CtEDO 12.09.2017 Auto

OWCZAREK c. POLOGNE

RESPONDENT
POL
HOTĂRÂRE
12.09.2017
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Radiation du rôle
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2017
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
OWCZAREK c. POLOGNE (CtEDO, 2017)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA 1 Cerere nr. 42074/15 Stefan OWCZAREK împotriva Poloniei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea I), care se află la 12 septembrie 2017 într-un comitet compus din Aleš Pejchal, președinte, Krzysztof Wojtyczek, Armen Harutyunyan, judecători și Renata Degener, g adjunctivă de secțiune având în vedere cererea formulată la 17 august 2015, Având în vedere declarația depusă de guvernul pârât la 1 februarie 2017 și invitând Curtea să șteargă cererea de rol, precum și răspunsul reclamantului la această declarație, observațiile sale cu privire la justificarea și admisibilitatea cererii și cererile sale de satisfacție echitabilă și observațiile guvernului cu privire la acestea. După ce a deliberat, ia următoarea decizie: INFORMAȚII ȘI PROCEDURA Reclamantul, dl Stefan Owczarek, este un cetățean polonez născut în 1961 și rezident în Raszyn. A fost reprezentat în fața Curții de către dl Piechowski, avocat la Warszawa. Guvernul polonez ( Invocând art. 6 alineatul (1) din Convenție, reclamantul se plângea că a fost privat de dreptul său la un proces echitabil, pe motiv că instanțele interne nu au condus procedura inițiată de acesta împotriva părții pârâte corecte la acțiune. La 14 iunie 2016, cererea fusese comunicată guvernului EN JUST. După eșecul negocierilor în vederea unei soluționări pe cale amiabilă, printr-o scrisoare din 1 februarie 2017 adresată Curții, guvernul a formulat o declarație unilaterală pentru a soluționa problema ridicată de către instanță. În plus, a invitat Curtea să o elimine din rolul său în aplicarea articolului 37 din Convenție. The Government hereby wish to ineech by way of the unitaral declaration their acknowledgment that in the present case the aplicant was deprived of access to the court guaranteed under Article 6 of the Convention. Simultanously, they declaration that they are ready to pay the applicant the sum of PLN 15,000 (fifteen thousand Polish zlotys) which they consider to be reasonable in the light of the Court Sum reperred to above, which is to cover any pecuniary and non pecuniary damage, as well as costs and expenses, will be free of any impozits that may be applicable. It will be plata within three months from the data de notificare a deciziei taken by the Court pursuant to Article 37 § 1 of the European Convention on Human Rights. In the event of failure to pay this sum within the said three month period, the Government undertake to pay simple interest on it, from expiry of that period until settlement, at a rate equal to the marginal lending rate of the European Central Bank during the default periods plus three percentage puncts. The Government respectfully suggest that the above în cazul în care nu se respectă condițiile prevăzute la art. 37 alineatul (1) litera (c) din convenție, partea reclamantă a indicat că nu a fost satisfăcută de termenii declarației unilaterale pe motiv că suma oferită îi părea insuficientă. Curtea amintește că, în conformitate cu art. 37 din convenție, în orice moment al procedurii, Curtea poate decide să elimine o cerere din rol atunci când circumstanțele la care se face referire la literele (a), (b) sau (c) de la alineatul (1) din această dispoziție. pentru orice alt motiv pe care Curtea îl constată că există, nu mai este justificat să se continue examinarea cererii Curții amintește, de asemenea, că, în anumite circumstanțe, poate fi indicat să se elimine o cerere din rol în temeiul articolului 37 alineatul (1) litera (c) pe baza unei declarații unilaterale a guvernului pârât, chiar dacă reclamantul dorește ca examinarea cauzei să aibă loc. În acest scop, Curtea a examinat declarația formulată în speță de către guvern în lumina principiilor pe care le consacră jurisprudența sa, în special Hotărârea Tahsin Acar Tahsin Acar c. Turcia (întrebare preliminară) [GC], 26307/95, § 75 77, CEDH 2003; a se vedea, de asemenea, WAZA Sp. z o.o. c. Polonia (dec.), n 11602/02, 26 iunie 2007 și Sulwińska c. Polonia (dec.), n 28953/03, 18 septembrie 2007). Având în vedere natura concesiunilor cuprinse în declarația guvernului, precum și în suma propusă a despăgubirii, care este conformă cu sumele alocate în cauze similare (Mogielnicki c. Polonia, nr 42689/09, § 66, 15 septembrie 2015) În plus, în lumina considerațiilor de mai sus și în special având în vedere jurisprudența sa clară și abundentă în această privință, Curtea este de părere că respectarea drepturilor omului garantate prin convenție și a protocoalelor sale nu impune ca aceasta să nu fie supusă examinării cererii (articolul in fine din convenție). În cele din urmă, Curtea subliniază că, în cazul în care guvernul nu ar respecta termenii declarației sale unilaterale, cererea ar putea fi reinclusă în rolul în temeiul articolului 37 alineatul (2) din Convenție (Josipović c. Serbia (dec.), nr. 18369/07, 4 martie 2008). 12. Prin urmare, este necesar să se șteargă cauza rolului. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, ia act de faptul că termenii declarației guvernului pârât cu privire la art. 6 alineatul (1) din convenție și modalitățile prevăzute pentru a asigura respectarea angajamentelor astfel asumate; decide să șteargă cererea de rol în temeiul articolului 37 alineatul (1) litera (c) din convenție. În limba franceză și apoi comunicat în scris la 5 octombrie 2017. Renata Degener Aleš Pejchal Modulul Adjunct Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă