Comunicat la 22 ianuarie 2018 SECȚIUNEA TERZĂ Cerere nr. 76341/17 Mostafa Mohamed Emam SEIF ELDIN împotriva Ciprului depusă la 31 octombrie 2017 DECLARAȚIE DE FACTE Reclamantul, dl Mostafa Mohamed Emam Seif Eldin, este un național egiptean, născut în 1957. El este în prezent reținut la Penitenciare Centrale de Nicosia. Reclamantul este reprezentat de dna N. Charalambidou, avocat practicant în Nicosia. Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de solicitant și de Guvern, pot fi rezumate după cum urmează. La 29 martie 2016 reclamantul a deturnat un zbor intern al Aerului Egipt (Volul nr. 181) de la Alexandria la Cairo forțând-l să dea drumul la aeroportul internațional Larnaca din Cipru. El a amenințat să-l arunce în aer. După o operație de poliție și negocieri lungi, ostaticii au fost eliberați și el a fost arestat de autoritățile cipriote. Nimeni nu a fost rănit. La 4 aprilie 2016, guvernul egiptean a depus o cerere de extrădare autorităților cipriote pe baza unui acord de extradiție între Republica Cipru și Republica Arabă Egiptă, care a fost ratificat prin Legea 13(III)/1997. La 8 aprilie 2016, reclamantul a depus o cerere de azil la serviciul de azil. La 18 mai 2016, ministrul Internului (denumit în continuare „ministrul”) a semnat documentele de extrădare pentru a putea fi inițiată procedura de extrădare. Serviciul de azil de azil La 27 aprilie 2016, după ce a avut un interviu cu reclamantul la 15 aprilie 2016, Serviciul de azil și-a respins cererea de azil. Deși a concluzionat că reclamantul a avut o teamă bine fundamentată de persecuție, în cazul în care a revenit în Egipt din cauza convingerilor exprimate în timpul și după comiterea deturnării, a decis să-l excludă din protecție internațională pe baza articolului 5 alineatul (1) litera (c) punctul (ii) din Legea privind refugiații (Legea nr. 6(I)/2000, astfel cum a fost modificat; în continuare „Legea privind refugiații” și clauzele de excludere ale articolului 1F din Convenția de la Geneva din 1951 privind statutul refugiaților. Apel la Autoritatea de Reexaminare a Refugiatului La 11 mai 2016, reclamantul a depus un apel la Autoritatea de Reexaminare a Refugiaților împotriva deciziei Serviciului de Azil. La 30 martie 2017 autoritatea de reexaminare a refugiatului a respins recursul și a susținut decizia Serviciului de Azil. Recurs la Curtea Administrativă (procedură de reexaminare prima instanță) (a) Procedura principală Reclamantul a prezentat un „recurs” (procedură de reexaminare judiciară) la Curtea Administrativă (n. 25/2017). Aceste proceduri sunt încă în așteptare. Guvernul, care se bazează în special pe art. 8 alineatul (1) literele (d) și (e) din Legea privind refugiații (Legea nr. 6(I)/2000, astfel cum a fost modificată), a susținut că aceste proceduri nu au avut efect suspensiv. (b) Decizia privind asistența judiciară În contextul acestor proceduri, reclamantul a depus o cerere de asistență juridică acordată de Curtea Administrativă la 23 noiembrie 2017. În hotărârea sa, instanța a hotărât că, pe baza dovezilor prezentate în fața acesteia, recursul a avut o posibilitate reală de succes pe baza articolului 6B alineatul (4) litera (b) din Legea privind ajutorul juridic (Legea nr. 165(I)/2002). Instanța, în acest sens, a pus la îndoială aplicabilitatea articolului 5 alineatul (1) litera (c) punctul (ii) din Legea privind refugiații în cazul respectiv. În special, Comisia a remarcat că a apărut o contradicție între faptele prezentate de autoritățile de azil (autoritățile au concluzionat că reclamantul a comis o infracțiune într-o altă țară) și faptele prezentate de poliție în declarația lor la Curtea de District în scopul eliberării mandatului de arestare împotriva reclamantului (în care s-a declarat că reclamantul a comis crime în spațiul aerian și pe teritoriul Republicii Cipru, precum și în spațiul aerian al Egiptului și pe un avion egiptean). Prin urmare, a existat o posibilitate că nu s-a efectuat o investigație adecvată, adică că nu a fost verificată în mod corespunzător faptele și/sau o echivocare a faptului și, prin urmare, o interpretare și aplicare necorespunzătoare a dreptului intern relevant. Cu toate acestea, Curtea a subliniat că nu este competent să examineze în continuare aceste chestiuni în această etapă, în contextul cererii de asistență juridică, care ar putea face doar o evaluare preliminară a șanselor de succes al recursului. Curtea de procedură extradițională de district Nicosia (procedură de prima instanță) Autoritățile au depus o cerere de extrădare în fața Curții de District din Nicosia (depunerea nr. 5/16). , declarația scrisă a reclamantului, pe care a fost examinat în cursul procedurii, o traducere a unei scrisori intitulate „Mișcarea pentru eliberare Democrată, Gărzile Națiunii” elaborate de solicitant și un raport/recomandarea de la Serviciul de Azil privind cererea de azil a reclamantului. În plus, ofițerul de azil care a pregătit raportul a fost convocat ca martor de către solicitant și a depus mărturie în fața instanței. În plus, aceasta transpiră din dosarul procedurii că cazul a fost suspendat de mai multe ori pentru a da reclamantului posibilitatea de a prezenta dovezi și/sau de a convoca martori în raport cu afirmațiile sale. (a) Hotărârea interimar privind admiterea probelor suplimentare La 18 august 2016, în timpul procedurii, fostul avocat al reclamantului, a formulat o cerere de a depune un raport din 20 iulie 2016 de către profesorul E.G.H. Joffe privind situația în Egipt și afirmațiile reclamantului. Potrivit acestui raport, reclamantul s-a confruntat cu un pericol foarte clar pentru viața sa sau ar fi torturat dacă ar fi extraditat în Egipt. Reclamantul a numit, de asemenea, profesor E.G.H. Joffe ca martor. După o audiere în această privință, instanța, în aceeași zi, prin o decizie intermediară, a respins cererea aplicantului. Acesta a hotărât că, pe baza dovezilor dinaintea acesteia, nu ar putea considera profesorul E.G.H. Joffe drept martor expert și, prin urmare, nu ar putea lua în considerare dovezile furnizate de el. (b) Hotărârea din 30 septembrie 2016 La 30 septembrie 2016, Curtea de district Nicosia a hotărât în favoarea extradiției reclamantului. În ceea ce privește acuzațiile reclamantei privind maltraturile, Curtea de district din Nicosia a declarat, în suma, următoarele: reclamantul nu a fost supusă persecuției în Egipt din cauza convingerilor sale politice și nu a prezentat nici o probă în acest sens. Au existat contradicții în acuzațiile reclamantului în fața instanței - atât în timpul principalului examen și al încrucișării - și instanța a constatat aceleași contradicții ca Serviciul de azil în cererile sale. reclamantul nu a prezentat o declarație politică, filozofie sau poziție completă pentru care se presupune că a fost persecutat. Poziția sa cu privire la convingerile sale politice este neclară și generală. Singurele acte care ar fi putut fi clasificate ca fiind legate de acte politice s-au încheiat, după cum a recunoscut el, în 1990. Reclamantul nu a demonstrat că exista o legătură între diferitele sale arestări și detenții în trecut cu convingerile sale politice. Potrivit dovezilor dinaintea instanței, acestea au fost legate de comisia infracțiunilor penale obișnuite/comune (folosind pașapoarte false). reclamantul ar putea călători liber în interiorul și în afara Egiptului fără probleme. De fapt, 14 luni înainte de deturnarea nu a avut nici o problemă cu noul regim și i s-a acordat un pașaport egiptean legitim pe care obișnuia să-l călătorească în Sudan. reclamantul nu a susținut că este membru al unei organizații sau al unui partid care s-a opus guvernului egiptean și nu a prezentat nicio dovadă care să susțină opoziția sa față de guvernul egiptean. Având în vedere toate cele de mai sus, Curtea de District din Nicosia a concluzionat că nu are în fața acesteia materiale obiective și fiabile pe care reclamantul le-ar confrunta cu un risc real de încălcare a drepturilor sale omului în cazul în care a fost extradat, în timp ce guvernul a primit garanții de către autoritățile egipteene că: Niciuna dintre infracțiunile pentru care s-a căutat extradarea nu ar duce la pedeapsa cu moartea în cazul în care reclamantul a fost condamnat. infracțiunile pentru care a fost urmărit sunt infracțiuni penale comune; acestea nu sunt de natură politică și nu există motive politice care să-și susțină urmărirea penală. Autoritățile egipteene vor respecta pe deplin drepturile omului reclamantului, astfel cum sunt protejate de Convenția Europeană a Drepturilor Omului. Curtea a susținut că s-au îndeplinit condițiile Hotărâreaui de Extradiție dintre Republica Cipru și Republica Arabă a Egiptului. Cererea depusă de Habeas Corpus în fața Curții Supreme (în primul rând jurisdicția) Reclamantul a introdus o cerere de habeas corpus care a contestat concluziile Curții de District din Nicosia (depunerea civilă nr. 121/16). (a) Hotărârea interimar privind admiterea probelor În timpul procedurii, reclamantul a solicitat permisiunea de a prezenta dovezi scrise în sprijinul acuzațiilor sale. Acest lucru a consistat în: (i) un raport al unui expert în tortura; (ii) o scrisoare a lui Amnesty International de către directorul adjunct al Oficiului Regional pentru Europa și Asia Centrală trimis avocatului său în ceea ce privește cazul reclamantului; (iii) Raportul Departamentului de Stat al SUA privind practicile privind drepturile omului pentru 2015; (iv) Raportul anual 2015/2016 al Amnesty International în ceea ce privește Egiptul; și (v) Raportul mondial privind drepturile omului Watch (Egypt Events of 2015). La 19 ianuarie 2017, Curtea Supremă a respins cererea și a remarcat că regula generală este că admiterea probelor proaspete nu este permisă în procedura de habeas corpus indiferent de cât de convingătoare este. Deși există excepții la această regulă (secțiunea 10 alineatele (3) și (4) din Legea privind extradiția Fugitivelor (Legea nr. 97/1970) nu se