CASE OF MOROZOV AND OTHERS v. RUSSIA
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Violation of Article 6 - Right to a fair trial (Article 6 - Civil proceedings;Article 6-1 - Access to court);Violation of Article 1 of Protocol No. 1 - Protection of property (Article 1 para. 1 of Protocol No. 1 - Peaceful enjoyment of possessions)
CASE OF MOROZOV AND OTHERS v. RUSSIA (CtEDO, 2017)
SECȚIUNEA III CAUZĂ DE MOROZOV ȘI ALȚII v. RUSSIA (depunerea nr. 34867/06 și 7 altele - a se vedea lista anexată JUGAMENT STRASBOURG 12 octombrie 2017 Această hotărâre este finală, dar poate fi supusă revizuirii editoriale. În cazul Morozov și alții v. Rusia, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (A treia secțiune), ședința ca compusă din: Luis López Guerra, Președinte, Dmitry Dedov, Jolien Schukking, judecători și Liv Tigerstedt, secretar adjunct al secțiunii interioare, după ce a deliberat în particular la 21 septembrie 2017, pronunță următoarea hotărâre, adoptată la data respectivă: PROCEDURĂ Cazul a fost originat în cererile împotriva Rusiei depuse la Curte în temeiul articolului 34 din Convenția pentru Protecția Drepturilor Omului și a Libertăților Fundamentale („Convenția”) privind diferitele date indicate în tabelul adăugat. Cerințele au fost comunicate guvernului rusesc („Guvernului”). FACTE Lista reclamanților și detaliile relevante ale cererilor sunt prezentate în tabelul adăugat. Reclamanții s-au plâns de neexecutarea sau întârziarea executării deciziilor interne și de lipsa oricărei soluții eficace în legislația internă. HOTĂRÂREA DE DECLARAȚII Având în vedere subiectul similar al cererilor, Curtea consideră oportun să le examineze împreună într-o singură hotărâre. II. ÎNCĂLCAREA ALEGATĂ A ARTICOLUL 6 § 1 ȘI ARTICULULULUL 13 AL CONVENȚIUNII ȘI AL ARTICOLULUI 1 AL PROTOCOLULUI NR. Reclamanții s-au plâns de neîndeplinirea sau întârzierea aplicării deciziilor interne în favoarea lor și de lipsa unui remediu eficace în dreptul intern. Ei au invocat, în mod expres sau substanțial, la art. 6 § 1 și art. 13 din Convenție și la art. 1 din Protocolul nr. 1, care se menționează după cum urmează: art. 6 § 1 „În determinarea drepturilor și obligațiilor sale civile ... fiecare are dreptul la o audiere echitabilă ... de [a] ... tribunal ...” art. 13 „Toată persoana a căror drepturi și libertăți sunt încălcate în [convenția] are un remediu eficace în fața unei autorități naționale, în ciuda faptului că încălcarea a fost comisă de persoane care acționează în calitate oficială.” art. 1 din Protocolul nr. 1 „Fiecare persoană fizică sau juridică are dreptul la bucuria pașnică a bunurilor sale. Nimeni nu poate fi privat de bunurile sale cu excepția interesului public și sub rezerva condițiilor prevăzute de lege și de principiile generale ale dreptului internațional. Cu toate acestea, dispozițiile anterioare nu afectează în niciun fel dreptul unui stat de a aplica legile pe care le consideră necesare pentru a controla utilizarea bunurilor în conformitate cu dobânda generală sau pentru a asigura plata impozitelor sau a altor contribuții sau penalități.” Curtea reiterează că executarea unei hotărâri din partea oricărei instanțe trebuie considerată o parte integrantă a unei „audieri” în sensul articolului 6. Se referă, de asemenea, la jurisprudența sa privind neexecuția sau aplicarea întârziere a hotărârilor interne finale (a se vedea Hornsby c. Grecia , nr. 18357/91, § 40, Raporturi de hotărâri și hotărâri 1997 II). Gerasimov și alții c. Rusia, nr. 29920/05 și alte 10, 1 iulie 2014, Curtea a constatat deja o încălcare în ceea ce privește chestiuni similare cu cele din acest caz. Având în vedere natura atribuirilor judiciare în favoarea reclamanților (a se vedea tabelul apendice pentru detaliile ordonanțelor judiciare), Curtea consideră că reclamanții au avut, în temeiul acestor hotărâri, o „așteptare legitimă” pentru a dobândi un bun pecuniar, care a fost suficient de stabilit pentru a constitui o „poziție” în sensul articolului 1 din Protocolul nr. 10. După examinarea tuturor materialelor prezentate, Curtea nu a constatat niciun fapt sau argument care să-l convingă să ajungă la o concluzie diferită cu privire la admisibilitatea și meritul acestor plângeri. Având în vedere jurisprudența sa privind acest subiect, Curtea consideră că, în cazul instantaneu, autoritățile nu au desfășurat toate eforturile necesare pentru aplicarea integrală și în timp util a deciziilor în favoarea reclamanților. 