Secțiunea a treia Cerere nr. 19651/22 Anastasia AMBOT-PAPASIMAKOPOULOU împotriva Greciei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a treia), care are loc la 28 ianuarie 2025 într-un comitet compus din Peeter Roosma, președintele Ioannis Ktistakis, Latif Hüseynov, judecători și Olga Chernishova, graffière adjunct de secțiune cererea nr. 19651/22 împotriva Republicii Elene și al cărei resortisant grec și britanic, Anastasia Ambot Papasimakopoulou ( decizia de a aduce la cunoștința guvernului elen ( observațiile părților, decizia guvernului britanic, care a primit comunicarea cererii [art. 36 alineatul (1) din Convenție și art. 44 alineatul (1) litera (a) din Regulamentul de procedură], de a nu-și exercita dreptul de a interveni, după ce a luat o decizie în cunoștință de cauză, face ca decizia următoare să devină realitate Prezenta cauză se referă la un litigiu între reclamantă și statul pârât pe proprietatea de teren care, la origine, intră sub incidența dreptului otoman. La 2 iunie 1965, printr-un contract de vânzare întocmit și înregistrat în mod corespunzător de notarul de Nigrita, proprietatea asupra unei ferme și a clădirilor sale a fost transferată reclamantei de către tatăl său R.A. Potrivit titlului de achiziție, ferma acoperă o suprafață de 809 371 metri pătrați și este situată în comunitatea Nea Kerdylia. Pe aceste parcele, 141 639 metri pătrați sunt declarați exploatabili pentru agricultură, în timp ce restul parcelelor sunt descrise ca neexploatabile. Acest bun fusese transferat tatălui reclamantei prin moștenirea propriului său tată, A.A., care a cumpărat în anul 1301 din calendarul hegirian (anul 1885 în calendarul gregorian, după 1885). Actul de vânzare a fost însoțit de 87 de titluri de proprietate emise din registrul cadastral otoman. La 2 mai 1995, revendicând proprietatea asupra unui teren cu o suprafață de 569 552 metri pătrați situat în regiunea Tzagezi, recurenta, prin intermediul avocatului său, introducea o cale de atac pe motivul că aceste terenuri făceau parte din exploatația agricolă pe care o dobândise de la tatăl său prin contractul menționat anterior din 1965 sau, în subsidiar, pe care o dobândise prin prescripție. La 9 mai 2014 (n 51/2014), Tribunalul de Primă Instanță din Serres a recunoscut statul grec ca fiind proprietarul terenului descris la punctele 42-79 din planul topografic al serviciului funciar din Seres din 3 februarie 2014 (în limba greacă). Septembrie 2013 29 martie 2018 (n 810/2018), Curtea de Apel din Salonic a confirmat această decizie, având în vedere următoarele fapte, expertize și argumente: - Timp de mulți ani, statul grec a inițiat proiecte de mare anvergură în regiune fără nici o reclamație din partea unor terți. Această zonă a fost cartografiată în 1975 de către serviciul geografic al armatei și portul d'Amphipolis, brațul portului spre noul pat al râului și al liniilor ferate au fost construite acolo. - Decretul din 24 aprilie/16 mai 1926 privind noiembrie 1975 al Serviciului geografic militar elen și referințele ABK 429 și 436 din patrimoniul public. Astfel, posesia de care se află reclamanta nu poate conduce la dobândirea proprietății asupra unui bun asupra căruia normele de prescripție pozitivă nu pot fi aplicate. - Documentul n 703346/YPD din 11 iulie 1968 privind căile ferate grecești confirmă, de asemenea, că "starea naturală a solului" este mlăștinos... mai mult decât atât. - Raportul tehnic din 30 noiembrie 1975 pregătit de Serviciul Geografic al L'Anglei în cadrul lucrărilor de cartografiere confirmă specificitatea mlăștinoasă a zonei și clasificarea acesteia ca zonă militară, în conformitate cu documentul n 10649/7135 din 9 octombrie 1939. - Prin protocoalele din 1978 și 1984, Fondul Național de Apărare a transferat zone de 23 636 732 și 299 467 metri pătrați la Ministerul Finanțelor. Terenul transferat în 1978 include proprietatea în litigiu și documentul în cauză indică caracterul de proprietate publică sub referințele ABK 429 și 432. 812 metri pătrați, este înregistrat ca proprietate publică sub denumirea de Marécage - încă proprietate publică mai. - În conformitate cu planul topografic de 1 iulie 2003 menționat la numerele 1095 și 544.5.284 ale serviciului hidrografic al marinei elene, însoțit de o copie a hărții amiralității britanice provenind din arhivele muzeului serviciului hidrografic, întreaga zonă în cauză este calificată drept mlaștină. - Potrivit raportului din 10 iulie 2009 întocmit de S.T.T., profesor asistent la Facultatea de Drept a Universității Aristotel din Salonic, titlurile de proprietate n 9, 38, 39, 40, 45, 47, 48 la care reclamanta face referire în ceea ce privește terenurile ocupate de comunitatea Nea Kerdylia în 1992 au vizat terenuri publice. Șaizeci și trei de proprietăți în total, inclusiv terenurile în litigiu, au fost achiziționate inițial la 5 noiembrie 1885 în temeiul dreptului de proprietate permanentă (Tessarouf) ) în dreptul otoman, de către A.A., al fostului lor proprietar, Giorgis, fiul lui Dimitris Având în vedere natura și tipul bunurilor, acestea intrau în categoria terenurilor publice în temeiul Legii privind proprietatea otomană în vigoare la momentul respectiv. Prin urmare, acestea nu pot face parte din categoria proprietății integrale. Tot conform acestei expertize, aceste terenuri nu corespundeau altor criterii de proprietate privată. - Potrivit raportului de expertiză întocmit la 24 iulie 2012 de M.K., inginer geometru, numai titlul nr 9 se află în proprietatea descrisă de reclamantă, dar acesta este situat într-un loc descris ca Această descriere corespunde, de asemenea, cu ceea ce este indicat în raportul de expertiză întocmit de S.T.T. Această extindere situată în valea delta a râului Stryomonas a fost o mlaștină cu un sol umed și cu buzunare de apă stancuite înainte de lucrările de îmbunătățire a terenurilor din albia râului între 1919 și 1952. Înainte de aceasta, este vorba în principal despre un bazin inundat periodic de apele fluviului în perioada de inundație, așa cum se arată în documentul nr. 544.5.284/2003 al serviciului hidrografic al marinei elene, la care se anexează o copie a hărții amiralității britanice păstrate în arhive. Din cauza caracteristicilor geomorfologice menționate anterior, terenul în cauză, în perioada otomană și până la începutul lucrărilor de reabilitare a patului fluviului, nu a oferit niciodată posibilitatea unei activități agricole, după cum confirmă declarațiile martorilor audiați în primă instanță. - Raportul tehnic și administrativ din 2 ianuarie 2013 și planul topografic din 3 septembrie 2013 confirmă această geomorfologie și natura proprietății publice a zonei. - Având în vedere natura terenurilor în cauză, A.A. nu a putut îndeplini în perioada de tranziție a eliberării noilor teritorii în 1912 până la 20 mai 1917, condițiile simultane de activitate agricolă și ocupație continuă timp de zece ani pentru dobândirea dreptului de proprietate sau de proprietate conform dispozițiilor decretelor din 20 mai 1917 (n 2468) și din 12 noiembrie 1929 (publicat cu trimitere la Legea nr. 2449). Deoarece condițiile menționate anterior nu au fost îndeplinite, proprietatea bunului în cauză a fost achiziționată de către statul grec în 1912. Din acel moment, proprietatea nu mai putea fi obținută prin ocupație sau prin posedare, situație juridică consolidată printr-un moratoriu în domeniu, care era în vigoare în perioada 11 septembrie 1915-1926. - Având în vedere cele de mai sus, pe de o parte, terenurile acoperite de titlurile de posesie nr 38, 39, 40, 45, 47 și 48 din noiembrie 1885 invocate de recurentă se află în afara proprietății descrise în acțiunea sa. 9 nu a devenit niciodată proprietatea predecesorilor săi P.A. și A.A. Prin urmare, transferul acestui bun de către aceștia din urmă nu i-a permis să cumpere în mod legitim proprietatea. - De asemenea, din titlurile menționate anterior din noiembrie 1885, din referirea la directorii lor și din tranzacțiile de cumpărare și vânzare între acestea. ci, precum și a geomorfologiei și a naturii terenurilor în cauză, că nu a fost vorba nici despre pășuni lăsate la uzul comun al locuitorilor comunității locale. La 16 aprilie 2019, recurenta a formulat un recurs în casation. Prin hotărârea sa din 30 iunie 2021 (n 854), Curtea