CUARTA DECIZIE A SECȚIUNEI 9593/09 Albert NURBEGIAN împotriva Georgiei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (a patra secțiune), care a stat la 7 februarie 2017 în calitate de comitet compus din: Krzysztof Wojtyczek, președinte, Nona Tsotsoria, Marko Bošnjak, judecători și Andrea Tamietti, secretar adjunct al secțiunii, având în vedere cererea depusă la 24 decembrie 2008, Având în vedere declarația depusă de guvernul contestat la 11 mai 2016, care solicită Curtea să elimine cererea din lista cazurilor și răspunsul reclamantului la această declarație, după ce a deliberat, hotărăște după cum urmează: FACTE ȘI PROCEDURĂ Dl Albert Nurbegian este un național georgian, născut în 1944 și trăiește în Tbilisi. Guvernul georgian (“Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor, dl Beka Dzamashvili, al Ministerului Justiției. Prin o hotărâre finală și executivă din 12 martie 2004, Krtsanisi Curtea de district Mtatsminda a ordonat Departamentului de Aviație Civilă al Ministerului Transporturilor și Comunicațiilor („CAD”), să plătească reclamantului o sumă forfetară de 9.278 laris georgian (GEL), aproximativ 3.600 În plus, instanța a hotărât că agenția debitor trebuie să-i plătească o alocație de invaliditate de la GEL 662 (aproximativ 263) pe lună. Reclamantul primea indemnitatea lunară de la debitor până la 1 octombrie 2006, data în care CAD a fost lichidat în mod irrevocabil. În ceea ce privește atribuirea suma forfetară, în ciuda numeroaselor plângeri depuse de reclamant la autoritatea de executare, acesta nu a fost plătit reclamantului timp de mai multe ani (a se vedea punctul 9 mai jos). În octombrie 2007, reclamantul a solicitat unei instanțe interne să clarifice dacă există un succesor juridic al agenției lichidate. Prin decizia din 20 octombrie 2007, Curtea Municipală Tbilisi a hotărât că, având în vedere actele legislative primare și secundare relevante, Ministerul Dezvoltării Economice („ Ministerul”) ar putea fi considerat succesorul legal al CAD, dar doar pentru o perioadă provizorie de osprezece luni, care a început să se desfășoare de la data lichidarii până la 1 septembrie 2007. Curtea Orașului a modificat hotărârea inițială din 12 martie 2004, indicând faptul că noul debitor este Ministerul și că achitarea alocației pentru handicap ar trebui plătită până la 1 septembrie 2007. Hotărârea din 20 octombrie 2007 a intrat în vigoare imediat și scrisul de execuție relevant, indicând Ministerul ca noul debitor pentru perioada între 1 octombrie 2006 și 1 septembrie 2007, a fost eliberată reclamantului în aceeași zi. Reclamantul s-a plâns în fața Curții că datoria din hotărârea din 12 martie 2004 nu s-a despăgubit pe deplin în favoarea sa. În mod remarcabil, el susține că suma forfetară de 3.600 EUR nu i-a fost plătită niciodată, în timp ce plata alocației lunare de 263, care era o obligație continuă, ar fi trebuit să fie menținută de stat după lichidarea CAD la 1 octombrie 2006 până în prezent. El se bazează pe articolele 6 § 1 și 13 din convenție și la art. 1 din Protocolul nr. 1 la convenție. La 7 decembrie 2015 a fost comunicat guvernului cererii. HOTĂRÂREA După comunicarea cererii, Guvernul a completat dosarul cu noi documente de la care a apărut că suma forfetară de 3 600 EUR, care a reprezentat o parte a datoriei de judecată, a fost plătită pe deplin reclamantului la 28 mai 2009. 10. În ceea ce privește indemnitatea de invaliditate de 263, Guvernul a susținut că obligația impusă CAD de a plăti această sumă pe bază lunară nu a putut să se prelungească în mod valabil peste 1 septembrie 2007, deoarece nu exista niciun succesor juridic al agenției contestate după data critică respectivă. Pe de altă parte, Guvernul a recunoscut că Ministerul datorează reclamantului achizițiile pentru achizițiile lunare care nu au fost plătite între 1 octombrie 2006 și 1 septembrie 2007, deoarece Ministerul a acționat în mod clar ca succesor juridic al agenției lichidate în timpul unsprezece luni în cauză (a se vedea punctul 5 mai sus). 