LESZNIEWSKA v. POLAND
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Communicated
LESZNIEWSKA v. POLAND (CtEDO, 2017)
Comunicat la 9 februarie 2017 CUARTĂ SECȚIUNE Cerere nr. 5313/12 Barbara Elzbieta LESZNIEWSKA împotriva Poloniei depusă la 9 ianuarie 2012 DECLARAREA FACTELOR Reclamantul, Barbara Elżbieta Leszniewska, este un național polonez născut în 1978 și locuiește în Borkowo. Contextul cazului În 2005 reclamantul și K.J. s-au căsătorit. La 26 mai 2006, singurul lor copil J.J. s-a născut. Din iulie 2007 reclamantul și soțul ei nu au trăit împreună. Divorț La 12 mai 2010, Curtea Regională Gdańsk a dizolvat căsătoria reclamantului (cazul nr. II C 353/08). A acordat drepturi parentale reclamantului, a limitat tatăl în exercitarea drepturilor sale și a ordonat ca ședința permanentă a copilului să fie cu mama sa. Tatăl a fost autorizat să participe la deciziile privind educația și sănătatea copilului. Responsabilitatea parentală a reclamantului a fost limitată de faptul că un tutore a fost numit pentru ea, și prin obligarea ei de a participa la terapie pentru a accepta implicarea tatălui în viața copilului și relaxați-i controlul asupra copilului. Ambii părinți au fost obligați să participe la terapie copilului. Tatăl a fost autorizat să viziteze copilul de două ori pe săptămână luni și miercuri de la ora 10:00. La 30 septembrie 2010, Curtea de Apel din Gdańsk a susținut această hotărâre. Reclamantul a pierdut responsabilitatea parentală și a schimbat locul de reședință al copilului La 2 august 2010 K.J. a depus o cerere în temeiul articolului 109 din Codul Familiei și Custodia pentru plasarea temporară a J.J. cu o familie de adoptivi sau cu el, deoarece el credea că bunăstarea copilului este amenințată. El a susținut că nu a avut nici un contact cu copilul timp de doi ani, deoarece reclamantul l-a ținut departe de el. El a susținut, de asemenea, că reclamantul nu a participat la terapia ordonată de Curtea Regională (a se vedea sub B. mai sus). La 7 decembrie 2010, K.J. și-a modificat cererea. El a solicitat ca reclamantul să fie eliminat de responsabilitatea ei parentală și că J.J. rezide cu el. La 22 martie 2011, în cazul nr. IV R Nsm 537/10, Curtea de District Gdańsk Południe a emis un ordin interimar ( zabezpieczenie roszczenia ). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rodzinny Ośrodek Diagnostictyczno Konsultacyjny , “RODK” ) la Elblāg la 1 septembrie 2008, a existat o relație bună între K.J. și fiul său. Într-o opinie din 7 august 2009 pregătită de un RODK în Chojnice, s-a constatat că tatăl ar putea avea grijă de copil fără asistență de la solicitant. Curtea a considerat că tatăl a avut ultimul său contact real cu J.J. în prima jumătate a 2008. În ultimul an și-a întâlnit fiul în mai multe ocazii, de fiecare dată în prezența tutorelui, dar copilul s-a temut foarte mult de K.J. și a țipat tot timpul. Curtea a constatat, de asemenea, că copilul avea două nume: unul folosit de reclamant (P.) și altul folosit de K.J. (J.). Curtea a declarat că copilul a fost privat de prezența tatălui său în viața sa, de autoritatea sa și de posibilitatea de a-și cunoaște tatăl și de a fi cunoscut de el. Curtea a concluzionat că În plus, instanța a susținut că pierderea prezenței tatălui său, astfel cum s-a descris mai sus, ar fi mai dăunătoare pentru J.J. decât să se adapteze tatălui său care are responsabilitate parentală pentru el. Curtea a subliniat, de asemenea, faptul că defalcarea relației dintre J.J. și tatăl său a fost rezultată din comportamentul reclamantului. La 6 aprilie 2011, K.J. a depus o cerere de punere în aplicare a ordinului din 22 martie 2011. La 9 mai 2011, Curtea de district Gdańsk Południe a obligat reclamantul să predea J.J. la K.J., în conformitate cu ordonanța sa din 22 martie 2011. Această hotărâre a fost susținută de Curtea Regională Gdansk la 23 septembrie 2011 (cazul nr. II Ca 297/11). La 26 mai 2011, Curtea de District Gdańsk Południe a refuzat să rămână în aplicarea ordinii 22 martie 2011. La 5 iulie 2011 la 7 a.m. J.J. a fost luată de către K.J., care a venit la domiciliul reclamantului împreună cu ofițerii de poliție și tutori. La 19 iulie 2011 Curtea regională Gdańsk a respins un recurs interlocutor de către reclamant împotriva ordinului 22 martie 2011. Curtea s-a bazat pe opinia Chojnice RODK din 7 august 2009, în care experții au declarat că relația dintre reclamant și J.J. este anormală și codependentă și că copilul are nevoie de contact cu tatăl său. Curtea a constatat că comportamentul reclamantului a distrus relația dintre tatăl și copil. Curtea a remarcat, de asemenea, că, la 11 iulie 2011, un tutore a efectuat o evaluare locală la casa lui K.J., cu scopul de a stabili situația copilului. Raportul a confirmat că condițiile de viață ale copilului cu tatăl său erau bune. Curtea a constatat, de asemenea, că, datorită mutarea copilului în casa tatălui său, situația sa s-a stabilizat, deoarece nu mai avea frică de el. La 10 august 2011, la o audiere avută în camera, Curtea de District Gdańsk Południe a respins o cerere a reclamantului de a varia ordonanța din 22 martie 2011. La o dată neespecificată, Curtea regională Gdańsk a anulat decizia din 10 august 2011 și a remis cazul în judecată pentru motive procedurale. La 9 decembrie 2011, reclamantul a depus o cerere de modificare a ordinii 22 martie 2011. Această cerere a fost respinsă de către instanță, deoarece nu au apărut noi circumstanțe de la eliberarea ultimei decizii. La 30 octombrie 2014, în cazul nr. II 1 Cz 431/14, Curtea Regională Gdańsk a anulat ordonanța din 22 martie 2011 deoarece componența instanței care se ocupase de acest caz a fost greșită și a trimis cazul la instanța de judecată. Reclamantul a susținut că Curtea de District Gdańsk Południe a auzit J.J. la 23 ianuarie 2015 și a declarat în mod expres că dorește să rămână cu mama sa. La 7 Martie 2016 Curtea de District Gdańsk Południe a acordat responsabilitatea părintelui J.J. și a ordonat ca copilul să trăiască cu el. Se pare că reclamantul a depus un recurs și că procedura este în așteptare în fața instanței de a doua instanță. Contact cu copilul La 12 august 2011, reclamantul a solicitat drepturi de contact în ceea ce privește fiul ei. La 18 august 2011, în cazul nr. IV R Nsm 537/010, Curtea de District Gdańsk Południe a emis o decizie intermediară prin care reclamantul a fost autorizat să viziteze copilul ei fără ca K.J. să fie prezent și să aibă contact cu el în afara casei sale: în prima sâmbătă și duminică a lunii, de la ora 10.00 la ora 19:00; în a treia sâmbătă și duminică a lunii, de la ora 10.00 la ora 19:00; Luni și vineri (dacă ea l-a vizitat sâmbătă și duminică) de la ora 14:00 până la ora 18:00; și luni, miercuri și vineri (dacă nu l-a vizitat sâmbătă și duminică) de la ora 14:00 până la ora 18:00. Curtea a constatat că reclamantul și-a văzut ultima dată fiul la 5 iulie 2011. La 25 octombrie 2011, în cazul nr. II Cz 342/11, Curtea Regională Gdańsk a modificat decizia din 18 august 2011 prin autorizarea acelui contact ar putea avea loc între J.J. și mama sa la domiciliu tatălui său, în prezența unui tutore, miercuri, de la ora 16:00 la ora 18:00. p.m., și în prima, a treia și a patra duminică a lunii, de la ora 10 până la ora 14 a.m. Curtea a remarcat că vizitele ar trebui să aibă loc la domiciliul copilului. Curtea a susținut că reclamantul a început să participe la terapie (de la 2 martie la 2 mai 2011), dar anterior ea a fost foarte reluată să facă acest lucru. La 9 decembrie 2011, reclamantul a depus o cerere de modificare a deciziei din 25 octombrie 2011. Invocând art. 8 din Convenție, reclamantul se plânge de procedurile referitoare la responsabilitatea ei parentală și locul de reședință al copilului. Ea plânge în continuare că copilul ei a fost îndepărtat în mod injustificabil de la ea. Întrebarea către părți a existat o încălcare a dreptului reclamantului de a respecta viața ei de familie, în contravenție cu art. 8 din Convenție? În special: Süß v. Germania , nr. 40324/98 , § 100, 10 noiembrie 2005, Strömblad v. Suedia , nr. 3684/07 , § 80, 5 aprilie 2012, S.I. v. Slovenia , nr. 45082/05, § 69, 13 octombrie 2011 și V.A.M. v. Serbia . , nr. 39177/05, § 49, 13 martie 2007) având în vedere, de asemenea, faptul că în timpul procedurii copilul a fost plasat la tatăl (a se vedea, de exemplu, Hokkanen c. Finlanda , 23 septembrie 1994, § 55, Serie A nr. 299 Zawadka c. Polonia , nr. 48542/99, § 55, 23 iunie 2005, G.B. Lituania , nr. 36137/13, § 87, 19 ianuarie 2016)?