Supremă a confirmat decizia instanței de apel, prin luarea acelorași argumente. Cadrul juridic și practica internă relevantă la 14 noiembrie 1913, în temeiul legii de ratificare a Tratatului de la Atena între Grecia și Turcia, Grecia și-a asumat angajamentul de a aplica noilor teritorii legile otomane în vigoare la momentul respectiv și de a recunoaște drepturile reale deja dobândite în temeiul acestor legi. 147/1914 și 262/1914 privind punerea în aplicare a Tratatului de la Etta și legislația aplicabilă în teritoriile anexate, în noile teritorii care au fost anterior sub suveranitatea statului Otoman, legile otomane privind administrarea justiției, a legii funciare (Kanunname-i arazi) din 7 Ramadan 1274 (1858), precum și legile conexe din 19 Jemazi-ul Akhir 1280 (1863) care reglementează dobândirea de drepturi private pe aceste terenuri, se aplică în măsura în care acestea sunt în conformitate cu legile grecești. 10. În conformitate cu art. 1 din Legea funciară otomană, terenurile erau clasificate în cinci categorii: (a) terenuri cu proprietate pură (mulk), care sunt terenuri aflate în proprietate deplină, (b) terenuri publice (mirie), (c) terenuri dedicate (mevqufe) ), (d) terenuri abandonate (metruke ), și (e) terenuri moarte (mevat . Toate terenurile au fost considerate publice, cu excepția terenurilor de proprietate pură a căror proprietate a fost conferită persoanelor fizice prin decret imperial (ferman . Transfer de terenuri prin spahi tapu-hocet nu a introdus o schimbare de statut, deoarece aceste titluri nu puteau acorda decât un drept de posesie permanentă (tasaroufEVALUAREA CURȚII 11. Recurenta susține că instanțele care au trebuit să își cunoască cauza nu s-au dat la o apreciere rezonabilă a elementelor faptice și a dovezilor și le-au privat de bunurile sale. 1 în sensul că orice persoană fizică sau juridică are dreptul la respectarea proprietăților sale. Nimeni nu poate fi privat de proprietatea sa decât din motive de interes public și în condițiile prevăzute de lege și de principiile generale ale dreptului internațional. Dispozițiile anterioare nu aduc atingere dreptului statelor de a pune în aplicare legile pe care le consideră necesare pentru reglementarea utilizării bunurilor în conformitate cu interesul general sau pentru a asigura plata impozitelor sau a altor contribuții sau amenzi. 12. Guvernul consideră că reclamanta nu deține nici o proprietate pe lângă origine decât un teren public pus la dispoziția particularilor pentru agricultură în temeiul dreptului otoman. 13. În ceea ce privește principiile generale aplicabile în speță, Curtea amintește că un reclamant nu poate contesta o încălcare a articolului 1 din Protocolul nr. 1 în măsura în care deciziile pe care le incriminează se referă la bunurile sale (Kopeckýc. Slovacia [GC], nr 44912/98, § 35 CEDH 2004 IX). (14) În speță, reclamanta se plânge în principal de calificarea juridică acordată terenurilor în litigiu. În această privință, Curtea constată că tribunalele au considerat, având în vedere numeroasele expertize atât în ceea ce privește dreptul otoman, cât și natura neexploatabilă a terenurilor pe care nu le putea exploata, că nu putea fi vorba despre bunuri private. În special, este natura mlăștinoasă a acestor terenuri, confirmată și de mai multe documente din partea statului major, a Ministerului Finanțelor, a societății naționale a căilor ferate, a arhivelor, a examinărilor legate de geomorfologie și natura locului și, de asemenea, de audierile martorilor care permit instanțelor să concluzioneze că aceste terenuri nu puteau face obiectul unei proprietăți private atât în perioada otomană, cât și în cea greacă. Prin urmare, nu se poate spune că statul grec, în calitate de succesor care a calificat aceste terenuri ca făcând parte din domeniul public, a pus stăpânire pe bunuri care fuseseră cândva private. Posibilitățile juridice existente pentru perioada de tranziție, precum și normele de prescripție dobândite au fost, de asemenea, examinate în mod corespunzător de către instanțe și respinse de argumente justificate în mod obiectiv, în special în ceea ce privește faptul că au desfășurat activități agricole pe terenurile în cauză. 