DECIZIE Nr. 52305/09 Șıhlı İPKIRAN împotriva Turciei și alte 4 cereri (a se vedea tabelul apendice) Curtea Europeană a Drepturilor Omului (Secțiunea a doua), care așeză la 16 martie 2017 în calitate de comitet compus din: Nebojša Vučinić, președinte, Valeriu Grițco, Stéphanie Mourou-Vikström, judecători și Karen Reid, grefierul secțiunii, Având în vedere cererile depuse mai sus la diferitele date indicate în tabelul adăugat, având în vedere declarațiile prezentate de guvernul contestat cere Curții să elimine cererile din lista cazurilor, după ce a deliberat, hotărăște după cum urmează: FACTE ȘI PROCEDIU Lista reclamanților este prezentată în tabelul adăugat. Reclamațiile reclamanților în conformitate cu art. 5 § 3 din Convenție privind durata excesivă a detenției preliminare au fost comunicate guvernului turc („Guvernul”). În unele dintre cereri, reclamațiile bazate pe aceleași fapte au fost comunicate, de asemenea, în temeiul altor dispoziții ale Convenției. Având în vedere subiectul similar al cererilor, Curtea consideră oportun să le examineze în comun într-o singură decizie. Guvernul a informat Curtea despre propunerea de a face declarații unilaterale în vederea soluționării problemelor legate de aceste plângeri și a solicitat, în continuare, Curtea să elimine cererile în conformitate cu art. 37 din Convenție. Guvernul a recunoscut lungimea excesivă a detenției preliminare. În unele dintre cereri, ei au recunoscut, de asemenea, că autoritățile interne au încălcat drepturile reclamanților garantate de alte dispoziții ale Convenției și au oferit reclamanților să plătească sumele detaliate în tabelul adăugat și au invitat Curtea să scoată cererile din lista cazurilor în conformitate cu art. 37 alineatul (1) litera (c) din Convenția. Sumele ar fi convertite în moneda statului interesat la rata aplicabilă la data plății și ar fi plătite în termen de trei luni de la data notificării hotărârii Curții. Guvernul s-a angajat să le plătească dobânzi simple, de la expirarea perioadei respective până la decontare, la o rată egală cu rata marginală de împrumutare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei implicite plus trei puncte procentuale. Plata va constitui rezoluția finală a cazurilor. Reclamanții au fost trimiși termenii declarațiilor unilaterale ale Guvernului cu câteva săptămâni înainte de data prezentei decizii. Curtea nu a primit un răspuns din partea reclamanților care acceptă termenii declarațiilor. Curtea observă că art. 37 § 1 litera (c) îi permite să scoată un caz din lista sa dacă: „pentru orice alt motiv stabilit de Curte, nu mai este justificat continuarea examinării cererii”. Astfel, aceasta poate elimina cererile în temeiul articolului 37 § 1 (c) pe baza unei declarații unilaterale de către un guvern contestat, chiar dacă reclamanții doresc să continue examinarea cazurilor (a se vedea principiile care iese din jurisprudența Curții, în special hotărârea Tahsin Acar c. Turcia (obiecții preliminare) ([GC], nr. 26307/95, §§§ 77, ECHR 2003-VI)). Curtea a stabilit o jurisprudență clară și extinsă privind plângerile referitoare la lungimea excesivă a detenției anterioare (a se vedea, de exemplu, Cahit Demirel c. Turcia, nr. 18623/03, 7 iulie 2009, și Altınok c. Turcia, nr. 31610/08, 29 noiembrie 2011). care este în conformitate cu sumele atribuite în cazuri similare – Curtea consideră că nu mai este justificat continuarea examinării cererilor (art. 37 litera (c)). Având în vedere considerentele de mai sus, Curtea este convinsă că respectarea drepturilor omului, astfel cum este definită în Convenție și în Protocolurile sale, nu impune ca aceasta să continue examinarea cererilor (art. 37 § 1 în amendă În sfârșit, Curtea subliniază că, în cazul în care guvernul nu respectă termenii declarațiilor lor unilaterale, cererile pot fi restaurate pe listă în conformitate cu art. 37 § 2 din Convenție (Josipović c. Serbia (dec.), nr. 18369/07, 4 martie 2008). Având în vedere cele de mai sus, este necesar să se scoată din lista cazurile. Din aceste motive, Curtea, în unanimitate, Decide să se alăture cererilor; ia act de termenii declarațiilor guvernului contestat și de modalitățile de asigurare a respectării întreprinderilor menționate în acest articol; decide să elimine cererile din lista sa de cazuri în conformitate cu art. 37 § 1 litera (c) din Convenție. Adoptată în limba engleză și notificată în scris la 6 aprilie 2017. Karen Reid Nebojsa Vučinić Președintele grefierului APENDIX nr. Cerere nr. Data introducerii Denumirea reclamantului Data nașterii Denumirea reprezentantului și locația Alte plângeri în cadrul jurisprudenței bine stabilite Data primirii declarației guvernamentale Sumele acordate pentru prejudiciu material și moral și costurile și cheltuielile per reclamant / gospodărie (în euro) [i] 52305/09 25/09/2009 Șıhlı İpkıran 01/09/1967 Sürücü Ahmet Sinan Izmir Art. 5 (5) - lipsa sau inadecvată a compensației pentru arestarea sau detenția ilegală - dreptul la compensație 21/06/2016 2,890 14259/10 16/02/2010 Necdet Esmer 11/09/1989 Danıș Beștaș Meral Diyarbakır 21/06/2016 2,040 11924/12 05/01/2012 Rıdvan İpek 01/01/1986 Gökoğlu Engin Ankara 29/08/2016 2,040 13675/12 10/02/2012 Hasan Basri Esser 01/09/1969 29/08/2016 5,865 70776/12 19/09/2012 Cihan Kırmızıgül 16/09/1988 Yarsuvat Zeynep Elif Istanbul 02/08/2016 2.295 [i] Plus orice impozit care poate fi perceput reclamanților.