aplică în acest caz. În plus, în ceea ce privește cele trei documente rămase, Comisia a remarcat că acestea au fost deja emise atunci când procedura de primă instanță era în așteptare în fața Curții de District și, prin urmare, reclamantul ar fi trebuit să prezinte diligencea necesară și să le prezinte în fața instanței respective. (b) Hotărârea din 16 februarie 2017. La 16 februarie 2017, Curtea Supremă a respins cererea de habeas corpus, menționând că procedura de azil și procedura de extrădare sunt proceduri separate reglementate de diferite condiții juridice. Referindu-se la Saadi c. Italia ([GC], nr. 37201/06, CEHR 2008) a declarat că este în favoarea instanței decizionând privind cererea de extrădare să examineze riscul de încălcare a articolelor 2 și/sau 3 din convenție dacă reclamantul a fost returnat în Egipt. Curtea Supremă a examinat acuzațiile reclamantului și a declarat, printre altele, , faptul că reclamantul trebuie să aducă dovezi capabile de a dovedi că există motive substanțiale pentru a crede că, în cazul în care ordinul de extrădare a fost pus în aplicare, ar fi expus unui risc real de a fi supus unui tratament în contravenție cu aceste dispoziții (referind Saadi v. Italia , citat mai sus). Autoritățile egipteene au asigurat că acestea vor proteja drepturile reclamantului în temeiul Convenției (inclusiv garanțiile pentru procese echitabile) și documentele, în urma unei cereri de clarificare și informații suplimentare de către Guvern, descriind procedurile care vor fi respectate după ce reclamantul va fi dat autorităților egipteene. Actul de deturnare nu a fost în sine un act politic și nu a exclus infractorul din statutul de refugiat: depinde foarte mult de faptele cazului. În acest caz, infracțiunile reclamantului vor fi judecate pentru infracțiuni normale și nu de natură politică. De asemenea, a existat o lipsă de dovezi care demonstrează că reclamantul a fost în contradicție politică cu guvernul egiptean din cauza convingerilor sale și că a efectuat deturnarea din motive politice. Apel – Habeas Corpus- în fața Curții Supreme (competență de apel) Reclamantul a depus un recurs împotriva hotărârii din 16 februarie 2017 (n. 35/2017). Curtea Supremă a respins recursul la 2 noiembrie 2017 și a susținut hotărârea menționată anterior. în încălcarea obligațiilor internaționale și ale Uniunii Europene ale Republicii Cipru (art. 9 din Directiva 2013/32/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 26 iunie 2013 privind procedurile comune de acordare și retragere a protecției internaționale și secțiunea 8 din legislația privind refugiații). Acuzațiile reclamantului au fost examinate în mod extins atât de Curtea de District Nicosia, cât și de Curtea Supremă în primă instanță și s-a considerat că extrădarea sa nu va încălca principiul nerefuzării Curtea Supremă a respins, de asemenea, cererea reclamantului de trimitere preliminară la Curtea a Uniunii Europene în temeiul directivei menționate mai sus, privind dacă extrădarea reclamantului ar putea avea loc atunci când procedura de azil era încă în așteptare. Hotărârea ministrului Potrivit informațiilor factuale prezentate de Guvern, la 2 Noiembrie 2017, după încheierea procedurii de extrădare, ministrul a luat o decizie finală cu privire la extrădarea reclamantului în temeiul articolului 11 din Legea privind extradiția Fugitivelor și a emis un ordin de extrădare. Această decizie a fost aplicabilă imediat. Când a luat decizia sa, ministrul a luat în considerare raportul de experți al profesorului E.G.H. Joffe și o scrisoare de către Amnesty International de către directorul adjunct al Oficiului Regional pentru Europa și Asia Centrală din 4 noiembrie 2016 privind reclamantul și situația din Egipt. Deși autoritățile egipteane nu au fost contactate încă nu au fost stabilite date pentru extrădare și încă au trebuit să se facă alte aranjamente. Potrivit Guvernului, reclamantul a fost informat oral cu privire la eliberarea ordinului de extrădare la aceeași dată. Reclamantul a susținut că nu a fost notificat cu privire la ordonanța de extrădare conform articolului 11 alineatul (6) din Legea de extradare a Fugitivelor. Alte proceduri Reclamantul a depus, de asemenea, un recurs civil împotriva hotărârii Curții de district din Nicosia (apel civil nr. 379/2016) care a fost respinsă de Curtea Supremă la 31 martie 2017. Curtea Supremă a susținut că, în procedura de extrădare, remediul prevăzut de Legea Extradiției Fugitive a fost o cerere de habeas corpus, pe care reclamantul a depus-o deja, și nu un recurs. Depunerea recursului constituie un abuz de procedură. Reclamantul a fost reținut la închisoarea centrală din Nicosia de la inițierea procedurii de extrădare împotriva lui. El susține că, pe parcursul acestei perioade, a fost reținut în trei părți diferite ale închisorii. Un rezumat al descrierii condițiilor sale de detenție este prezentat mai jos. Reclamantul a fost inițial plasat în blocul 4 timp de aproximativ cinci luni în