15. Curtea observă, de asemenea, că, deși strămoșii recurentei aveau dreptul de a desfășura activități agricole pe o parte a terenului acoperit de anumite titluri în sistemul juridic otoman, aceștia nu erau proprietarii, dat fiind că acest lucru nu era indicat în titlurile prezentate de recurentă sau în arhive. Mai precis, terenurile în litigiu care fac obiectul acestei reprize nu erau exploatabile; această situație corespunde unei părți a terenurilor indicate inițial în contractul de vânzare ca fiind neexploatabile, care a fost ulterior confirmată de expertiză, deoarece acestea au intrat într-o mare zonă mlăștinoasă. Aceste elemente permit, de asemenea, să se excludă un beneficiu potențial din orice activitate în favoarea recurentei. 16. Curtea constată, de asemenea, că recurenta, reprezentată de un consiliu, și-a putut prezenta argumentele în fața instanțelor, care le-au evaluat în mod corespunzător, astfel cum este descris mai sus. Prin urmare, cererea este în mod vădit nefondată în sensul articolului 35 alineatul (3) din convenție și că aceasta trebuie respinsă în temeiul articolului 35 alineatul (4). Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, Declare Cererea inadmisibilă. În limba franceză și apoi comunicat în scris la 27 februarie 2025. Olga Chernishova Peeter Roosma Grefier Adjunct Președinte
Requête n
o
19651/22
Anastasia AMBOT-PAPASIMAKOPOULOU
contre la Grèce
La Cour européenne des droits de l’homme (troisième section), siégeant le 28
janvier 2025 en un comité composé de
:
Peeter Roosma
, président
,
Ioannis Ktistakis,
Lətif Hüseynov
, juges
,
et de Olga Chernishova,
greffière adjointe
de section
,
Vu
:
la requête n
o
19651/22 contre la République hellénique et dont une ressortissante grecque et britannique, M
me
Anastasia Ambot
‑
Papasimakopoulou («
la requérante
») née en 1935 et résidant à Thessalonique, représentée par M
e
en vertu de l’article 34 de la Convention de sauvegarde des droits de l’homme et des libertés fondamentales («
la
Convention
»),
la décision de porter à la connaissance du gouvernement grec («
le
Gouvernement
»), représenté par son agent N. Marioli, et son délégué M. K. Georgiadis, assesseur au Conseil juridique de l’État, le grief concernant la protection de la propriété et de déclarer irrecevable la requête pour le surplus,
la décision de traiter en priorité la requête (article 41 du règlement de la Cour («
le règlement
»),
les observations des parties,
la décision du gouvernement britannique, qui a reçu communication de la requête (articles 36 § 1 de la Convention et 44 § 1 a) du règlement), de ne pas exercer son droit d’intervention,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
OBJET DE l’AFFAIRE
Les faits
1.
La présente affaire concerne un litige entre la requérante et l’État défendeur sur la propriété de terrains qui, à l’origine, relevaient du droit ottoman.
2.
Le 2 juin 1965, par un contrat de vente dûment établi et enregistré par le notaire de Nigrita, la propriété d’une ferme et de ses bâtiments fut transférée à la requérante par son père R.A. D’après le titre d’acquisition, la ferme couvre une superficie de 809 371 mètres carrés et se situe dans la communauté de Nea Kerdyllia. Sur ces parcelles, 141 639 mètres carrés sont déclarés exploitables pour l’agriculture, tandis que le restant des parcelles sont décrites comme inexploitables. Ce bien avait été transféré au père de la requérante par héritage de son propre père, A.A., qui l’avait acheté en l’an
1301 du calendrier hégirien (année 1885 dans le calendrier grégorien, ci
‑
après 1885 uniquement). L’acte de vente était accompagné de 87 titres de propriété émanant du registre cadastral ottoman.
3.
Le 2 mai 1995, revendiquant la propriété d’un terrain d’une superficie de 569 552 mètres carrés situé dans la région de Tzagezi, la requérante, par le biais de son avocat, introduisit un recours au motif que ces terres faisaient partie de l’exploitation agricole qu’elle avait acquises de son père par le contrat susmentionné de 1965, ou, à titre subsidiaire, qu’elle les avait acquises par prescription.
