CtEDO 12.12.2017 Auto

DIMO ET AUTRES c. ITALIE

RESPONDENT
ITA
HOTĂRÂRE
12.12.2017
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Radiation du rôle
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2017
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
DIMO ET AUTRES c. ITALIE (CtEDO, 2017)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA 1 Cerere nr. 44004/11 Mario DIMO împotriva Italiei și alte trei cereri (a se vedea lista din anexă) Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea I), care are loc la 12 decembrie 2017 într-un comitet compus din Kristina Pardalos, președinte, Pauliine Koskelo, Tim Eicke, judecători, și Renata Degener, membru adjunct al secțiunii, Având în vedere cererile menționate mai sus introduse la datele indicate în tabelul anexat, având în vedere declarația depusă de guvernul pârât la 7 septembrie 2017 și invitând Curtea să șteargă cererile de rol, precum și răspunsul părților solicitante la această declarație, după ce au deliberat, face următoarea decizie FACUTĂ ȘI PROCEDURA Lista părților reclamante, reprezentată de M. A. și U. Troso, avocați la Lecce, este prezentată în anexă. Guvernul italian ( 266/2006 a constituit o interferență a legiuitorului în procedurile judiciare, încălcându-le dreptul la un proces echitabil. Cererile fuseseră comunicate guvernului în drept, ținând cont de similitudinea cererilor cu privire la faptele și aspectele de fond pe care le ridică, Curtea decide să le alăture și să le examineze în comun. După ce încercările de soluționare pe cale amiabilă au eșuat, guvernul a trimis Curții o declarație unilaterală la 7 septembrie 2017, astfel formulată în părțile sale relevante în speță. Guvernul italian recunoaște că reclamanții menționați în lista anexată au suferit încălcarea articolului 6 alineatul (1) din convenție, în conformitate cu principiile exprimate de Curtea EDH în cauza Maggio și altele, ca urmare a intervenției retroactive a Legii nr. 266/2006, cu privire la procedurile în curs. Guvernul, în conformitate cu aceste principii, oferă, pentru a remedia această încălcare, sumele indicate pentru fiecare dintre ele în lista anexată, corespunzătoare: - cu titlu de prejudiciu material, 5% din diferența dintre ceea ce ar fi putut fi plătit cu titlu de pensie, în lipsa intervenției retroactive în cursul procedurii legii nr. 266/2006 și suma efectiv încasată de cei interesați ca daune materiale pentru pierderea șanselor; - ca daune morale, 2 500 EUR în caz de daune materiale se ridică la 3 000 EUR sau 4 000 EUR în caz de daune materiale între 3 000 și 5 000 EUR sau 5 000 EUR în caz de daune materiale mai mari de 5 000 EUR - cheltuielile și cheltuielile de judecată în valoare de 500 EUR. Aceste sume vor fi plătite în termen de trei luni de la data notificării deciziei Curții pronunțate în conformitate cu art. 37 alin. În cazul în care nu se soluționează în termenul menționat, Ö s Õ angajat să plătească, de la expirarea acestuia și până la decontarea efectivă a sumelor în cauză, o dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, majorată cu trei puncte procentuale. Această plată va duce la soluționarea definitivă a cauzei. Guvernul consideră că aceste sume constituie o redresare adecvată a încălcării jurisprudenței Curții în această privință. Guvernul invită cu respect Curtea să afirme că nu se mai justifică să continue examinarea interogărilor și să le elimine din rol în conformitate cu art. 37 din convenție, deoarece sunt îndeplinite condițiile prevăzute la art. 62a din Regulamentul de procedură al Curții. Declarația guvernului a fost adusă la cunoștința părților solicitante, care au fost invitate să își prezinte eventualele observații pe această temă înainte de 11 octombrie 2017. printr-o scrisoare din 4 octombrie 2017, părțile solicitante au indicat că nu au fost satisfăcute de termenii declarației unilaterale. Curtea amintește că, în temeiul articolului 37 din convenție, aceasta poate decide, în orice moment al procedurii, să elimine o cerere din rol în cazul în care circumstanțele la care se face referire la literele (a), (b) sau (c) de la alineatul (1) din articolul menționat. pentru orice alt motiv pe care Curtea îl constată că există, nu se mai justifică continuarea examinării cererii. Curtea amintește, de asemenea, că, în anumite circumstanțe, poate fi indicat să se elimine o cerere a rolului în temeiul articolului 37 alineatul (1) litera (c) pe baza unei declarații unilaterale a guvernului pârât, chiar dacă reclamantul dorește ca examinarea cauzei să aibă loc sau să nu se afle în această privință. În acest scop, Curtea trebuie să examineze îndeaproape declarația guvernului în lumina principiilor pe care le consacră jurisprudența sa, în special hotărârea Tahsin Acar c. Turcia ((întrebare preliminară) [GC], 26307/95, § 77, CEDH 2003 VI), WAZA Spółka z o.o. c. Polonia ((dec.), n 11602/02, 26 iunie 2007) și Sulwińska c. Polonia ((dec.), n 28953/03, 18 septembrie 2007). Curtea a stabilit într-un anumit număr de cauze, inclusiv cele îndreptate împotriva Italiei, practica sa în ceea ce privește obiecțiunile întemeiate pe încălcarea articolului 6 din convenție ca urmare a aplicării legii de interpretare autentică nr. 266/2006 în cadrul procedurilor judiciare (Maggio și alții c. Italia, nr. 46286/09, 52851/08, 53727/08, 54486/08 și 56001/08, 31 mai 2011, Italia , n 21838/10, 21849/10, 21852/10, 21822/10, 21860/10, 21863/10, 21869/10, 21869/10 și 21870/10, 15 aprilie 2014, Cataldo și alții c. Italia , n 54425/08, 58361/08, 58464/08, 605/08, 60524/08 și 61827/08, 24 iunie 2014, și Biraghi și alții c. Italia , 3429/09, 3430/09, 3431/09, 3432/09, 3992/09, 4100/09, 11561/09, 156009, 15637/09, 15649/09, 15761/09, 15783/09, 17111/09, 17371/09, 17374/09, 17378/09, 20787/09, 20799/09, 20830/09, 29007/09, 41408/09 și 41422/09, 24 iunie 2014). Având în vedere natura concesiunilor pe care declarația guvernului le conține, precum și sumele propuse pentru daune materiale și morale și pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată, pe care le consideră rezonabile, Curtea consideră că nu se mai justifică continuarea examinării cererilor [art. 37 alineatul (c) ]. În plus, în lumina considerațiilor de mai sus și în special având în vedere jurisprudența sa clară și abundentă în această privință, Curtea este de părere că respectarea drepturilor omului garantate prin convenție și a protocoalelor sale nu impune ca aceasta să nu fie supusă examinării interlocutorilor (articolul in fine) În cele din urmă, Curtea subliniază că, în cazul în care guvernul nu ar respecta termenii declarației sale unilaterale, cererile ar putea fi reincluse în rolul în temeiul articolului 37 alineatul (2) din Convenție (Josipović c. Serbia (dec.), nr. 18369/07, 4 martie 2008). Prin urmare, este necesar să se elimine cauzele rolului. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, hotărăște prin să se alăture cererilor Ia act de termenii declarației guvernului pârât și de modalitățile prevăzute pentru a asigura respectarea angajamentelor astfel luate Decide să elimine cererile de rol în temeiul articolului 37 alineatul (1) litera (c) din convenție. Făcut în franceză și apoi comunicat în scris la 11 ianuarie 2018. Renata Degener Kristina Pardalos Adjunct Președinte Anexă Cerere Introdus Requenant Data nașterii Victima Material (în EUR) Victima Moral (în EUR) Taxa și cheltuielile (în EUR) Total (în EUR) 44004/11 12/07/2011 Mario DIMO 09/04/1944 Tuglie 6 488 5 000 500 11 988 45582/11 12/07/2011 Anna Lucia REHO 10/12/1957 Sannicola 8 250 5 000 500 13 750 79944/13 02/17/2013 Paolo DE VITO 22/04/1939 Decedat la 19/07/2014 Moștenitorii Filomena MONTONATO Data nașterii: 11.10.1937 Luigi DE VITO Data nașterii: 12.8.1965 Maurizio DE VITO Data nașterii: 21.8.1969 Paola DE VITO Data nașterii: 11.5.19 5 000 500 15 019 6354/14 17.10.2013 Carmine ERRICO 23.9.1939 Parabita 11 409 5 000 500 16 909

