CtEDO 07.12.2017 Auto

STEPANENKO AND OTHERS v. RUSSIA

RESPONDENT
RUS
HOTĂRÂRE
07.12.2017
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Partly struck out of the list;Partly inadmissible
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2017
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
STEPANENKO AND OTHERS v. RUSSIA (CtEDO, 2017)
HUDOC · oficial

DECIZIA nr. 66304/09 Vladimir Mikhaylovich STEPANENKO împotriva Rusiei și a altor 9 cereri (a se vedea tabelul anexat) Curtea Europeană a Drepturilor Omului (A treia secțiune), ședința la 7 decembrie 2017 în calitate de comitet compus din: Luis López Guerra, președinte, Dmitry Dedov, Jolien Schukking, judecători și Liv Tigerstedt, grefier adjunct al secțiunii interioare; Având în vedere cererile depuse mai sus la diferitele date indicate în tabelul adăugat, având în vedere declarațiile prezentate de guvernul contestat cere Curții să elimine cererile din lista cazurilor, după ce a deliberat, hotărăște după cum urmează: FACTE ȘI PROCEDIU Lista reclamanților este prezentată în tabelul adăugat. Reclamațiile reclamanților în temeiul articolului 3 din Convenție privind condițiile inadecvate de detenție în timpul transportului au fost comunicate guvernului rus („Guvernului”). În unele dintre cererile, plângerile bazate pe aceleași fapte au fost comunicate, de asemenea, în temeiul altor dispoziții ale Convenției. Având în vedere subiectul similar al cererilor, Curtea consideră oportun să le examineze în comun într-o singură decizie. Guvernul a informat Curtea că a propus să facă declarații unilaterale în vederea soluționării problemelor ridicate de reclamanți. În unele dintre cereri, acestea au recunoscut în continuare că autoritățile interne au încălcat drepturile reclamanților garantate de alte dispoziții ale Convenției (a se vedea tabelul adăugat mai jos în ceea ce privește alte plângeri în temeiul jurisprudenței bine stabilite). Acestea au oferit reclamanților să plătească sumele detaliate în tabelul adăugat și au invitat Curtea să elimine cererile din lista cazurilor în conformitate cu art. 37 litera (c) din convenție. Sumele ar fi convertite în moneda statului interesat la rata aplicabilă la data plății și ar fi plătite în termen de trei luni de la data notificării hotărârii Curții. În cazul în care nu s-au plătit aceste sume în termenul de trei luni menționat anterior, guvernul s-a angajat să plătească dobânzi simple pentru acestea, de la expirarea perioadei respective până la decontare, la o rată egală cu rata marginală de împrumut a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei implicite plus trei puncte procentuale. Plata va constitui rezoluția finală a cazurilor. Reclamanții au fost trimiși termenii declarațiilor unilaterale ale Guvernului cu câteva săptămâni înainte de data prezentei decizii. Curtea nu a primit un răspuns din partea reclamanților care acceptă termenii declarațiilor. Curtea observă că art. 37 §§ § (c) îi permite să scoată un caz din lista sa dacă: „... din orice alt motiv stabilit de Curte, nu mai este justificat continuarea examinării cererii”. Astfel, aceasta poate elimina cererile în temeiul articolului 37 § 1 (c) pe baza unei declarații unilaterale de către un guvern contestat, chiar dacă reclamanții doresc să continue examinarea cazurilor (a se vedea principiile care iese din jurisprudența Curții, în special hotărârea Tahsin Acar c. Turcia (obiecții preliminare) ([GC], nr. 26307/95, §§§ 77, ECHR 2003-VI)). Curtea a stabilit o jurisprudență clară și extinsă privind plângerile referitoare la condițiile inadecvate de detenție în timpul transportului (a se vedea, de exemplu, Idalov c. Rusia [GC], nr. 5826/03, §§ 103 108, 22 mai 2012). Remarcarea admiterilor conținute în declarațiile guvernamentale, precum și cuantumul compensației propuse – care este în conformitate cu sumele acordate în cazuri similare – consideră că nu mai este justificat continuarea examinării cererilor (art. 37 alineatul (1) litera (c)). Având în vedere considerentele de mai sus, Curtea este convinsă