4.
Le tribunal de première instance de Serrès recueillit des témoignages et ordonna des expertises auprès d’un ingénieur, d’un agronome et d’un juriste spécialisé en droit ottoman.
5.
Le 9 mai 2014 (n
o
51/2014), le tribunal de première instance de Serrès reconnut l’État grec comme étant le propriétaire des terrains décrits aux points 42 à 79 du plan topographique du service foncier de Serrès du 3
septembre 2013.
6.
Le 29 mars 2018 (n
o
810/2018), la cour d’appel de Thessalonique confirma cette décision, au vu des faits, expertises et arguments suivants :
- Pendant de nombreuses années, l’État grec entreprit des projets de grande envergure dans la région sans aucune réclamation de tierces personnes. Cette zone fut cartographiée en 1975 par le service géographique de l’armée et le port d’Amphipolis, le bras du port vers le nouveau lit de la rivière et des lignes ferroviaires y avaient été construits.
- Le décret du 24 avril/16 mai 1926 sur « l’expulsion administrative des occupations des patrimoines de la défense aérienne » interdit la prescription acquisitive sur les terres publiques. Les terres litigieuses s’inscrivent dans les limites d’une zone plus vaste, d’une superficie totale de 7
965
856
mètres carrés qui appartient à l’armée, tel qu’indiqué par le plan topographique du 30
novembre 1975 du Service géographique militaire hellénique et les références ABK 429 et 436 du patrimoine public. Ainsi, la possession dont la requérante se prévaut ne peut pas conduire à l’acquisition de la propriété d’un bien sur lequel les règles de prescription positive ne peuvent s’appliquer.
- Le document n
o
703346/YPD du 11 juillet 1968 des Chemins de fer helléniques confirme aussi que « l’état naturel du sol est marécageux... ».
- Le rapport technique du 30 novembre 1975 préparé par le Service Géographique de l’Armée dans le cadre de travaux de cartographie corrobore la spécificité marécageuse de la zone et sa catégorisation comme zone militaire, conformément au document n
o
10649/7135 du 9 octobre 1939.
- Par des protocoles de 1978 et 1984, le Fonds de défense nationale transféra des zones de 23 636 732 et 299 467 mètres carrés au ministère des Finances. Le terrain transféré en 1978 comprend la propriété litigieuse et le document y affèrent indique le caractère de propriété publique sous les références ABK 429 et 432. Le terrain contigu ABK 436, d’une superficie de 525
812 mètres carrés, est enregistré en tant que propriété publique sous la désignation «
Marécage - toujours propriété publique ».
- Selon le plan topographique du 1
er
juillet 2003 référencé sous les numéros 1095 et 544.5.284 du service hydrographique de la marine grecque, accompagné d’une copie de la carte de l’amirauté britannique provenant des archives du musée du service hydrographique, l’ensemble de la zone en question est qualifié comme étant un marais.
- Selon le rapport d’expertise du 10 juillet 2009 préparé par S.T.T., professeur assistant à la faculté de droit de l’université Aristote de Thessalonique, les titres de propriété n
os
9, 38, 39, 40, 45, 47, 48 auxquels la requérante faisait référence quant aux terrains occupés par la communauté de Nea Kerdylia en 1992 concernaient des terres publiques. Soixante-treize propriétés au total, y compris les terrains litigieux, avaient été acquis initialement le 5 novembre 1885 en vertu du droit de possession permanente (
tessarouf
) en droit ottoman, par A.A., de leur ancien propriétaire «
Giorgis, fils de Dimitris
». Il ne s’agissait pas d’un domaine agricole privé au sens du droit ottoman (
çiftlik
) car les bâtiments nécessaires à l’exploitation n’existait pas, autrement, les titres de propriété comporteraient l’indication de ce statut. Compte tenu de la nature et du type des biens, ceux-ci entraient dans la catégorie des terres publiques en vertu de la loi foncière ottomane en vigueur à l’époque. Par conséquent, ils ne peuvent appartenir à la catégorie de la pleine propriété. Toujours selon cette expertise, ces terres ne correspondaient pas à d’autres critères de propriété privé.