11. Prin urmare, aceste plângeri sunt admisibile și dezvăluie încălcarea art. 6 § 1 din Convenție și a art. 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție. 12. De asemenea, reclamanții s-au plâns în temeiul articolului 13 din Convenție cu privire la lipsa unui remediu intern eficace în ceea ce privește neexecuția. Curtea a remarcat deja existența unui nou recurs intern împotriva neexecuției hotărârilor interne care impun obligații de natură pecuniară și morală pentru autoritățile ruse, introdus în urma hotărârii pilot, care permite celor implicați să solicite compensații pentru daune suportate ca urmare a întârzierilor excesive în executarea hotărârilor judecătorești (a se vedea Kamneva și alții c. Rusia (dec.), nr. 35555/05 și alte 6, 2 Mai 2017). Chiar dacă soluția este – sau este încă – disponibilă pentru reclamanții, Curtea reiterează că ar fi nedrept să solicite reclamanților a căror cauze au fost deja în așteptare de mulți ani în sistemul intern și care au venit să caute ajutor la Curte, să-și aducă din nou cererile la tribunalele interne (a se vedea Gerasimov și alții , citat mai sus, § 230). 13. Cu toate acestea, având în vedere adoptarea noului recurs intern, Curtea consideră că nu este necesar să se examineze în mod separat admisibilitatea și meritul plângerii reclamanților în temeiul articolului 13 în prezent (a se vedea, pentru o abordare similară, Korotyayeva și alții c. Rusia , nr. 13122/11 și altele §§§ 36-40, 27 iunie 2017; Kamneva și alții , citat mai sus, și, mutatis mutandis Tkhyegepso și alții c. Rusia, nr. 44387/04 și 11 altele, §§§ 21-24, 25 octombrie 2011). Această hotărâre nu aduce atingere viitoarei evaluări a Curții a noului remediu. III. APLICAREA ARTICOLULUI 41 AL CONVENȚIEI 14. art. 41 din Convenție prevede: „Dacă Curtea constată că a existat o încălcare a Convenției sau a Protocolelor sale și în cazul în care dreptul intern al Înaltelor Părți contractante în cauză permite numai reparații parțiale, Curtea permite, dacă este necesar, să ofere satisfacție echitabilă părții vătămate.” 15. Legea) și, în măsura în care cererile de satisfacție au fost depuse de către reclamanții (a se vedea, în special, Gerasimov și alții c. Rusia, nr. 29920/05 și alte 10, §§ 187-200, 1 iulie 2014; și Korotyayeva și alții, citate mai sus), Curtea consideră că este rezonabil atribuirea sumelor indicate în tabelul adăugat. 16. Curtea consideră oportună faptul că rata dobânzii implicite ar trebui să se bazeze pe rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene, la care ar trebui adăugate trei puncte procentuale. 17. Curtea notează în continuare din argumentele guvernamentale că hotărârile interne din anumite cereri au rămas neexecute până în prezent (a se vedea tabelul adăugat). Curtea consideră că statul pârât are obligația de a asigura, prin mijloace adecvate, aplicarea hotărârii în favoarea reclamanților (a se vedea Pridatchenko și alții c. Rusia , nos. 2191/03 și altele 3, § 68, 21 iunie 2007, și Salikova c. Rusia , nr. 25270/06, § 83, 15 iulie 2010). Pentru aceste motive, TRIBUNALUL, UNANIMOUS, decide să se alăture cererilor; declară plângerile privind neexecuția sau aplicarea întârziată a deciziilor instanțelor interne în favoarea admisibilă a reclamanților; declară că aceste plângeri dezvăluie încălcarea articolului 6 § 1 din Convenție și a articolului 1 din Protocolul nr. 1 privind neexecuția sau aplicarea întârziere a deciziilor interne; hotărăște că nu este necesar să se examineze admisibilitatea și meritul plângerii reclamanților în temeiul articolului 13 din Convenție; deține că Statul pârât se asigură, prin mijloace adecvate, în termen de trei luni, aplicarea deciziilor interne în curs menționate în tabelul anexat; Deține (a) că statul pârât trebuie să plătească reclamanților, în termen de trei luni, sumele indicate în tabelul adăugat, care urmează să fie convertite în moneda statului interesat la rata aplicabilă la data decontare; (b) că de la expirarea celor trei luni menționate mai sus până la decontarea dobânzilor simple se plătesc pe sumele de mai sus la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei de incumprire plus trei puncte procentuale. Adoptat în limba engleză și notificat în scris