care a fost ținut singur într-o celulă de aproximativ 1,25 cu 2 m. Nu existau instalații sanitare în celulă și el a trebuit să ceară gardienilor de fiecare dată să-l ducă la instalațiile sanitare din bloc. Ca urmare, el a trebuit adesea să urina într-o sticlă de plastic. Celula a avut o ușă de metal și o fereastră mică cu găuri mici care nu a permis suficientă lumină naturală pentru a intra în celulă. Nu a fost nici un aer proaspăt. El a fost capabil de a exerciționa deloc, dar doar plimbare cu alți deținuți pentru un timp pe zi. Pe 10 septembrie 2016 reclamantul a fost mutat la o celulă în apropierea zonei de recepție ( ). Prin urmare, el nu a fost reținut cu alți deținuți sau în oricare dintre aripile închisorii. Celula măsurată cu aproximativ 3 m. Avea ziduri de metal și nu a fost nici o lumină proaspătă și naturală. Nu a existat pat în celulă și reclamantul a dormit pe o saltea de pe podea. Nu existau toalete sau apă curată în celulă. El nu a putut dormi în timpul nopții deoarece a fost zgomotos datorită schimbării de turnee de gărzi și luminile au fost aprinse tot timpul. Accesul la instalațiile sanitare a fost dificil și, ca urmare, a trebuit să urina într-o sticlă. El a fost permis să dus la fiecare trei zile. După ce a încercat să se rănească, el a fost blocat în celulă timp de șase zile fără acces la dușuri deloc. De fiecare dată când el a fost dus la toaletă, el a fost supus la o căutare completă a corpului, inclusiv o inspecție anal. Lista sa de contact a fost luat de la el și nu a fost permis să cheme pe nimeni și/sau pentru a suna a trebuit să cere permisiunea specială. El nu a fost, de asemenea, capabil să scrie nimic în celula sa, el nu a avut acces la nici o activitate recreativă și nu a fost capabil de a exercita. La 3 noiembrie 2017 reclamantul a fost transferat la blocul 10. El a susținut că acesta a fost blocul pentru deținuți cu probleme mentale, psihologice sau psihice, care nu a fost cazul reclamantului. Reclamantul a fost ca urmare suferind de anxietate, durere și depresie. În acest bloc reclamantul a fost reținut singur într-o celulă de aproximativ 1,25 m cu 2 m. În aceste zone erau ferestre mici cu găuri mici. În blocul 10 deținuții nu aveau acces la bunurile lor personale; nu puteau accesa bunurile lor numai după ce deținuții au fost verificați de către gardienii închisori. Prin urmare, reclamantul a fost privat de radioul său, care era foarte important pentru el. În plus, în blocul 10, deținuții nu au fost autorizați să doarmă între 8 și 13 p.m. și 15 p.m. și 9 p.m., chiar dacă nu au avut acces la nici o activitate. A existat o televiziune în bloc și un coridor pe care le-a fost permis să le umble. În sfârșit, reclamantul susține că a fost încuiat în izolare în două ocazii separate în timpul detenției sale. Procedură în fața Curții: Măsuri provizorii La 31 octombrie 2017, reclamantul a depus o cerere în temeiul articolului 39 din Regulamentul Curții, cerând Curții să împiedice extrădarea reclamantului în Egipt. La 2 noiembrie 2017, Curtea (judecătorul taxei) a hotărât să aplice art. 39 din Regulamentul Curții, indicând guvernului că reclamanții nu ar trebui îndepărtați în Egipt până când Curtea nu a primit informații factuale suplimentare de la Guvern și a avut posibilitatea de a examina aceste informații.În aceeași zi, în conformitate cu art. 54 § 2 (a) din Regulamentul Curții, un număr de întrebări factuale au fost adresate guvernului cu privire la procedurile de extradiție și azil. La 13 noiembrie 2017, Guvernul a informat Curții că autoritățile competente au fost notificate cu privire la măsura intermediară adoptată de Curte în temeiul articolului 39 și că extrădarea reclamantului a fost suspendată în conformitate cu hotărârea Curții. Guvernul a prezentat informațiile factuale solicitate la 27 noiembrie 2017 și observațiile reclamantului în răspuns au fost prezentate la 7 decembrie 2017. Guvernul a prezentat observațiile finale în răspuns la cele ale reclamantului la 20 decembrie 2017. La 9 ianuarie 2017 Registrul a primit un fax trimis de la închisoarele centrale din Nicosia, care a consistat într-o declarație scrisă în arabă semnată de solicitant în acea zi și într-o traducere a acestei declarații în greacă de către un interpret. În această declarație, reclamantul a solicitat Curtea să ridice măsura interioară, astfel încât să poată fi trimis în Egipt. În aceeași zi, declarația a fost trimisă avocatului reclamantului solicitându-i să confirme informațiile trimise de solicitant. Prin fax din 15 ianuarie 2018, avocatul reclamantului a informat Curtea că a vizitat reclamantul la 13 ianuarie 2018. Ea a furnizat Curtei o declarație scrisă în arabă semnată de reclamant în acea zi și o traducere a acestei declarații în greacă de către un traducător neoficial. Conform declarației, reclamantul a retras cererea făcută la 9 ianuarie 2018 și a dorit să continue să fie reprezentată de dna Charalambidou. La 22 ianuarie 2017, Curtea (judecătorul taxei) a reconsiderat