- Selon le rapport d’expertise établi le 24 juillet 2012 par M.K., ingénieur géomètre, seul le titre n
o
9 se trouve dans la propriété décrite par la requérante, mais celui-ci est située à un endroit décrit comme «
zone sablonneuse sur la plage de Krya Skala, bordée d’un côté par une route publique et de l’autre côté par le bord de la mer
». Cette description correspond également à ce qui est indiqué dans le rapport d’expertise dressé par S.T.T. Cette extension située dans la vallée du delta du fleuve Strymonas était un marais avec un sol humide et des poches d’eau stagnante avant les travaux d’amélioration des terres du lit du fleuve entre 1919 et 1952. Avant cela, il s’agissait essentiellement d’un bassin inondé périodiquement par les eaux du fleuve en période de crue, comme le prouve le document n
o
544.5.284/2003 du service hydrographique de la marine grecque, auquel est jointe une copie de la carte de l’amirauté britannique conservée dans les archives. En raison des caractéristiques géomorphologiques susmentionnées, le terrain en question, pendant la période ottomane et jusqu’au début des travaux de réhabilitation du lit du fleuve, n’a jamais offert la possibilité d’une activité agricole quelconque, comme le confirment les déclarations des témoins entendus en première instance.
- Le rapport technique et administratif du 2 janvier 2013 et le plan topographique du 3
septembre 2013 confirment cette géomorphologie et la nature de propriété publique de la zone.
- Compte tenu de la nature des terres en question, A.A. n’avait pas pu remplir pendant la période transitoire de la libération des nouveaux territoires en 1912 jusqu’au 20 mai 1917, les conditions simultanées d’activité agricole et d’occupation continue pendant dix ans pour acquérir le droit de possession ou de propriété tels que prévus par les décrets du 20 mai 1917 (n
o
2468) et du 12 novembre 1929 (publié en référence à la loi n
o
2449). Les conditions susmentionnées n’étant pas remplies, la propriété du bien en question avait été acquise par l’État grec en 1912. À partir de ce moment, la propriété ne pouvait plus être obtenue par occupation ou par possession, situation légale renforcée par un moratoire en la matière, laquelle était en vigueur pendant la période du 11 septembre 1915 à 1926.
- Au vu de ce qui précède, d’une part, les terres couvertes par les titres de possession n
os
38, 39, 40, 45, 47 et 48 de novembre 1885 invoqués par la requérante se trouvent en dehors de la propriété décrite dans son recours. D’autre part, la partie visée par le titre de possession n
o
9 n’est jamais devenue la propriété de ses prédécesseurs P.A. et A.A. Par conséquent, le transfert de ce bien par ces derniers ne lui a pas permis d’en acquérir légitimement la propriété.
- Il ressort également des titres susmentionnés de novembre 1885, de la référence à leurs dirigeants et des transactions d’achat et de vente entre ceux
‑
ci, ainsi que de la géomorphologie et de la nature des terres en question, qu’il ne s’agissait pas non plus de pâturages laissés à l’usage commun des habitants de la communauté locale.
7.
Le 16 avril 2019, la requérante forma un pourvoi en cassation. Par son arrêt du 30 juin 2021 (n
o
854), la Cour suprême confirma la décision de la cour d’appel en reprenant les mêmes arguments.
Le cadre juridique et la pratique internes pertinents
8.
Le 14 novembre 1913, en vertu de la loi ratifiant le traité d’Athènes entre la Grèce et la Turquie, la Grèce s’est engagée à appliquer aux nouveaux territoires les lois ottomanes en vigueur à l’époque et de reconnaître les droits réels déjà acquis en vertu de ces lois.
9.
Selon différentes dispositions des lois n
os
147/1914 et 262/1914 visant la mise en œuvre du traité d’Athènes et la législation applicable dans les territoires annexés, dans les nouveaux territoires qui étaient auparavant sous la souveraineté de l’État ottoman, les lois ottomanes relative à l’administration de la justice, de la loi foncière (
Kanunname-i arazi
) du 7
Ramadan 1274 (1858), ainsi que les lois connexes du 19 Jemazi-ul Akhir
1280 (1863) régissant l’acquisition de droits privés sur ces terres, sont applicables dans la mesure où elles sont conformes aux lois grecques.
10.
