MENKU c. TURQUIE
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Irrecevable
MENKU c. TURQUIE (CtEDO, 2017)
SECȚIUNEA A DOUA DECIZIE Cerere nr. 51279/12 Mehmet MENKÜ împotriva Turciei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care are loc la 7 februarie 2017 într-un comitet compus din Valeriu Gritco, președinte, Stephanie Morou-Vikström, Georges Ravarani, judecători, și din Hasan Bak După ce a intenționat, face următoarea decizie DEFICIENTUL, dl Mehmet Menkü, este un cetățean turc născut în 1973 și rezident în ostanbul. Faptele cauzei, așa cum au fost prezentate de solicitant, pot fi rezumate după cum urmează. La 30 aprilie 2005, reclamantul a chemat urgențele pentru ca tatăl său, Taner Menkü, să fie internat în spital. Potrivit declarațiilor reclamantului, ambulanța a greșit adresa și s-a prezentat acasă la aproximativ o oră și jumătate după apelul său. În ciuda cererilor repetate ale reclamantului de a fi dus la spitalul ales de tatăl său, echipa de ambulanță a lui Taner Menkü mai întâi la spitalul Sadi Konukdj [ul] Sadi Konuk La spitalul neuropsihiatric de formare și căutare Mazhar Osman de la Bakurköy de la Istanbul, la spitalul Mazhar Osman. Medicii l-au internat pe Sadi Konuk și Mazhar Osman. La o dată nespecificată, reclamantul a depus o plângere împotriva echipei paramedice și a personalului medical al spitalului Sadi Konuk și Mazhar Osman. La 9 februarie 2006, Parchetul a solicitat de la grefierul de la data la care a fost autorizat să dea în judecată personalul medical, care era responsabil de funcția publică. La data de 11 aprilie 2006, prefectul d a refuzat instanței autorizația de a da în judecată agenții publici în cauză. La 12 mai 2006, Parchetul a emis o decizie de clasificare fără întârziere. În cursul anului 2006, reclamantul a contestat decizia prefectului d . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Printr-un act de acuzare din 18 mai 2007, Parchetul a inițiat apoi acțiuni împotriva operatorului serviciului de ambulanță, S.A., împotriva asistentei medicale a ambulanței, G.K., pentru orientare vinovată, de natură să pună în pericol viața pacientului, către un spital care nu dispunea de un serviciu de urgență în neurochirurgie, precum și împotriva medicului spitalului Sadi Konuk, N.Ö., pentru orientarea pacientului către serviciul greșit. În aceeași zi, Parchetul, care nu a făcut nici o greșeală, a dat în judecată șoferul ambulanței, E.I.A., și personalul medical al spitalului Mazhar Osman. 11. La 4 martie 2009, 4 cameră a tribunalului corecțional din Bakurköy i-a relaxat pe cei trei indivizi în cauză. 12. La 6 decembrie 2011, Curtea de Casație a confirmat hotărârea de Primă Instanță. GRIFS 13. Invocând articolele 1 și 6 din Convenție, reclamantul se plânge de o încălcare a dreptului la viață al tatălui său din cauza întârzierilor în internarea acestuia și a greșelilor comise în acest proces de către echipa paramedică și personalul medical, precum și a faptului că acestea din urmă au fost acordate de instanțe. Pe de altă parte, el denunță durata procedurilor penale în fața instanțelor interne. În conformitate cu art. 1 și 6 din Convenție, reclamantul susține că moartea tatălui său se datorează întârzierii de la ambulanță și orientării către spitalul greșit și că nu a fost incriminat împotriva persoanelor responsabile într-un termen rezonabil. Curtea, stăpână a calificării juridice a faptelor, consideră că obiecțiunile reclamantului fac apel la o examinare pe singurul teren al articolului 2 din Convenție, atât sub partea sa materială, cât și sub partea sa juridică, care dispune, în partea sa relevantă în speță: a) Dreptul oricărei persoane la viață este protejat prin lege. Moartea nu poate fi aplicată nimănui în mod intenționat, decât în executarea unei sentințe capitale pronunțate de un tribunal în cazul în care infracțiunea este pedepsită cu această pedeapsă prin lege. (...) Curtea amintește că prima teză din art. 2, care se situează printre articolele principale ale Convenției în acest que ëil consacră una dintre valorile fundamentale ale societăților democratice care formează Consiliul Europei ( McCann și alte articole c. Regatul Unit, 27 septembrie 1995, § 147, seria A n 324), impune statului nu numai să se abțină de la a da moartea în mod intenționat, ci și să ia măsurile necesare pentru protecția vieții persoanelor aflate sub jurisdicția sa (L.C.B. c. Regatul Unit, 9 iunie 1998, § 36, Recuperarea hotărârilor și a deciziilor 1998 III). 