aplicarea articolului 39 în funcție de informațiile furnizate de părți și a hotărât să își mențină aplicarea. Tratamentul prioritar și confidențialitatea cauzei în temeiul articolelor 41 și 33 § 1 din Regulamentul Curții au fost, de asemenea, acordate. Reclamantul se plânge că extrădarea sa către Egipt va fi încălcată de articolele 2 și 3 din Convenție. El susține că dacă extraditat va fi expus la un risc real de moarte sau de tortură sau de tratament inuman sau degradant. Reclamantul se plânge că ar fi într-un risc real de negare flagrantă a justiției dacă ar fi judecat în Egipt. El susține că există un risc grav, printre altele , că ar fi judecat de către o instanță militară, nu ar avea acces la un avocat și ar putea să-și cheme proprii martori. În plus, reclamantul se plânge de lipsa unui remediu intern efectiv în temeiul articolului 13 în ceea ce privește plângerile sale în temeiul articolelor 2, 3 și 6 din Convenție. În acest sens, se plânge, printre altele, , faptul că procedura de azil nu a avut efect suspensiv și că instanța judecătorească din procedura de extrădare nu a examinat în mod corespunzător acuzațiile sale, deoarece aceste proceduri erau limitate în domeniul de aplicare și sub rezerva unor norme procedurale stricte privind admiterea probelor. În sfârșit, reclamantul se plânge în temeiul articolului 3 luat singur și coroborat cu art. 13 despre condițiile de detenție la închisoarea centrală de Nicosia și despre lipsa unui remediu eficace în acest sens. Având în vedere afirmațiile reclamantului și documentele care au fost depuse, ar avea riscul să fie supusă unui tratament în încălcarea articolelor 2 și/sau 3 din Convenție, în cazul în care este extraditată în Egipt? A avut reclamantul la dispoziția sa un remediu intern eficace pentru plângerile sale în temeiul articolelor 2 și 3, conform articolului 13 din Convenție? Reclamantul a epuizat toate căile de recurs interne efective, în conformitate cu art. 35 § 1 din Convenție în ceea ce privește dreptul în temeiul articolului 6? Dacă este cazul, reclamantul ar fi, dacă ar fi extraditat, în real risc de negare flagrantă a justiției, în conformitate cu art. 6 din Convenție (a se vedea recapitularea principiilor relevante din Harkins c. Regatul Unit (dec.) [GC], nr. 71537/14, §§ 62-65, CEDH 2017)? Condițiile de detenție a reclamantului la închisoarea centrală din Nicosia sunt compatibile cu art. 3 din Convenție? Guvernul este solicitat să formuleze observații cu privire la toate aspectele condițiilor de detenție de care reclamantul plânge și să furnizeze Curții toate documentele relevante. Reclamantul dispune de un remediu intern eficace pentru plângerile sale în temeiul articolului 3 privind condițiile de detenție prevăzute la art. 13 din Convenție?
Communicated on 22 January 2018
Application no. 76341/17
Mostafa Mohamed Emam SEIF ELDIN
against Cyprus
lodged on 31 October 2017
The applicant, Mr Mostafa Mohamed Emam Seif Eldin, is an Egyptian national, born in 1957. He is currently being detained at Nicosia Central Prisons. The applicant is represented by Ms N. Charalambidou, a lawyer practising in Nicosia.
The facts of the case, as submitted by the applicant and the Government may be summarised as follows. Some facts are disputed.
A.
Background facts
On 29 March 2016 the applicant hijacked an Egypt Air internal flight (flight no 181) from Alexandria to Cairo forcing it to divert to Larnaca international airport in Cyprus. He had threatened to blow it up. After a police operation and long negotiations, the hostages were released and he was arrested by the Cypriot authorities. No one was harmed.
On 4 April 2016 the Egyptian Government submitted an extradition request to the Cypriot authorities on the basis of an Extradition Agreement between the Republic of Cyprus and the Arab Republic of Egypt which had been ratified by Law 13(III)/1997. They sought the applicant’s extradition to try him for the offences:
(i)
Hijacking, taking hostages and resistance against the authorities (Articles 88 and 88bis of the Egyptian Criminal Code);
(ii)
Acts which endanger the security of an aircraft (Article 168 Egyptian Aviation Law 28/1981);
(iii)
Acts in violation of Articles 22 and 24 of the Anti-Terrorism Law (Law no. 94/2015).
On 8 April 2016 the applicant filed an asylum application with the Asylum Service.
On 18 May 2016 the Minister of the Interior (hereafter “the Minister”) signed the extradition documents so that the extradition procedure could be initiated.
B.
Asylum Proceedings
1.
Asylum Service
On 27 April 2016, after holding an interview with the applicant on 15
April 2016, the Asylum Service dismissed his asylum application.
Although it concluded that the applicant had a well-founded fear of persecution if returned to Egypt due to the beliefs he had expressed during and after committing the hijacking, it decided to exclude him from international protection on the basis of section 5(1)(c)(ii) of the Refugee Law (Law no.