Selon l’article 1 de la loi foncière ottomane, les terres étaient classées en cinq catégories : (a) les terres en propriété pure (
mulk
), qui sont des terres en pleine possession, (b) les terres publiques (
mirie
), (c) les terres dédiées (
mevqufe
), (d) les terres abandonnées (
metrouke
), et (e) les terres mortes (
mevat
). Toutes les terres étaient considérées comme publiques, à l’exception des terres en propriété pure dont la propriété était conférée à des particuliers par le biais de décret impériaux (
ferman
). Le transfert de terres par le biais de
spahi
,
tapu
ou
hocet
n’entraînait pas un changement de statut car ces titres ne pouvaient accorder qu’un droit de possession perpétuelle (
tessarouf
).
11.
La requérante soutient que les tribunaux ayant eu à connaître de sa cause ne se sont pas livrés à une appréciation raisonnable des éléments factuels et des preuves et l’ont privé de ses biens. Elle invoque l’article
1 du Protocole n
o
1 aux termes duquel
:
«
Toute personne physique ou morale a droit au respect de ses biens. Nul ne peut être privé de sa propriété que pour cause d’utilité publique et dans les conditions prévues par la loi et les principes généraux du droit international.
Les dispositions précédentes ne portent pas atteinte au droit que possèdent les États de mettre en vigueur les lois qu’ils jugent nécessaires pour réglementer l’usage des biens conformément à l’intérêt général ou pour assurer le paiement des impôts ou d’autres contributions ou des amendes.
»
12.
Le Gouvernement considère que la requérante ne détenait aucune propriété puisqu’à l’origine il s’agissait de terrains publics mis à la disposition des particuliers pour l’agriculture en vertu du droit ottoman.
13.
Quant aux principes généraux applicables en l’espèce, la Cour rappelle qu’un requérant ne peut alléguer une violation de l’article 1 du Protocole n
o
1 que dans la mesure où les décisions qu’il incrimine se rapportent à ses «
biens
» (
Kopecký c.
Slovaquie
[GC], n
o
44912/98, §
‑
IX).
14.
En l’espèce, la requérante se plaint essentiellement de la qualification juridique qui a été donnée aux terrains litigieux. À cet égard, la Cour observe que les tribunaux ont considéré, au vu de multiples expertises tant sur le droit ottoman que sur la nature inexploitable des terrains litigieux qu’il ne pouvait s’agir de biens privés. C’est en particulier la nature marécageuse de ces terres, confirmée aussi par plusieurs documents émanant de l’État-major, du ministère des finances, de la société nationale des chemins de fer, des archives, des examens liés à la géomorphologie et nature des lieux, et aussi des auditions de témoins qui permettait aux tribunaux de conclure que ces terrains ne pouvaient pas faire l’objet d’une propriété privée tant à l’époque ottomane que grecque. Par conséquent, rien ne permet de dire que l’État grec, en tant que successeur ayant qualifié ces terres comme faisant partie du domaine public, ait procédé à une mainmise sur des biens autrefois privés. Les possibilités juridiques existant pour la période transitoire, ainsi que les règles de prescription acquisitive ont aussi été dûment examinés par les tribunaux et rejetés par des arguments objectivement justifiables, en particulier sur l’impossibilité d’avoir mené des activités agricoles sur les terrains en cause.
15.
La Cour observe également que si les ancêtres de la requérante détenaient le droit de mener des activités agricoles sur une partie des terrains couvert par certains titres dans le système juridique ottoman, ils n’en étaient pas pour autant les propriétaires, étant donné que cela n’était pas indiqué dans les titres présentés par la requérante, ou dans les archives. Plus spécifiquement, les terrains litigieux qui font l’objet de cette requête n’étaient pas exploitables. Cette situation correspond à une partie des terres indiquées initialement dans le contrat de vente comme étant non exploitables, laquelle a été ensuite confirmé par des expertises car ceux-ci entraient dans une vaste zone marécageuse. Ces éléments permettent également d’exclure un bénéfice potentiel dérivant d’une activité quelconque en faveur de la requérante.
16.
La Cour note également que la requérante, représenté par un conseil, a pu présenter ses arguments devant les tribunaux, qui les ont dûment évalués, tel que décrit ci-dessus. Il s’ensuit que la requête est manifestement mal fondée au sens de l’article 35 § 3 de la Convention et qu’elle doit être rejetée en application de l’article 35 § 4.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Déclare
la requête irrecevable.
Fait en français puis communiqué par écrit le 27 février 2025.
Olga Chernishova
Peeter Roosma
Greffière adjointe
Président