11. De asemenea, Guvernul s-a referit la decretul nr. 45 eliberat de către ei la 1 martie 2013. Potrivit actului juridic, fostii angajați ai unor societăți și agenții de stat, inclusiv CAD, care și-au pierdut diferitele drepturi de invaliditate din cauza lichidarii fostilor angajatori, au avut dreptul să solicite o pensie de stat cu handicap prin depunerea de cereri la Agenția de Securitate Socială. Remarcand faptul că reclamantul nu a recurs la acest remediu în temeiul decretului nr. 45, Guvernul l-a invitat să facă acest lucru. 12. Având în vedere informațiile suplimentare menționate mai sus, Guvernul a încercat în primul rând să ajungă la o așezare prietenoasă cu reclamantul. Cu toate acestea, aceste încercări au eșuat și prin scrisoarea din 11 mai 2016, Guvernul a informat Curtea că au propus să facă o declarație unilaterală în vederea soluționării problemei formulate de această parte a cererii – decontarea datoriei de judecată care au acumulat înainte de 1 septembrie 2007. 37 din Convenție. 13. În mod deosebit, după ce a recunoscut că hotărârea finală a 12 Martie 2004 a rămas neexecut pentru o perioadă semnificativă de timp în încălcarea drepturilor relevante ale reclamantului în temeiul Convenției, Guvernul s-a angajat să-i plătească 11,900 EUR (opt mii nouă sute de euro) pentru a acoperi orice prejudiciu material și moral, precum și costurile și cheltuielile, precum și orice impozit care poate fi taxat reclamantului. Suma va fi convertită în moneda națională a statului contestat la rata aplicabilă la data plății și va fi plătită în termen de trei luni de la data notificării hotărârii Curții emise în conformitate cu art. 37 § 1 din Convenție. În cazul în care nu s-a reglementat în această perioadă, dobânzile simple se plătesc cu valoarea în cauză la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene plus trei puncte procentuale. 14. Prin scrisorile din 15 iunie și 12 septembrie 2016, reclamantul a indicat că el nu a fost satisfăcut cu termenii declarației unilaterale. El a explicat că așteaptă ca guvernul să își asume responsabilitatea pentru plata alocației lunare de invaliditate, chiar și după ce CAD contestat a fost lichidat ca entitate juridică. În ceea ce privește dacă hotărârea din 12 martie 2004 rămâne executabilă până în prezent 15. La început, Curtea observă că o parte din plângerile reclamantei se bazează pe presupunerea că hotărârea din 12 martie 2004, în măsura în care a ordonat CAD să efectueze plăți periodice în favoarea sa, rămâne obligatorie și executabilă până în prezent. 16. Cu toate acestea, Curtea reamintește că neexecutarea unei hotărâri finale nu creează întotdeauna o situație continuă. Dimpotrivă, poate exista o serie de scenarii în care hotărârea în cauză poate înceta să fie executabilă până la o dată specifică, fapt care ar declanșa apoi rularea perioadei de șase luni. Astfel, de exemplu, o cerere poate fi respinsă ca fiind tardivă dacă a fost introdusă mai mult de șase luni după ce entitățile deținute de statul debitor au fost lichidate prin intermediul procedurii de insolvență și, prin urmare, nu mai puteau fi considerate responsabile pentru neexecutarea hotărârilor finale în favoarea reclamanților (a se vedea, printre multe altele, Sokolov și alții c. Serbia c. (dec.), nr. 30859/10, §§ 33-35, 14 ianuarie 2014; Bichenok c. Rusia (dec.), nr. 13731/08, §§ 23 și 25, 31 martie 2015, și Babich și Azhogin c. Rusia (dec.), nr. 9457/09 și 9531/09, § 45, 15 octombrie 2013). O cerere poate fi, de asemenea, respinsă din timp în care reclamantul a depus-o mai mult de șase luni după ce a învățat sau ar fi trebuit să învețe că hotărârea în cauză nu mai a fost aplicabilă datorită modificărilor din cadrul legislativ relevant (a se vedea Babich și Azhogin , decizia menționată mai sus, §§ 50-58. Într-adevăr, este posibil ca o hotărâre finală și executabilă să își piardă forța juridică fie ca urmare a modificărilor legislației interne (a se vedea Bulgakova c. Rusia , nr. 69524/01, § 41, 18 ianuarie 2007, și Khoniakina c. Georgia , nr. 17767/08, §§ 74-75, 19 iunie 2012), sau atunci când hotărârea inițială a fost anulată, modificată sau dată o nouă interpretare printr-o proaspătă decizie a instanței (a se vedea Nikolay Zaytsev c. Rusia , nr. 3447/06, § 26, 18 februarie 2010, și Babich și Azhogin , hotărâre citată mai sus §§ 52 și 23). 