CASE OF LOMBARDI AGAINST ITALY
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the judgment
CASE OF LOMBARDI AGAINST ITALY (CtEDO, 2025)
Rezoluția CM/ResDH(2025)364 Execuția hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului Lombardi împotriva Italiei (Aprobată de Comitetul de Miniștri la 4 decembrie 2025 la ședința 1545 a Deputaților Miniștrilor) Hotărârea Hotărârea finală la 80288/13 LOMBARDI 03/10/2024 03/10/2024 Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul supraveghează executarea hotărârilor finale ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare „Convenția” și „Curtea”), având în vedere hotărârea finală transmisă de Curte Comitetului în acest caz și încălcarea articolului 3 din Convenție, stabilită din cauza asistenței medicale inadecvate primite de reclamant în contextul deținerii sale, în ceea ce privește perioada între 4 noiembrie 2011 și 22 noiembrie 2013; Amintind obligația statului contestat, în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție, de a respecta toate hotărârile finale în cazurile la care a fost parte și că această obligație presupune, peste și peste plata sumelor atribuite de Curte, adoptarea de către autoritățile statului contestat, dacă este necesar: a măsurilor individuale pentru a pune capăt încălcărilor stabilite și a șterge consecințele acestora, astfel încât să atingă, în măsura posibilului, restabilirea în integritate și a măsurilor generale de prevenire a încălcărilor similare; după ce a invitat Guvernul Statului pârât să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate pentru a respecta obligația menționată anterior; Având în vedere faptul că problema măsurilor individuale a fost rezolvată, având în vedere faptul că justa satisfacție acordată de Curte pentru prejudiciu moral a fost plătită și că reclamantul a fost eliberat atunci când hotărârea a devenit finală; Amintind că problema măsurilor generale necesare ca răspuns la deficiențele constatate de Curte în prezenta hotărâre continuă să fie examinată în cadrul grupului de cazuri Riela c. Italia, de asemenea, în lumina constatărilor Curții în acest caz, și că închiderea acestui caz, prin urmare, nu prejudecă evaluarea acestor măsuri a Comitetului; DECLARA că a exercitat funcțiile sale în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în acest caz; CONCLUDE că problema măsurilor individuale a fost rezolvată; DECIDE să continue să supravegheze adoptarea măsurilor generale necesare pentru garantarea nerecererei încălcării articolului 3 în grupul de cazuri Riela c. Italia; DECIDE să încheie examinarea acestui caz.