AFFAIRE BERASATEGI ET 6 AUTRES AFFAIRES CONTRE LA FRANCE
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt
AFFAIRE BERASATEGI ET 6 AUTRES AFFAIRES CONTRE LA FRANCE (CtEDO, 2017)
Rezoluția CM/ResDH(2017)232 Executarea hotărârilor Curții Europene a Drepturilor Omului Șapte cauze împotriva Franței (adoptată de Comitetul de Miniștri la 6 septembrie 2017, în cadrul celei de-a 1292-a ședințe a delegaților miniștrilor) Cerere n Hotărârea Definitivului la 29095/09 BERASATEGI 26/01/2012 29116/09 GUIMON ESTARZA 26/01/0/2012 29119/09 ESPARZA LURI 26/01/2012/2012 26/04/2012 29101/09 SORIA VALDERAMA 26/01/2012 26109/09 SAGARZAZU 26/01/2012 26/04/2012 45077/10 ALMANDOZ ERVITI 26/09/2013 26/09/2013 45087/10 ABAD URKIXO 26/09/2013 26/09/2013 Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede ca Comitetul să supravegheze executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumite în continuare "convenția" și "Curtea"), Având în vedere hotărârile finale transmise de Curte Comitetului în aceste cauze și încălcările constatate care reamintesc obligația statului pârât, în temeiul articolului 46 alineatul (1) (1) din Convenție, să se conformeze hotărârilor definitive în litigiile la care este parte și că această obligație implică, pe lângă plata satisfacției echitabile acordate de Curte, adoptarea de către autoritățile statului pârât, dacă este necesar, a unor măsuri individuale pentru a pune capăt încălcărilor constatate și pentru a elimina consecințele acestora, în măsura posibilului de către Restitutio in integrum de măsuri generale de prevenire a unor încălcări similare care au invitat guvernul statului pârât să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate pentru a se conforma obligației respective După ce a examinat bilanțul de acțiune furnizat de guvern indicând măsurile adoptate pentru a executa hotărârile, inclusiv informațiile furnizate în ceea ce privește plata satisfacției echitabile acordate de Curte (a se vedea documentul DH-DD(2017) 600 ; și având certitudinea că au fost adoptate toate măsurile impuse prin art. 46 alineatul (1), DECLARĂ că și-a îndeplinit atribuțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în aceste cauze și a stat la baza examinării.