6(I)/2000, as amended; hereafter “the Refugee Law”) and the exclusion clauses of Article 1F of the 1951 Geneva Convention relating to the Status of Refugees.
2.
Appeal to the Refugee Reviewing Authority
On 11 May 2016 the applicant lodged an appeal with the Refugee Reviewing Authority against the Asylum Service’s decision.
On 30 March 2017 the Refugee Reviewing Authority dismissed the appeal and upheld the decision of the Asylum Service.
3.
Recourse before the Administrative Court (first instance judicial review proceedings)
(a)
Main proceedings
The applicant brought a “recourse” (judicial review proceedings) before the Administrative Court (no. 25/2017).
These proceedings are still pending.
The Government, relying in particular on sections 8 (1)(d) and (e) of the Refugee Law (Law no.
6(I)/2000, as amended), submitted that these proceedings did not have suspensive effect.
(b)
Decision on legal aid
In the context of these proceedings the applicant lodged a legal aid application which was granted by the Administrative Court on 23
November 2017.
In its decision the court ruled that on the basis of the evidence put before it the recourse had a real possibility of success on the basis of section
6B(4)(bb) of the Legal Aid Law (Law no. 165(I)/2002). The court, in this connection, questioned the applicability of section 5(1)(c)(ii) of the Refugee Law to the case. In particular, it noted that there appeared to be a contradiction between the facts presented by the asylum authorities (the authorities had concluded that the applicant had committed a crime in another country) and the facts presented by the police in their declaration to the District Court for the purposes of the issuance of the arrest warrant against the applicant (in which it was stated that the applicant had committed crimes in the air space and territory of the Republic of Cyprus as well as the air space of Egypt and on an Egyptian aircraft). There was therefore a possibility that there had been a lack of proper enquiry, that is, a failure to ascertain the facts properly, and/or a misconception of fact and, consequently, possibly a wrong interpretation and application of the relevant domestic law. The court, stressed however, that it was not competent to examine these issues further at this stage in the context of the legal aid application. It could only make a preliminary assessment of the chances of success of the recourse.
C.
Extradition Proceedings
1.
Nicosia District Court (first instance proceedings)
An extradition application was lodged by the authorities before the Nicosia District Court (application no. 5/16).
The applicant claimed that if extradited to Egypt he would be exposed to a real risk of death or torture or inhuman or degrading treatment and that he would face an unfair trial.
According to the factual information submitted, the Nicosia District Court examined,
inter alia
, the applicant’s written statement, on which he was cross-examined during the proceedings, a translation of a letter entitled “Movement for Democratic Liberation, Nation’s Guards” prepared by the applicant and a report/recommendation from the Asylum Service concerning the applicant’s asylum application. Further, the asylum officer who had prepared the report was summoned as a witness by the applicant and testified before the court.
Further, it transpires from the record of the proceedings that the case was adjourned several times in order to give the applicant the opportunity to submit evidence and/or summon witnesses in relation to his claims.
(a)
Interim decision concerning the admission of additional evidence
On 18 August 2016, during the proceedings, the applicant’s former lawyer, made an application to submit a report dated 20 July 2016 by Professor E.G.H. Joffé concerning the situation in Egypt and the applicant’s claims. According to this report the applicant faced a very clear danger to his life or would be tortured if extradited to Egypt. The applicant also called Professor E.G.H. Joffé as a witness. Following a hearing on the matter, the court, on the same day, by an interim decision dismissed the applicanrt’s request. It decided that on the basis of the evidence before it, it could not consider Professor E.G.H. Joffé as an expert witness and therefore it could not take into account evidence given by him.
(b)
Judgment of 30 September 2016
On 30 September 2016 the Nicosia District Court decided in favour of the applicant’s extradition.
In relation to the applicant’s allegations of ill-treatment, the Nicosia District Court stated, in sum, the following.
-
the applicant had not been subjected to persecution in Egypt due to his political beliefs and had not submitted any evidence in this respect. There had been contradictions in the applicant’s allegations before the court - during both the main examination and cross-examination - and the court had found the same contradictions as the Asylum Service in his claims.
-
the applicant had not presented a complete political statement, philosophy or position for which he had allegedly been persecuted.
-
his position concerning his political beliefs was unclear and general. The only acts that could have been classified as being related to political acts ended, as he had admitted, in 1990.
-
the applicant had not shown that there had been a link between his various arrests and detentions in the past with his political beliefs. According to the evidence before the court, these had been related to the commission of ordinary/common criminal offences (using false passports).
-
the applicant could travel freely within and outside of Egypt without problems. In fact, fourteen months before the hijacking he had not faced any problems with the new regime and he had been granted a lawful Egyptian passport which he had used to travel to Sudan.
-
the applicant had not alleged that he was a member of an organisation or a party which opposed the Egyptian Government and had not put forward any evidence substantiating his opposition to the Egyptian Government.
Taking all the above into account, the Nicosia District Court concluded that it did not have before it any objective and reliable materials that the applicant would face a real risk of his human rights being violated if he was extradited whereas the Government had received assurances by the Egyptian authorities that:
-
none of the offences for which extradition was sought would result in the death penalty if the applicant was convicted.
-
the offences for which he was prosecuted were common criminal offences; they were not political in nature and there were no political motives underlying his criminal prosecution.
