CASE OF LUORDO AGAINST ITALY AND 23 OTHER CASES
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the judgment
CASE OF LUORDO AGAINST ITALY AND 23 OTHER CASES (CtEDO, 2017)
Rezoluția CM/ResDH(2017)424 Execuția hotărârilor Curții Europene a Drepturilor Omului 24 de cazuri împotriva Italiei (a se vedea apendicele) (Adoptat de Comitetul de Miniștri la 7 decembrie 2017 la ședința 1302 a Deputaților Miniștrilor) Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul supraveghează executarea hotărârilor finale ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare „Convenția” și „Curtea”), având în vedere hotărârile finale transmise de Curte comitetului în aceste cazuri și încălcările stabilite din cauza restricțiilor privind drepturile individuale ale reclamanților în urma procedurii de faliment și a lungimii excesive a acestor proceduri din anii 1990 (violații la articolele 6 1, 8, 13, 1 din Protocolul nr. 1, 3 din Protocolul nr. 1 și 2 din Protocolul nr. 4); Amintind obligația statului contestat, în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție, de a respecta toate hotărârile finale în cazurile la care a fost parte și că această obligație presupune, peste și peste plata sumelor atribuite de Curte, adoptarea de către autoritățile statului contestat, dacă este necesar: a măsurilor individuale pentru a pune capăt încălcărilor stabilite și a șterge consecințele acestora, astfel încât să atingă, în măsura posibilului, restabilirea în integritate și a măsurilor generale de prevenire a încălcărilor similare; după ce a invitat Guvernul Statului pârât să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate pentru a respecta obligația menționată anterior; După observarea informațiilor furnizate cu privire la plata satisfacției juste acordate de Curte (a se vedea documentul DH-DD(2017)1253 Având în vedere faptul că măsurile individuale au fost soluționate, având în vedere faptul că au fost luate măsuri pentru accelerarea procedurii interne care erau încă în așteptare în momentul în care hotărârile Curții Europene au devenit finale și că restricțiile impuse reclamanților au fost respinse în temeiul decretului legislativ nr. 5/2006; De asemenea, reamintind că măsurile generale necesare în răspunsul la deficiențele constatate de Curte în aceste hotărâri vor continua să fie examinate în cadrul cauzei Collarile și alții c. Italia , (Documentul nr. 10652/02) și că închiderea cazurilor enumerate mai jos nu prejudecă în niciun caz evaluarea măsurilor generale în ceea ce privește durata excesivă a procedurii de faliment; având în vedere că toate măsurile prevăzute la art. 46 alineatul (1) au fost adoptate, DECLARA că a exercitat funcțiile sale în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în aceste cazuri și DECIDE să încheie examinarea acestora. Apendicele nr. de cerere Hotărârea de încheiere a hotărârii finale la 32190/96 LUORDO 17/07/2003 17/10/2003 47778/99 BASSANI 11/12/2003 11/03/14448/03 BERTOLINI 18/12/2007 07/07/2008 56298/00 BOTTARO 17/07/2003 17/10/2003 13697/04 CARBE ȘI ALȚI 23/06/2009 23/09/2009 30408/03 CAVALLERI 26/05/2009 26/08/2009 2484/03 COLOMBI 26/05/2009 26/08/2009 1595/02 DE BLASI 05/10/2006 12/02/2007 10347/02 DI IESO 03/07/2007 03/2007 37360/04 DIURNO 23/06/2009 23/09/2009 77986/01 FORTE 10/11/2005 10/02/2006 10756/02 GALLUCCI 12/06/2007 12/11/2007 10481/02 GASSER 21/09/2006 12/02/2007 55984/00 GOFFI 24/03/2005 06/07/2005 6480/03 MUR 26/05/2009 26/08/2009 7503/02 NERONI 20/04/2004 10/11/2004 39884/98 PARISI ȘI 3 ALTE 05/02/2004 05/521/98 PERONI 06/11/2003 06/02/2004 34562/04 ROCCARO 23/06/2009 23/09/2009 52985/99 S.C., V.P., F.C. ȘI E.C. 06/11/2003 06/02/2004 981/04 SHAW 10/03/2009 13606/04 VICARI MARIA 26/05/2009 26/08/2009 2907/04 VINCI MORTILLARO 23/06/2009 23/09/2009 7842/02 VIOLA ȘI ALTE 08/01/2008 08/04/2008 08/04/2008