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2018-02-20
0,97
RIZZELLO ET AUTRES c. ITALIE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION Requête n o 17799/10 Vito RIZZELLO contre l’Italie et 8 autres requêtes (voir liste en annexe) La Cour européenne des droits de l’homme (première section), siégeant le 20 février 2018en un comité composé de : Krist
CtEDO 2016-12-13
0,96
BOLZONI ET AUTRES c. ITALIE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION Cette version a été rectifiée le 1 er juin 2017 conformément à l’article 81 du règlement de la Cour. Requête no 20894/09 Augusto Paolo BOLZONI contre l’Italie et 56 autres requêtes (voir liste en annexe) La Cour eu
CtEDO 2018-02-20
0,96
BOSCO ET AUTRES c. ITALIE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION Requête n o 4996/14 Antonio BOSCO contre l’Italie et 7 autres requêtes (voir liste en annexe) La Cour européenne des droits de l’homme (première section), siégeant le 20 février 2018 en un comité composé de : Krist
CtEDO 2017-10-17
0,96
APPROVVIGIONAMENTO SALORNO S.A.C. ET AUTRES c. ITALIE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION Requête n o 8740/09 APPROVVIGIONAMENTO SALORNO S.A.C. contre l’Italie et 6 autres requêtes (voir liste en annexe) La Cour européenne des droits de l’homme (première section), siégeant le 17 octobre 2017 en un comit
CtEDO 2016-12-13
0,96
LEONARDI ET AUTRES c. ITALIE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION Requête n o 3294/09 Vincenzo LEONARDI contre l’Italie et 9 autres requêtes (voir liste en annexe) La Cour européenne des droits de l’homme (première section), siégeant le 13 décembre 2016 en un comité composé de :
Sursă