Application no.
52305/09
Șıhlı İPKIRAN against Turkey
and 4 other applications
(see appended table)
The European Court of Human Rights (Second Section), sitting on 16
March 2017 as a Committee composed of:
Nebojša Vučinić,
President,
Valeriu Grițco,
Stéphanie Mourou-Vikström,
judges,
and Karen Reid,
Section Registrar,
Having regard to the above applications lodged on the various dates indicated in the appended table,
Having regard to the declarations submitted by the respondent Government requesting the Court to strike the applications out of the list of cases,
Having deliberated, decides as follows:
FACTS AND PROCEDURE
The list of applicants is set out in the appended table.
The applicants’ complaints under Article 5 § 3 of the Convention concerning the excessive length of pre-trial detention were communicated to the Turkish Government (“the Government”). In some of the applications, complaints based on the same facts were also communicated under other provisions of the Convention.
Having regard to the similar subject matter of the applications, the Court finds it appropriate to examine them jointly in a single decision.
After unsuccessful friendly-settlement negotiations, the Government informed the Court that they proposed to make unilateral declarations with a view to resolving the issues raised by these complaints. They further requested the Court to strike out the applications in accordance with Article
37 of the Convention.
The Government acknowledged the excessive length of pre-trial detention. In some of the applications, they further acknowledged that the domestic authorities had violated the applicants’ rights guaranteed by other provisions of the Convention. They offered to pay the applicants the amounts detailed in the appended table and invited the Court to strike the applications out of the list of cases in accordance with Article 37 § 1 (c) of the Convention. The amounts would be converted into the currency of the respondent State at the rate applicable on the date of payment, and would be payable within three months from the date of notification of the Court’s decision. In the event of failure to pay these amounts within the above
‑
mentioned three-month period, the Government undertook to pay simple interest on them, from the expiry of that period until settlement, at a rate equal to the marginal lending rate of the European Central Bank during the default period plus three percentage points.
The payment will constitute the final resolution of the cases.
The applicants were sent the terms of the Government’s unilateral declarations several weeks before the date of this decision. The Court has not received a response from the applicants accepting the terms of the declarations.
The Court observes that Article 37 § 1 (c) enables it to strike a case out of its list if:
“for any other reason established by the Court, it is no longer justified to continue the examination of the application”.
Thus, it may strike out applications under Article
37 §
1 (c) on the basis of a unilateral declaration by a respondent Government even if the applicants wish the examination of the cases to be continued (see the principles emerging from the Court’s case-law, and in particular the
Tahsin Acar v. Turkey
judgment (preliminary objections) ([GC], no.
26307/95, §§
75
‑
The Court has established clear and extensive case-law concerning complaints relating to the excessive length of pre-trial detention (see, for example,
Cahit Demirel v. Turkey,
no. 18623/03, 7 July 2009, and
Altınok v.
Turkey,
no. 31610/08, 29 November 2011).
Noting the admissions contained in the Government’s declarations as well as the amount of compensation proposed –
which is consistent with the amounts awarded in similar cases
– the Court considers that it is no longer justified to continue the examination of the applications (Article 37 §
1
(c)).
In the light of the above considerations, the Court is satisfied that respect for human rights as defined in the Convention and the Protocols thereto does not require it to continue the examination of the applications (Article
37 § 1
in fine
).
Finally, the Court emphasises that, should the Government fail to comply with the terms of their unilateral declarations, the applications may be restored to the list in accordance with Article 37 § 2 of the Convention (
Josipović v. Serbia
(dec.), no. 18369/07, 4 March 2008).
In view of the above, it is appropriate to strike the cases out of the list.
For these reasons, the Court, unanimously,
Decides
to join the applications;
Takes note
of the terms of the respondent Government’s declarations and of the arrangements for ensuring compliance with the undertakings referred to therein;
Decides
to strike the applications out of its list of cases in accordance with Article 37 § 1 (c) of the Convention.
Done in English and notified in writing on 6 April 2017.
Karen Reid
Nebojsa Vučinić
Registrar
President
No.
Application no.
Date of introduction
Applicant name
Date of birth
Representative name and location
Other complaints under well-established case-law
Date of receipt of Government’s declaration
Amount awarded for pecuniary and non-pecuniary damage and costs and expenses
per applicant / household
(in euros)
[i]
52305/09
25/09/2009
Șıhlı İpkıran
01/09/1967
Sürücü Ahmet Sinan
Izmir
Art. 5 (5) - lack of, or inadequate, compensation for unlawful arrest or detention - right to compensation
21/06/2016
2,890
14259/10
16/02/2010
Necdet Esmer
11/09/1989
Danıș Beștaș Meral
Diyarbakır
21/06/2016
2,040
11924/12
05/01/2012
Rıdvan İpek
01/01/1986
Gökoğlu Engin
Ankara
29/08/2016
2,040
13675/12
10/02/2012
Hasan Basri Eser
01/09/1969
29/08/2016
5,865
70776/12
19/09/2012
Cihan Kırmızıgül
16/09/1988
Yarsuvat Zeynep Elif
Istanbul
02/08/2016
2,295
[i]
Plus any tax that may be chargeable to the applicants.