17. Întoarcerea la circumstanțele prezentului caz, Curtea observă că, după lichidarea irrevocabilă la 1 octombrie 2006 a CAD-ului, agenția care a fost indicată ca debitor în hotărârea din 12 Martie 2004, reclamantul s-a aplicat instanței interne cu cererea de a identifica un succesor juridic în scopul continuării plăților pensiei lunare de invaliditate. A fost în răspuns la cererea sa că Tribunalul din orașul Tbilisi a modificat hotărârea de la 12 Martie 2004 prin noua sa decizie din 20 octombrie 2007, indicând în mod clar că, în conformitate cu legislația primară și secundară relevantă, ministerul ar trebui considerat succesorul juridic al agenției lichidate, dar numai pentru perioada limitată până la 1 octombrie 2007 (a se vedea punctul 5 mai sus). 18. În consecință, prin eliberarea hotărârii judiciare relevante la 20 octombrie 2007 cel târziu (a se vedea punctul 6 de mai sus), reclamantul a aflat că nu mai este posibil să se aplice hotărârea inițială din 12 martie 2004, în măsura în care se referă la obligația de a plăti certificate lunare de invaliditate (în comparație cu Sokolov și alții , decizia menționată mai sus §§§ și 35 , precum și În cazul în care reclamantul nu este de acord cu poziția interpretativă a Tribunalului din Tbilisi și a considerat că dreptul său de a primi o indemnitate de invaliditate a rămas un drept pe durata vieții, ar fi trebuit să depună plângeri în fața Curții în termen de șase luni după 20 octombrie 2007. Cu toate acestea, prezenta cerere a fost introdusă până la 24 decembrie 2008. 19. Rezultă că o parte din prezenta cerere, în ceea ce privește presupunerea reclamantului că hotărârea din 12 martie 2004 rămâne executabilă până în prezent, a fost introdusă din timp și trebuie respinsă în conformitate cu art. 35 §§ § 1 și 4 din Convenție. În ceea ce privește existența datoriei de judecată recunoscute de Guvern 20. Pe de altă parte, Curtea observă că guvernul a recunoscut în mod explicit că datorează reclamantului o datorie acumulată în perioada în care hotărârea din 12 martie 2004 a fost încă valabilă și executabilă. 21. În acest sens, Curtea reiterează că art. 37 din Convenție prevede că, în orice etapă a procedurii, aceasta poate decide să scoată o cerere din lista cazurilor în care circumstanțele conduc la una dintre concluziile menționate la alineatul (1) literele (a), (b) sau (c) din respectivul articol. „pentru orice alt motiv stabilit de Curte, nu mai este justificat să continue examinarea cererii”. 22. De asemenea, acesta reiterează că, în anumite circumstanțe, poate elimina o cerere în temeiul articolului (c) pe baza unei declarații unilaterale de către un guvern contestat, chiar dacă reclamantul dorește să continue examinarea cazului. 23. În acest scop, Curtea a examinat declarația având în vedere principiile care iese din jurisprudența sa, în special hotărârea Tahsin Acar (Tahsin Acar c. Turcia (obiecții preliminare) [GC], nr. 26307/95, §§ 75-77, ECHR 2003-VI; a se vedea, de asemenea, WAZA Sp. o.o. c. Polonia (dec.), nr. 11602/02, 26 iunie 2007, și Sulwińska c. Polonia (dec.), nr. 28953/03, 18 septembrie 2007). 24. Curtea și-a stabilit practicile în mai multe cazuri, inclusiv cele împotriva Georgiei, privind plângerile referitoare la încălcarea dreptului unei persoane de a avea o decizie finală în judecată (a se vedea, printre altele, Burdov c. Rusia , nr. 59498/00, §§ 33-42, ECHR 2002 III, Amat-G Ltd și Mebaghishvili c. Georgia , nr. 2507/03, §§ 63, ECHR 2005 VIII). 25. Având în vedere natura admiterilor incluse în declarația Guvernului, precum și valoarea compensației propuse – care este în conformitate cu sumele acordate în cazuri similare –, Curtea consideră că nu mai este justificat continuarea examinării cererii (articolul (c) 26. În plus, având în vedere considerentele de mai sus și, în special, având în vedere jurisprudența clară și extinsă privind acest subiect, Curtea este convinsă că respectarea drepturilor omului, astfel cum este definită în Convenția și în Protocolurile sale, nu o impune să continue examinarea cererii (art. 37 § 1 din amenda 27. În sfârșit, Curtea subliniază că, în cazul în care guvernul nu respectă termenii declarației lor unilaterale, cererea ar putea fi restaurată pe listă în conformitate