Comunicat la 31 mai 2017 CUARTĂ SECȚIUNE Cererea nr. 80531/12 Anton AHAC și alții împotriva Sloveniei depusă la 17 decembrie 2012 OBIECTUL CAUZUL PRIVIND măsurile luate de Agenția Guvernamentală a pieței de valori mobiliare („agenția”) împotriva fondurilor de investiții reciproce exploatate de societatea Proficia Dadas d.o.o. Reclamanții susțin, printre altele , că Agenția nu și-a preformat cu diligență sarcinile de reglementare și de supraveghere în raport cu societatea Proficia Dadas d.o.o. Ei consideră că, în loc de a limita activele fondurilor de investiții reciproce, agenția ar fi trebuit să-și suspende temporar funcționarea. Reclamanții pot pretinde că au fost victime de o încălcare a Convenției, în sensul articolului 34? Reclamanții au avut o audiere echitabilă în determinarea drepturilor lor civile în cadrul procedurii civile împotriva statului și a Agenției pieței titlurilor („agenția”), în conformitate cu art. 6 § 1 din Convenție? În special, instanțele interne au furnizat motive suficiente pentru a refuza cererile de probă ale reclamanților și au susținut în mod suficient instanța internă decizia finală privind drepturile civile ale reclamanților? Accesul reclamanților la Curtea Supremă a fost arbitrar sau/și excesiv de restricționat din cauza calificării instanțelor a procedurii ca „un litigiu economic” în loc de „un litigiu civil”? A existat, prin urmare, o încălcare a dreptului de acces la instanță în temeiul articolului 6 § 1 și/sau o încălcare a articolului 13 din Convenție? A existat o interferență cu bucuria pașnică a poseselor reclamantului, în sensul articolului 1 din Protocolul nr. 1 din cauza decretului (sklep ) adoptat de agenție la 20 martie 1996 și limitarea rezultată a activelor fondurilor reciproce gestionate de societatea Proficia Dadas d.o.o. În cazul în care a fost o interferență în interesul public și în conformitate cu condițiile prevăzute de lege, în sensul articolului 1 din Protocolul nr. 1? O astfel de interferență impune reclamanților o sarcină individuală excesivă (a se vedea Immobiliare Saffi v. Italia, [GC], nr. 22774/93, §) 59, CEDO 1999-V)? În special, statul dispune de alte măsuri mai puțin severe prin care ar putea atinge același obiectiv? Reclamanții au suferit discriminări în exercitarea drepturilor convenției lor, în contravenție cu art. 14 din Convenția, citit coroborat cu art. 1 din Protocolul nr. 1? În special, reclamanții au fost supuși la o diferență de tratament din cauza decretului din 20 martie 1996 în comparație cu investitorii din alte fonduri reciproce în momentul respectiv? În cazul în care această diferență de tratament a urmărit un obiectiv legitim și a avut o justificare rezonabilă?
Communicated on 31 May 2017
Application no. 80531/12
Anton AHAC and others
against Slovenia
lodged on 17 December 2012
The application concerns measures taken by the Government’s Securities Market Agency (“the Agency”) against mutual investment funds operated by company
Proficia Dadas d.o.o.
resulting in the loss of value of shares owned by the applicants. The applicants argue,
inter alia
, that the Agency did not diligently preform its regulatory and supervisory duties in relation to the company
Proficia Dadas d.o.o.
They consider that instead of limiting the assets of the mutual investment funds, the Agency should have temporarily suspended their operation.
QUESTIONS tO THE PARTIES
1.
Can the applicants claim to be victims of a violation of the Convention, within the meaning of Article 34?
2.
Did the applicants have a fair hearing in the determination of their civil rights in the civil proceedings against the State and the Securities Market Agency (“the Agency”) in accordance with Article 6 § 1 of the Convention? In particular, did the domestic courts provide sufficient reasons for refusing the applicants’ requests for evidence and did the domestic courts sufficiently substantiate the final decision on the applicants’ civil rights?
3.
Was the applicants’ access to the Supreme Court arbitrarily or/and excessively restricted on account of the courts’ qualification of the proceedings as “an economic dispute” instead of “a civil dispute”? Has there consequently been a violation of the right to access to court under Article 6 § 1 and/or a violation of Article 13 of the Convention?
4.
Has there been an interference with the applicant’s peaceful enjoyment of possessions, within the meaning of Article 1 of Protocol No. 1 on account of the decree (
sklep
) adopted by the Agency on 20 March 1996 and the resulting limitation on assets of mutual funds managed by company
Proficia Dadas d.o.o.
’s and co-owned by the applicants and prohibition of further investments into these mutual funds?
If so, was the interference in the public interest and in accordance with the conditions provided for by law, within the meaning of Article 1 of Protocol No. 1?
Did such interference impose an excessive individual burden on the applicants (see
Immobiliare Saffi
v. Italy
, [GC], no. 22774/93, §
1999-V)? In particular, did the State have at its disposal other less severe measures by which it could achieve the same aim?
5.
Have the applicants suffered discrimination in the enjoyment of their Convention rights, contrary to Article 14 of the Convention read in conjunction with Article 1 of Protocol No. 1?
In particular, have the applicants been subjected to a difference in treatment on account of the decree of 20 March 1996 in comparison with investors in other mutual funds at the relevant time?
If so, did that difference in treatment pursue a legitimate aim and did it have a reasonable justification?