-
the Egyptian authorities would fully respect the applicant’s human rights as protected by the European Convention of Human Rights.
The court held that the conditions of the Extradition Agreement between the Republic of Cyprus and the Arab Republic of Egypt had been met.
2.
Habeas Corpus application before the Supreme Court (first instance jurisdiction)
The applicant brought a habeas corpus application challenging the findings of the Nicosia District Court (civil application no.
121/16).
(a)
Interim decision concerning the admission of evidence
During the proceedings the applicant applied for leave to submit written evidence in support of his allegations. This consisted of (i) a report by an expert on torture; (ii) a letter by Amnesty International by the Deputy Director of the Europe and Central Asia Regional Office sent to his lawyer concerning the applicant’s case; (iii) the US Department of State Country Reports on Human Rights Practices for 2015 for Egypt; (iv) Amnesty International’s annual report 2015/2016 in so far as it concerned Egypt; and (v) the Human Rights Watch World Report 2016 (Egypt Events of 2015).
On 19 January 2017 the Supreme Court dismissed the application. It noted that the general rule was that the admission of fresh evidence was not permissible in habeas corpus proceedings no matter how compelling. Although there were exceptions to this rule (sections 10(3) and (4) of the Extradition of Fugitives Law (Law no.
97/1970) they were not applicable in the present case.
Furthermore, in so far as the three remaining documents were concerned, it noted that they had been already issued when the first instance proceedings were pending before the District Court and therefore the applicant should have shown the requisite diligence and submitted them before that court.
(b)
Judgment of 16 February 2017
On 16 February 2017 the Supreme Court dismissed the habeas corpus application. It noted that the asylum procedure and the extradition proceedings were separate procedures governed by different legal conditions. Referring to
Saadi v. Italy
([GC], no. 37201/06, ECHR 2008) it stated that it was for the court deciding on the extradition application to examine the risk of a violation of Articles 2 and/or 3 of the Convention if the applicant was returned to Egypt.
The Supreme Court examined the applicant’s allegations and stated,
inter alia
, that it was for the applicant to adduce evidence capable of proving that there were substantial grounds for believing that if the extradition order was enforced he would be exposed to a real risk of being subjected to treatment contrary to these provisions (referring to
Saadi v. Italy
, cited above). The applicant had not done so. The Egyptian authorities had given assurances that they would safeguard the applicant’s rights under the Convention (including fair trial guarantees) and documents, following a request for clarification and additional information by the Government, describing the procedures that would be followed once the applicant was given over to the Egyptian authorities. The act of hijacking had not in itself been a political act nor did it exclude the offender from refugee status: it very much depended on the facts of the case. In the present case, the offences the applicant would be tried for were ordinary criminal offences and not of a political nature. There was also a lack of evidence showing that the applicant was at political odds with the Egyptian Government because of his beliefs and that he had carried out the hijacking for political reasons.
3.
Appeal – Habeas Corpus- before the Supreme Court (appellate jurisdiction)
The applicant lodged an appeal against the judgment of 16 February 2017 (no. 35/2017).
The Supreme Court dismissed the appeal on 2 November 2017 and upheld the above-mentioned judgment.
It held,
inter alia
, that an asylum seeker’s extradition to a third country was permitted when the competent authority was satisfied that the extradition would not result in direct or indirect
refoulement
in violation of the International and European Union obligations of the Republic of Cyprus (Article 9 of Directive 2013/32/EU of the European Parliament and of the Council of 26 June 2013 on common procedures for granting and withdrawing international protection and section 8 of the Refugee Law). The applicant’s allegations had been extensively examined by both the Nicosia District Court and the Supreme Court at first instance and it had been held that his extradition would not violate the principle of
non-refoulement
.
The Supreme Court also dismissed the applicant’s request for a preliminary reference to the Court of Justice of the European Union under the aforementioned Directive concerning whether the applicant’s extradition could take place when the asylum proceedings proceedings were still pending.
4.
Decision by the Minister
According to the factual information submitted by the Government, on 2
November 2017, after the conclusion of the extradition proceedings, the Minister had taken a final decision on the applicant’s extradition under section 11 of the Extradition of Fugitives Law and had issued an extradition order. This decision was immediately enforceable. When taking his decision the Minister had taken into account the expert report by Professor E.G.H. Joffé and a letter by Amnesty International by the Deputy Director of the Europe and Central Asia Regional Office dated 4 November 2016 concerning the applicant and the situation in Egypt. Although the Egyptian authorities had been contacted no date had yet been set for the extradition and further arrangements still had to be made.
According to the Government the applicant had been informed orally of the issuance of the extradition order on the same date.
The applicant submitted that he had not been notified on the extradition order as required by section 11(6) of the Extradition of Fugitives Law.
D.
Other proceedings
The applicant also lodged a civil appeal against the Nicosia District Court’s decision (civil appeal no.
379/2016) which was dismissed by the Supreme Court on 31 March 2017. The Supreme Court held that in extradition proceedings the remedy provided by the Extradition of Fugitives Law was a habeas corpus application, which the applicant had already lodged, and not an appeal. The lodging of the appeal constituted an abuse of procedure.
E.
The applicant’s description of his conditions of detention
The applicant has been detained at Nicosia Central Prisons since the initiation of the extradition proceedings against him.