cu art. 37 § 2 din Convenție (Josipović c. Serbia (dec.), nr. 18369/07, 4 martie 2008). Din aceste motive, Curtea ia notă în unanimitate în conformitate cu art. 6 § 1 și 13 din Convenție, precum și cu articolul Protocolului nr. 1 la Convenție privind datoria acumulată în cursul perioadei în care hotărârea din 12 martie 2004 a fost executabilă și cu modalitățile de asigurare a respectării întreprinderilor menționate în Convenția; de a ataca această parte a cererii din lista sa de cazuri în conformitate cu articolul (c) din Convenție; declară restul cererii inadmisibil. Adoptată în limba engleză și notificată în scris la 2 martie 2017. Andrea Tamietti Krzysztof Wojtyczek Președintele adjunct al grefierului
Application no. 9593/09
Albert NURBEGIAN
against Georgia
The European Court of Human Rights (Fourth Section), sitting on 7
February 2017 as a Committee composed of:
Krzysztof Wojtyczek,
President,
Nona Tsotsoria,
Marko Bošnjak,
judges,
and Andrea Tamietti,
Deputy Section Registrar,
Having regard to the above application lodged on 24 December 2008,
Having regard to the declaration submitted by the respondent Government on 11 May 2016 requesting the Court to strike the application out of the list of cases and the applicant’s reply to that declaration,
Having deliberated, decides as follows:
FACTS AND PROCEDURE
1.
The applicant, Mr Albert Nurbegian, is a Georgian national, who was born in 1944 and lives in Tbilisi.
2.
The Georgian Government (“the Government”) were represented by their Agent, Mr Beka Dzamashvili, of the Ministry of Justice.
3.
By a final and enforceable judgment of 12 March 2004, the Krtsanisi
‑
Mtatsminda District Court ordered the Civil Aviation Department of the Ministry of Transport and Communications (“the CAD”), to pay the applicant a lump sum of 9,278 Georgian Laris ((GEL), approximately 3,600
Euros (EUR)) in non-pecuniary damage for a work-related injury. In addition, the court ruled that the debtor agency were to pay him a disability allowance of GEL 662 (approximately EUR 263) per month.
4.
The applicant had been receiving the monthly allowance from the debtor until 1 October 2006, the date when the CAD was irrevocably liquidated. As to the lump sum award, despite numerous complaints filed by the applicant with the enforcement authority, it was not paid to the applicant for several years (see paragraph 9 below).
5.
In October 2007, the applicant requested a domestic court to clarify whether there existed a legal successor to the liquidated agency. By a decision of 20 October 2007, the Tbilisi City Court ruled that, in the light of the relevant primary and secondary pieces of legislation, the Ministry of Economic Development (“the Ministry”) could be considered as the legal successor to the CAD but only for a provisional period of eleven months, which started to run from the date of the liquidation until 1 September 2007. The City Court amended the initial judgment of 12 March 2004 by indicating that the new debtor was the Ministry and that the disability allowance arrears ought to be paid until 1 September 2007.
6.
The decision of 20 October 2007 entered into force immediately and the relevant writ of execution, indicating the Ministry as the new debtor for the period between 1 October 2006 and 1 September 2007, was issued to the applicant on the same day.
7.
The applicant complained before the Court that the debt under the judgment of 12 March 2004 had not been fully discharged in his favour. Notably, he claimed that the lump sum of EUR 3,600 had never been paid to him, whilst the payment of the monthly allowance of EUR 263, which was a continuous obligation, should have been maintained by the State after the liquidation of the CAD on 1 October 2006 to date. He relied on Articles
6 § 1 and 13 of the Convention and Article 1 of Protocol No. 1 to the Convention.
8.
On 7 December 2015 notice of the application was given to the Government.
9.
After the communication of the application, the Government supplemented the case file with new documents from which it appeared that the lump sum of EUR 3,600, which represented part of the judgment debt, had been fully paid to the applicant on 28 May 2009.