că respectarea drepturilor omului, astfel cum este definită în Convenție și în Protocolurile sale, nu impune ca aceasta să continue examinarea cererilor (art. 37 § în amendă În cele din urmă, Curtea subliniază că, în cazul în care guvernul nu respectă termenii declarațiilor lor unilaterale, cererile pot fi restaurate pe listă în conformitate cu art. 37 § 2 din Convenție (Josipović c. Serbia (dec.), nr. 18369/07, 4 martie 2008). Având în vedere cele de mai sus, este necesar să se elimine cazurile din listă în ceea ce privește plângerile referitoare la condițiile inadecvate de detenție în timpul transportului, precum și alte plângeri formulate de solicitanți în temeiul jurisprudenței bine stabilite (a se vedea tabelul adăugat mai jos). Curtea a examinat această cerere și consideră că, având în vedere toate materialele în posesia sa și în măsura în care chestiunile pe care le-au fost reclamate sunt de competență, aceste plângeri fie nu îndeplinesc criteriile de admisibilitate prevăzute la articolele 34 și 35 din Convenție sau nu dezvăluie nicio apariție a unei încălcări a drepturilor și libertăților consacrate în Convenție sau în protocolurile acestora. În consecință, această parte a cererii nr. 66304/09 trebuie respinsă în conformitate cu art. 4 din Convenție. Din aceste motive, Curtea, în unanimitate, decide să se alăture cererilor; ia notă în ceea ce privește condițiile inadecvate de detenție în timpul transportului, precum și alte plângeri formulate de solicitanți în temeiul jurisprudenței bine stabilite (a se vedea tabelul adăugat mai jos), precum și modalitățile de asigurare a respectării întreprinderilor menționate în acest articol; de a ataca această parte a cererilor din lista sa de cazuri în conformitate cu art. 37 § (c) din Convenție; declară restul cererii nr. 66304/09 inadmisibil. Efectuat în engleză și notificat în scris la 11 ianuarie 2018. Liv Tigerstedt Luis López Guerra Președintele adjunct secretar interimar APENDIX nr. Cerere nr. Data introducerii Data nașterii Denumirea și locația reprezentative Alte plângeri în cadrul jurisprudenței bine stabilite Data primirii declarației guvernamentale Data primirii observațiilor reclamantului, în cazul în care orice valoare atribuită pentru prejudiciu material și moral și costuri și cheltuielile per reclamant (în euro) [i] 66304/09 21/04/2010 Vladimir Mikeyovich Stepanenko 13/09/1967 11/09/2013 21/10/2013 2.500 35656/10 07/05/2010 Vladimir Grigorievich Bondarenko 31/01/1970 01/07/2016 1000 70483/10 25/11/2010 Marat Minizyayetovich Khayrutdinov 27/02/1971 Khayrutdinova Vera Nikolayevna Moscou 22/09/2016 4,610 32456/11 25/03/2011 Aleksandr Arkadyevich Rimmer 14/08/1964 Art. 5 (3) - lungimea excesivă a detenției anterioare - 28/05/2008 reținută de autoritățile germane. 16/10/2008 – extraditată în Rusia. 27/10/2008 – închisă în închisoarea anterioară a Vorogda. 12/03/2012 – condamnată de instanța de judecată. 01/07/2016 4.550 52837/12 21/07/2012 Vasiliy Vasilyevich Lobanov 18/04/1970 Art. 13 - lipsa unui remediu eficace în legislația internă 01/07/2016 1.500 7169/14 18/12/2013 Daler Gulakhmadovich Gulmadov 30/11/1975 Art. 5 (3) - lungimea excesivă a detenției anterioare – timp de câteva luni înainte de prima condamnare și apoi în așteptarea reexaminării 01/07/2016 17/10/2016 2900 18096/14 09/02/2014 Dmitriy Nikolayevich Kosenko 24/01/1979 Mezak Ernest Aleksandrovich Syktyvkar Art. 13 - lipsa unui remediu eficace în legislația internă 01/07/2016 28/09/2016 1.000 1935/14 24/05/2013 Taisiya Vitalievna Osipova 26/08/1984 Mezak Ernest Aleksandrovich Syktyvkar Art. 13 - lipsa unui remediu eficace în dreptul intern 01/07/2016 28/09/2016 1000 42873/15 15/07/2015 Anton Vladimovich Alekseyev 06/06/1978 01/07/2016 03/10/2016 1000 44161/15 22/07/2015 Dmitriy Aleksandrovich Gromovoy 11/10/1983 Dunayeva Alla Igorevna Chelyabinsk Art. 13 - lipsa unui remediu eficace în dreptul intern 01/07/2016 29/09/2016 2.000 [i] Plus orice impozit care poate fi taxabil reclamanților.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă