prin care se solicită Curții să șteargă cererile de rol După ce a deliberat, face următoarea decizie FACUTĂ ȘI PROCEDURA Lista părților solicitante reprezentate de M E. Fatuzzo, avocat la Bergamo, figurează în anexă. Guvernul italian ( 266/2006 a constituit o interferență a legiuitorului în procedurile judiciare, încălcându-le dreptul la un proces echitabil. Cererile au fost comunicate guvernului în drept, ținând cont de similitudinea cererilor cu privire la faptele și aspectele de fond pe care le ridică, Curtea decide să le alăture și să le examineze în comun. După eșecul încercărilor de soluționare pe cale amiabilă, guvernul a transmis Curții o declarație unilaterală la 1 iunie 2016, astfel cum a fost formulată în pasajele sale relevante în speță: Guvernul italian recunoaște că reclamanții menționați în lista anexată au suferit încălcarea articolului 6 alineatul (1) din convenție, în conformitate cu principiile exprimate de Curtea EDH în cauza Maggio și altele, ca urmare a intervenției retroactive a Legii nr. 266/2006, cu privire la procedurile în curs. Guvernul, în conformitate cu aceste principii, oferă, pentru a remedia această încălcare, sumele indicate pentru fiecare în lista anexată, reprezentând 5% din diferența dintre ceea ce ar fi putut fi plătit ca pensie, în lipsa intervenției retroactive în cursul procedurii legii nr. 266/2006 și suma efectiv percepută de părțile interesate ca daune materiale; pentru prejudiciul moral, 5 000 EUR și cheltuielile și cheltuielile de judecată în valoare de 500 EUR; aceste sume vor fi plătite în termen de trei luni de la data notificării deciziei Curții pronunțate în conformitate cu art. 37 l din Convenția europeană a drepturilor omului. În cazul în care nu se soluționează în termenul menționat, Ö s Õ angajat să plătească, de la expirarea acestuia și până la decontarea efectivă a sumelor în cauză, o dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, majorată cu trei puncte procentuale. Această plată va duce la soluționarea definitivă a cauzei. Guvernul consideră că aceste sume constituie o redresare adecvată a încălcării jurisprudenței Curții în această privință. Guvernul invită cu respect Curtea să afirme că nu se mai justifică să continue examinarea și să o elimine din rol în conformitate cu art. 37 din Convenție, deoarece sunt îndeplinite condițiile prevăzute la art. 62a din Regulamentul Curții. Declarația guvernului a fost adusă la cunoștința părților solicitante, care au fost invitate să își prezinte eventualele observații pe această temă înainte de 15 iulie 2016. Curtea amintește că, în temeiul articolului 37 din convenție, aceasta poate decide, în orice moment al procedurii, să elimine o cerere din rol în cazul în care circumstanțele la care se face referire la literele (a), (b) sau (c) de la alineatul (1) din articolul menționat. (...) din orice alt motiv pe care Curtea îl constată că există, nu se mai justifică continuarea examinării cererii. Curtea amintește, de asemenea, că, în anumite circumstanțe, poate fi indicat să se elimine o cerere a rolului în temeiul articolului 37 alineatul (1) litera (c) pe baza unei declarații unilaterale a guvernului pârât, chiar dacă reclamantul dorește ca examinarea cauzei să aibă loc sau să nu se afle în această privință. În acest scop, Curtea trebuie să examineze îndeaproape declarația pe baza principiilor consacrate de jurisprudență, în special Hotărârea Tahsin Acar c. Turcia ((întrebare preliminară) [GC], 26307/95, § 77, CEDH 2003 VI, WAZA Spółka z o.o. c. Polonia (dec.), n 11602/02, 26 iunie 2007 și Sulwińska c. Polonia (dec.), n 28953/03, 18 septembrie 2007). Curtea a stabilit într-un anumit număr de cauze, inclusiv cele îndreptate împotriva Italiei, practica sa în ceea ce privește obiecțiunile întemeiate pe încălcarea articolului 6 din convenție ca urmare a aplicării legii de interpretare autentică nr. 266/2006 în cadrul procedurilor judiciare (Maggio și alții c. Italia, nr. 46286/09, 52851/08, 53727/08, 54486/08 și 56001/08, 31 mai 2011, Italia , n 21838/10, 21849/10, 21852/10, 21822/10, 21860/10, 21863/10, 21869/10, 21869/10 și 21870/10, 15 aprilie 2014, Cataldo și alții c. Italia , n 54425/08, 58361/08, 58464/08, 605/08, 60524/08 și 61827/08, 24 iunie 2014, și Biraghi și alții c. Italia , 3429/09, 3430/09, 3431/09, 3432/09, 3992/09, 4100/09, 11561/09, 