10.
As to the disability allowance of EUR 263, the Government submitted that the obligation imposed upon the CAD to pay that sum on a monthly basis could not validly extend beyond 1 September 2007, since there existed no legal successor to the respondent agency after that critical date. On the other hand, the Government acknowledged that the Ministry owed the applicant the arrears for the monthly allowances which had not been paid between 1 October 2006 and 1 September 2007, as the Ministry had clearly acted as the legal successor to the liquidated agency during the eleven months in question (see paragraph 5 above).
11.
The Government also referred to Decree no. 45 issued by them on 1
March 2013. According to that legal act, former employees of a number of State-owned companies and agencies, including the CAD, who had lost their various disability entitlements due to the liquidation of their former employers, were entitled to request a State disability pension by filing requests with the Social Security Agency. Noting that the applicant had never resorted to that remedy under Decree no. 45, the Government invited him to do so.
12.
In the light of the above-mentioned additional information, the Government first attempted to reach a friendly settlement with the applicant. However, those attempts failed and by a letter of 11 May 2016 the Government informed the Court that they proposed to make a unilateral declaration with a view to resolving the issue raised by this part of the application – the settlement of the judgment debt which accumulated prior to 1 September 2007. They further requested the Court to strike out the application in accordance with Article
37 of the Convention.
13.
Notably, after having acknowledged that the final judgment of 12
March 2004 remained unenforced for a significant period of time in breach of the applicant’s relevant rights under the Convention, the Government undertook to pay him EUR 11,900 (eleven thousand nine hundred euros) to cover any and all pecuniary and non-pecuniary damage as well as costs and expenses, plus any tax that may be chargeable to the applicant. The sum will be converted into the national currency of the respondent State at the rate applicable at the date of payment, and will be paid within three months from the date of notification of the Court’s decision issued in accordance with Article 37 § 1 of the Convention. In the event of failure to settle within this period, simple interest shall be payable on the amount in question at a rate equal to the marginal lending rate of the European Central Bank plus three percentage points.
14.
By letters of 15 June and 12 September 2016, the applicant indicated that he was not satisfied with the terms of the unilateral declaration. He explained that he expected the Government to assume responsibility for the payment of the monthly disability allowance even after the respondent CAD had been liquidated as a legal entity.
A.
As to whether the judgment of 12 March 2004 remains to be enforceable to date
15.
At the outset, the Court observes that part of the applicant’s complaints is based on his assumption that the judgment of 12 March 2004, in so far as it ordered the CAD to effectuate regular payments in his favour, remains binding and enforceable to date.
16.
However, the Court recalls that non-enforcement of a final judgment does not always create a continuous situation. On the contrary, there can be a number of scenarios when the judgment in question may cease to be enforceable by a specific date, which fact would then trigger the running of the six-month period. Thus, for instance, an application may be rejected as belated if it was introduced more than six months after the debtor State
‑
owned entities had been liquidated through insolvency proceedings and could thus no longer be held responsible for the non-enforcement of final judgments given in the applicants’ favour (see, amongst many others,
Sokolov and Others v. Serbia
(dec.), no. 30859/10, §§ 33-35, 14
January 2014;
Bichenok v. Russia
(dec.), no. 13731/08, §§ 23 and 25, 31
March 2015, and
Babich and Azhogin v. Russia
(dec.), nos. 9457/09 and 9531/09, §
45, 15 October 2013). An application can also be rejected as out of time where the applicant lodged it more than six months after he or she had learned, or ought to have learned, that the judgment in question had no longer been enforceable due to changes in the relevant legislative framework (see
Babich and Azhogin
, the decision cited above, §§ 50-58). Indeed, it is conceivable for a final and enforceable judgment to lose its legal force either as a result of changes in the domestic law (see
Bulgakova v.
Russia
, no.
69524/01, § 41, 18 January 2007, and
Khoniakina v.
Georgia
, no.
17767/08, §§ 74-75, 19 June 2012), or when the initial judgment has been set aside, amended or given a new interpretation by a fresh court decision (see
Nikolay Zaytsev v. Russia
, no. 3447/06, § 26, 18
February 2010, and
Babich and Azhogin
, decision cited above, §§ 52 and 23).
17.
Returning to the circumstances of the present case, the Court observes that after the irrevocable liquidation on 1 October 2006 of the CAD, the agency which had been indicated as the debtor in the judgment of 12
March 2004, the applicant applied himself to the domestic court with the request to have a legal successor identified for the purposes of the continued payment of the monthly disability pension. It was in reply to his request that the Tbilisi City Court amended the judgment of 12
March 2004 by its fresh decision of 20 October 2007, clearly indicating that, according to the relevant primary and secondary legislation, the Ministry ought to be considered as the legal successor to the liquidated agency but only for the limited period of time until 1 October 2007 (see paragraph 5 above).
18.
Consequently, it was by the delivery of the relevant court decision on 20 October 2007 at the very latest (see paragraph 6 above) that the applicant learned that it was no longer possible to enforce the initial judgment of 12 March 2004 in so far as it concerned the obligation to pay monthly disability allowances (compare with
Sokolov and Others
, decision cited above, §§ 34 and 35, and also
Babich and Azhogin
, cited above, §
53). If the applicant disagreed with the Tbilisi City Court’s interpretive stance and considered that his right to receive a disability allowance remained to be a life-long entitlement, he should have lodged his relevant complaints with the Court within six months after 20 October 2007. However, the present application was introduced as late as 24
December 2008.
19.
It follows that part of the present application, in so far as it relates to the applicant’s assumption that the judgment of 12 March 2004 remains enforceable to date, has been introduced out of time and must be rejected in accordance with Article 35 §§ 1 and 4 of the Convention.
B.
As to the existence of the judgment debt acknowledged by the Government
20.
On the other hand, the Court observes that the Government have explicitly acknowledged that they owe the applicant a debt which was accumulated during the period when the judgment of 12 March 2004 was still valid and enforceable.
21.
In this respect, the Court reiterates that Article
37 of the Convention provides that it may at any stage of the proceedings decide to strike an application out of its list of cases where the circumstances lead to one of the conclusions specified under (a), (b) or (c) of paragraph 1 of that Article. Article
37
§
1
(c) enables the Court in particular to strike a case out of its list if:
“for any other reason established by the Court, it is no longer justified to continue the examination of the application”.
22.
It also reiterates that in certain circumstances, it may strike out an application under Article
37
§
1
(c) on the basis of a unilateral declaration by a respondent Government even if the applicant wishes the examination of the case to be continued.
23.
To this end, the Court has examined the declaration in the light of the principles emerging from its case-law, in particular the
Tahsin Acar
judgment (
Tahsin Acar v. Turkey
(preliminary objections) [GC], no.
26307/95, §§ 75-77, ECHR 2003-VI; see also
WAZA Sp.
z
o.o. v.
Poland
(dec.), no. 11602/02, 26
June
2007, and
Sulwińska v.
Poland
(dec.), no.
28953/03, 18
September
2007).
24.
The Court has established its practice in a number of cases, including those brought against Georgia, concerning complaints about the violation of one’s right to have a final court decision enforced (see, amongst many others,
Burdov v. Russia
, no. 59498/00, §§ 33-42, ECHR 2002
‑
III, and
Amat-G Ltd and Mebaghishvili v. Georgia
, no. 2507/03, §§
45
‑
2005
‑
25.
Having regard to the nature of the admissions contained in the Government’s declaration, as well as the amount of compensation proposed – which is consistent with the amounts awarded in similar cases – the Court considers that it is no longer justified to continue the examination of the application (Article
37
§
1
(c)).
26.
Moreover, in light of the above considerations, and in particular given the clear and extensive case-law on the topic, the Court is satisfied that respect for human rights as defined in the Convention and the Protocols thereto does not require it to continue the examination of the application (Article 37 § 1
in fine
).
27.
Finally, the Court emphasises that, should the Government fail to comply with the terms of their unilateral declaration, the application could be restored to the list in accordance with Article
37 § 2 of the Convention (
Josipović v. Serbia
(dec.), no. 18369/07, 4
March 2008).
For these reasons, the Court, unanimously,
Takes note
of the terms of the respondent Government’s declaration under Articles 6 § 1 and 13 of the Convention as well as under Article
1
of Protocol No. 1 to the Convention concerning the debt accumulated during the period when the judgment of 12
March 2004 was enforceable and of the modalities for ensuring compliance with the undertakings referred to therein;
Decides
to strike that part of the application out of its list of cases in accordance with Article
37
§
1
(c) of the Convention;
Declares
the remainder of the application inadmissible.
Done in English and notified in writing on 2
March
2017.
Andrea Tamietti
Krzysztof Wojtyczek
Deputy Registrar
President