la 12 octombrie 2017, în conformitate cu articolele 2 și 3 din Regulamentul de judecată. Liv Tigerstedt Luis López Guerra Președintele adjunct al grefierului interimar APENDIX Lista cererilor de plângere în temeiul articolului 6 § 1 și al articolului 13 din Convenție și al articolului 1 din Protocolul nr. 1 Numărul de cerere nr. Data introducerii Denumirea reclamantului Data nașterii Denumirea reprezentantului și locația Decizie internă relevantă Data de începere a perioadei de neexecuție Încheierea perioadei de neexecuție Lungime a procedurii de punere în aplicare Ordinea internă Sumele acordate pentru prejudiciu material per reclamant (în euro) [1] Sumele acordate pentru daune și costuri morale și cheltuielile per reclamant (în euro) [2] 34867/06 01/07/2006 Mikhail Vasilyevich Morozov 21/05/1961 Curtea Militară a Rostov-on-Don Garrison, 05/04/2002 13/11/2002 15/09/2006 3 ani(i) și 10 luni(i) și 3 zile(i) "... reinscrie [retragerea] în serviciul militar în poziția sa militară anterioară [de care a fost respins]; ... reinscrie [retragerea] în lista personalului militar și să-i furnizeze toate certificatele oficiale monetare relevante după concedierea ilegală din serviciul militar". 3.500 46260/09 06/08/2009 Valentin Mikhaylovich Anastaseyev 09/05/1958 Curtea de District Leninskiy din Samara, 24/06/2004 06/07/2004 în așteptare Mai mult de 13 ani și 20 zile " ... pentru a transfera titlul, fără plată, la o parcelă de teren de 184,7 m2 situată la [adresa următoare] din Samara [ reclamantul] ..." 13609/11 26/01/2011 Vladimir Viktorovich Nemchenko 30/07/1972 Curtea Militară din Khabarovsk Garrison, 25/05/2009 15/06/2009 în așteptarea Mai mult de 8 ani (s) și 1 lună (s) și 11 zile (s) "... acordă [reclamantului] locuințe în conformitate cu normele stabilite în locul de reședință alese de el" 6.000 17733/11 18/02/2011 Petr Yevstafyevich Anichin 18/06/1954 Curtea Militară a Garnisonului Moscova, 29/07/2008 15/08/2008 în așteptare Mai mult de 8 ani (s) și 11 luni (s) și 11 zile (s) "condiționând, în prioritate, [de reclamantul și membrii familiei sale] locuința la Moscova, în conformitate cu normele legale stabilite, și ținând seama de dreptul său de a primi suprafața de viață suplimentară..." 6,000 25947/11 15/04/2011 Vasiliy Andreyevich Kozhevnikov 16/05/1960 Curtea Militară a Garnisonului Moscova, 05/10/2006 24/10/2006 în așteptare Mai mult de 10 ani și 9 luni și 2 zile (zi) "... să furnizeze [reclamantul și familia sa] în proprietate cu locuințe în conformitate cu normele stabilite ..." 1200 6,000 39181/12 16/06/2012 Igor Valerievich Kotelnikov 10/11/1963 Tribunalul orașului Kamensk din regiunea Penza, 12/05/2006 Tribunalul orașului Kamensk din regiunea Penza, 29/05/2006 23/05/2006 09/06/2006 în așteptare Mai mult de 11 ani (s) și 2 luni (s) și 3 zile (s) în așteptare Mai mult de 11 ani (s) și 1 lună (s) și 17 zile (s) „... [Instituția federală de locuință și întreținere] Serdobsk KECH ( „... [instituția federală de locuință și întreținere] Serdobsk KECH (שש квартирно- ксδлуатаפионнаש) din regiunea Penza pentru a furniza documentele ... pentru a efectua diverse lucrări de reparare [în blocul apartamentelor] ...” La 11 octombrie 2011, debitorul [Instituția de Locație și întreținere a statului federal Serdobsk KECH ( esakinan) a fost înlocuit de Instituția de Stat Federală „Privolzhsko-Uralskiy Departamentul Relațiilor de Proprietăți” al Ministerului Apărării Rusiei. 6,000 45000/12 15/06/2012 Tatyana Borisovna Kotovskaya 06/11/1955 Tribunalul Orașului Yakutsk, 11/03/2001 24/04/2001 08/05/2015 14 ani(s) și 15 zile(s) "... pentru a oferi [reclamantul și doamna B.] un apartament de o singură cameră de 16,2 m2 în suprafața de viață și suprafața totală de 28,1 m2 mp.", astfel cum a fost modificat de hotărârea finală a Tribunalului Orașului Yakutsk la 16 ianuarie 2015 cu premiul monetar 6,000 66896/12 19/09/2012 Musa Kamalovich Musayev 18/12/1953 Abubakarova Malika Magomedovna Curtea de District Groznyy Leninkskiy din Grozny, 09/11/2011 20/03/2012 în așteptare Mai mult de 5 ani (s) și 4 luni (s) și 6 zile (s) "Departamentul de Locație al Administrației orașului Grozny pentru a furniza [reclamantul] locuințe în conformitate cu cerințele legislației interne ..." 6.000 [1] Plus orice impozit care poate fi taxabil. [2] Plus orice impozit care poate fi taxabil reclamanților.