17. Aceste principii se aplică și în domeniul sănătății publice. Obligațiile pozitive implică instituirea de către statul membru a unui cadru de reglementare care să impună spitalelor, fie private, fie publice, adoptarea de măsuri adecvate pentru a asigura protecția vieții bolnavilor. De asemenea, este vorba despre un sistem judiciar eficient și independent care să permită stabilirea cauzei decesului unui individ aflat sub responsabilitatea unor profesioniști din domeniul sănătății, atât cei care acționează în sectorul public, cât și cei care lucrează în structuri private, și, dacă este cazul, să îi oblige pe aceștia să răspundă pentru acțiunile lor (Powellc. Regatul Unit (dec.), 45305/99, CEDO 2000-V și Calvelli și Ciglio c. Italia [GC], n 32967/96, § 49, CEDO 2002 I. 18. Dacă dreptul de a fi acuzat sau condamnat penal de către terți nu poate fi admis în sine (Perez c. Franța [GC], n 47287/99, § 70, CEDO 2004 I), Curtea a afirmat în repetate rânduri că un sistem judiciar eficient, astfel cum este impus prin art. 2, poate să cuprindă, și în anumite circumstanțe trebuie să cuprindă un mecanism de represiune penală. Cu toate acestea, în cazul în care dreptul la viață sau la integritate fizică nu este voluntar, obligația pozitivă care decurge din art. 2 de a institui un sistem judiciar eficient nu impune în toate cazurile o acțiune de natură penală. În contextul specific al neglijenței medicale, o astfel de obligație poate fi îndeplinită, de exemplu, în cazul în care sistemul juridic în cauză oferă părților interesate o cale de atac în fața instanțelor civile, singur sau împreună cu o cale de atac în fața instanțelor penale, în scopul stabilirii răspunderii personalului medical în cauză și, dacă este cazul, de a obține aplicarea oricărei sancțiuni civile adecvate, cum ar fi plata daunelor și publicarea hotărârii judecătorești. De asemenea, pot fi luate în considerare măsuri disciplinare ( Calvelli și Ciglio, citată anterior, § 51, Vo c. France [GC], n 53924/00, § 90, CEDO 2004 VIII, și Lazzarini și Ghiacci c. Italia (dec.), n 53749/00, 7 noiembrie 2002 19. Având în vedere obiecțiunile reclamantului, este necesar să se stabilească dacă natura situației denunțate rezultă în lacunun d maieeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee, care sunt atribuite personalului paramedic însărcinat cu transportul de la Taner Menkü în ambulanță la spital. În cazul de față, o întârziere, aparent cauzată de o înțelegere greșită de către operator a serviciilor de salvare a adresei de destinație, și alegerea unui spital care are un serviciu de neurochirurgie, se află în centrul litigiului. 20. Coordonarea necorespunzătoare a acestora în raport cu tratamentul unui anumit pacient (Powell, decizia menționată anterior, Calvelli și Ciglio, citată anterior, § 49, Csiki c. România, n 11773/05, § 72, 5 iulie 2011 și Asiye Genç Turcia, nr 24109/07, § 67 in fine , 27 ianuarie 2015).În acest sens, Curtea a afirmat deja că, în dreptul turc, calea pe care trebuie să o urmeze reclamanții este, în principiu, de natură civilă sau administrativă (Karakoca c. Turcia (dec.), nr 46156/11, 21 mai 2013 și Bilsen Tamer și alții (dec.), n 60108/10, 26 august 2014), potrivit căreia serviciul de sănătate pus în discuție este sectorul privat sau al sectorului public. 21. Prin urmare, serviciul paramedic și personalul medical pus în discuție în speță în cadrul serviciului public, calea de soluționare a litigiilor administrative era privilegiată, fie singură, fie împreună cu acțiunea în fața instanțelor penale ( Calvelli și Ciglio, citată anterior, § 51, și Karakoca, decizia menționată anterior 22. În această privință, este important să se reamintească faptul că instanța administrativă nu este obligată de considerente de drept penal în cazul în care se pronunță asupra răspunderii autorului actului. Judecătorul administrativ nu are obligația de a se conforma nici normelor dreptului penal, nici hotărârii unei instanțe penale de a achita o persoană pentru actul care face obiectul procedurii în fața sa și nu are obligația de a se alinia la concluziile acesteia în ceea ce privește lipsa de vinovăție sau gravitatea unei abateri (Beyazgül c. Turcia, n 27899/03, § 40, 22) Cu toate acestea, în septembrie 2009 acesta este obligat să stabilească faptele penale și să condamne (a se vedea, de asemenea, mutatis mutandis YașaroLu c. Turcia, nr. 45900/99, § 17, 29, 30-32 și 33-38, 20 iunie 2006 23. În prezenta cauză, dacă reclamantul ar fi sesizat instanțele administrative cu privire la o cerere de despăgubire, acestea nu s-ar fi bazat pe elementele de drept penal, ci pe principiile de drept administrativ care reglementează răspunderea administrației. În acest sens, acesta ar fi putut invoca, de exemplu, motivele pentru urmărirea penală indicate în actul de acuzare a Parchetului, știind că la sfârșitul procedurii penale în speță nu era decisivă pentru o astfel de procedură administrativă. 24. În cazul de față, reclamantul nu este evaluat în prealabil în privința posibilității de a efectua o acțiune în despăgubire în fața instanțelor administrative, acțiune care i-a fost deschisă în drept turc și care ar fi permis stabilirea unei eventuale răspunderi a personalului pus în discuție și, dacă este cazul, de a obține despăgubiri. În această privință, Curtea nu vede în dosar nimic care să îi permită să tragă concluzia că o astfel de acțiune nu ar fi prezentat nicio perspectivă rezonabilă de succes sau că aceasta ar fi fost condamnată la eșec. 25. În consecință, cererea trebuie respinsă, în temeiul articolului 35 alineatele (1) și (4) din Convenție, pentru neobosirea căilor de atac interne. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, Declară cererea inadmisibilă. Făcut în franceză și apoi comunicat în scris la 2 martie 2017. Hasan Bak