156009, 15637/09, 15649/09, 15761/09, 15783/09, 17111/09, 17371/09, 17374/09, 17378/09, 20787/09, 20799/09, 20830/09, 29007/09, 41408/09 și 41422/09, 24 iunie 2014). Având în vedere natura concesiunilor pe care declarația guvernului le conține, precum și sumele propuse pentru daune materiale și morale și pentru cheltuieli de judecată și cheltuieli de judecată pe care Curtea consideră rezonabilă că nu se mai justifică să continue examinarea hotărârilor [art. 37 alineatul (c) ]. În plus, în lumina considerațiilor de mai sus și în special având în vedere jurisprudența sa clară și abundentă în această privință, Curtea este de părere că respectarea drepturilor omului garantate prin convenție și a protocoalelor sale nu impune ca aceasta să nu fie supusă examinării interlocutorilor (articolul in fine) În cele din urmă, Curtea subliniază că, în cazul în care guvernul nu ar respecta termenii declarației sale unilaterale, cererile ar putea fi reincluse în rolul în temeiul articolului 37 alineatul (2) din Convenție (Josipović c. Serbia (dec.), nr. 18369/07, 4 martie 2008). Prin urmare, cererile de rol trebuie eliminate. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, hotărăște prin de a anexa cererile Ia act de termenii declarației guvernului pârât și de modalitățile prevăzute pentru a asigura respectarea angajamentelor astfel luate Decide să șteargă cererile de rol în aplicarea articolului (c) din convenție. În limba franceză și apoi comunicat în scris la 12 ianuarie 2017. Renata Degener Ledi Bianku Grefier Adjunct Președinte Anexă Cerere Introdusă la Solicitanți Data nașterii Vicenzo LEONARDI 07/07/1940 Viggiu avarii materiale (în EUR) Daune morale (în EUR) Provizioane și cheltuieli de judecată (în EUR) 3294/09 16/12/2008 Vincenzo LEONARDI 07/07/1940 Viggiu mai mult de 21 217 5 000 500 3359/09 11/12/2008 Iolanda LISTA 01/05/1939 San Donato Milanose 15 454 5 000 500 3363/09 16/12/2008 Rosa RISPOPO 14/01/1941 Brescia 11 894 5 000 500 3370/09 16/12/2008 Arnaldo CORDIOLI 04/09/1932 Verone 19 940 5 000 500 3415/09 30/12/2008 Mario SANTELLI 20/08/1946 Pietrafita 18 015 5 000 500 3423/09 30/12/2008 Giacomina ROTA 11/09/1941 Castellone 10 199 5 000 500 3434/09 30/12/2008 Claudio SAMBO 01/08/1944 Nimis 19 522 5 000 500 3435/09 30/12/2008 Romano ROMANO 28/03/1940 Lomazzo Letizia RIMOLDI 04/04/1937 Lomazzo Linda ROMANO 23/01/1970 Como 21 146 5 000 500 3437/09 30/12/2008 Francesco GUIDI 08/09/1944 Codroipo 23 002 5 000 500 3442/09 30/12/2008 Luciano Acacia ANSEI TINAZZI Decedat la 4/05/2010 Moștenitori: GANDOSSI Fioranja 31/08/1945 Albino ANSESI TINAZZI Luciano Giuseppe Mario Acacia 14/08/1987 Albino ANSESI TINAZZI Liviana Elena 19/06/1969 Zurigo 19 059 5 000 500

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2016-12-13
0,98
FINI ET AUTRES c. ITALIE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION Requête no 3989/09 Alessandro FINI contre l’Italie et 9 autres requêtes (voir liste en annexe) La Cour européenne des droits de l’homme (première section), siégeant le 13 décembre 2016 en un comité composé de : Led
CtEDO 2016-12-13
0,97
BOLZONI ET AUTRES c. ITALIE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION Cette version a été rectifiée le 1 er juin 2017 conformément à l’article 81 du règlement de la Cour. Requête no 20894/09 Augusto Paolo BOLZONI contre l’Italie et 56 autres requêtes (voir liste en annexe) La Cour eu
CtEDO 2016-05-19
0,96
FALATO ET AUTRES c. ITALIE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION La présente version a été rectifiée le 19 octobre 2016 en vertu de l’article 81 du Règlement. Requête n o 68789/11 Umberto FALATO c. l’Italie et 2 autres requêtes (voir liste en annexe) La Cour européenne des droit
CtEDO 2017-01-24
0,96
VOTO c. ITALIE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION Requête n o 28476/09 Vincenzo VOTO contre l’Italie La Cour européenne des droits de l’homme (première section), siégeant le 24 janvier 2017 en un comité composé de : Ledi Bianku, président, Aleš Pejchal, Armen Haru
CtEDO 2018-02-20
0,96
RIZZELLO ET AUTRES c. ITALIE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION Requête n o 17799/10 Vito RIZZELLO contre l’Italie et 8 autres requêtes (voir liste en annexe) La Cour européenne des droits de l’homme (première section), siégeant le 20 février 2018en un comité composé de : Krist
Sursă