He submits that throughout this period he was held in three different parts of the prisons.
A summary of the applicant’s description of his conditions of detention is set out below.
The applicant was initially placed in Block 4 for approximately five months where he was held alone in a cell measuring approximately 1.25
m
by 2 m. There were no sanitary facilities in the cell and he had to ask the guards every time to take him to the sanitary facilities in the block. As a result he frequently had to urinate in a plastic bottle. The cell had a metal door and a small window with small holes which did not allow enough natural light to enter the cell. There was no fresh air. He was not able to exercise at all but only walk with other detainees for some time per day.
On 10 September 2016 the applicant was moved to a cell near the reception area (
φρουραρχείο
). He was therefore not detained with other detainees or in any of the prison wings. The cell measured approximately
2
m by 3 m. It had metal walls and there was no fresh air and natural light. There was no bed in the cell and the applicant slept on a mattress on the floor. There was no restroom or clean water in the cell. He could not sleep during the night as it was noisy due to the change of the guards’ shifts and the lights were switched on all the time. Access to the sanitary facilities was difficult and as a result he had to urinate in a bottle. He was allowed to shower every three days. After having tried to hurt himself, he had been locked in his cell for six days with no access to the showers at all. Every time he was taken to the restroom, he was subjected to a full body search, including an anal inspection. His contact list was taken from him and he was not allowed to call anyone and/or in order to call he had to ask for special permission. He was also not able to write anything in his cell, he did not have access to any recreational activity and was not able to exercise.
On 3 November 2017 the applicant was transferred to Block 10. He submitted that this was the block for detainees with mental, psychological or psychiatric problems which was not the applicant’s case. The applicant was as a consequence suffering from anxiety, distress and depression. In this block the applicant was detained alone in a cell measuring approximately 1.25 m by 2 m. The sanitary facilities were communal: two toilets and three bathrooms for ten detainees. In these areas there were small windows with small holes. In Block 10 the detainees did not have access to their personal belongings; they could only access their belongings after the detainees were checked by the prison guards. The applicant was thus deprived of his radio which was very important to him. In addition, in Block
10, detainees were not allowed to sleep between 8 a.m. and 1 p.m. and 3
p.m. and 9 p.m. even though they had no access to any activities. There was one television in the block and one corridor that they were allowed to walk in.
Lastly, the applicant submits that he was placed in solitary confinement on two separate occasions throughout his detention
F.
Procedure before the Court: Interim Measures
On 31 October 2017 the applicant lodged a request under Rule 39 of the Rules of Court
asking the Court to prevent the applicant’s extradition to Egypt.
On 2 November 2017 the Court (the duty judge) decided to apply Rule
39 of the Rules of Court, indicating to the Government that the applicants should not be removed to Egypt until the Court had received additional factual information from the Government and had the opportunity to examine that information. On the same day, under Rule 54 §
2 (a) of the Rules of Court, a number of factual questions were put to the Government concerning the extradition and asylum proceedings.
On 13 November 2017 the Government informed the Court that the competent authorities had been notified of the interim measure adopted by the Court under Rule 39 and that the applicant’s extradition had been suspended in compliance with the Court’s decision.
The Government submitted the requested factual information on 27
November 2017 and the applicant’s comments in reply were submitted on 7
December 2017. The Government submitted their final comments in reply to those of the applicant on 20 December 2017.
On 9 January 2017 the Registry received a fax sent from the Nicosia Central Prisons which consisted of a handwritten declaration in Arabic signed by the applicant on that day and a translation of that declaration in Greek by an interpreter. In this declaration the applicant requested the Court to lift the interim measure so he could be sent to Egypt.
On the same day the declaration was sent to the applicant’s lawyer requesting her to confirm the information sent by the applicant.
By a fax dated 15 January 2018 the applicant’s lawyer informed the Court that she had visited the applicant on 13 January 2018. She provided the Court with a handwritten declaration in Arabic signed by the applicant on that day and a translation of that declaration in Greek by a non-official translator. According to the declaration the applicant withdrew the request made on 9 January 2018 and wished to continue to be represented by Ms
N.
Charalambidou.
On 22 January 2017 the Court (the duty judge) reconsidered the application of Rule 39 in the light of information provided by the parties and decided to maintain its application. Priority treatment and confidentiality to the case under Rules 41 and 33 § 1 of the Rules of Court respectively were also granted.
1.
The applicant complains that his extradition to Egypt would be in violation of Articles 2 and 3 of the Convention. He alleges that if extradited he would be exposed to a real risk of death or torture or inhuman or degrading treatment.
2.
The applicant complains that he would be at real risk of a flagrant denial of justice if tried in Egypt. He alleges that there was a serious risk,
inter alia
, that he would be tried by a military court, would not have access to a lawyer and be able to call his own witnesses.
3.
Furthermore, the applicant complains of the lack of an effective domestic remedy under Article 13 with regard to his complaints under Articles 2, 3 and 6 of the Convention.
In this respect, he complains,
inter alia
, that the asylum proceedings did not have suspensive effect and that the courts in the extradition proceedings did not adequately examine his allegations as such proceedings were limited in scope and subject to stringent procedural rules concerning the admission of evidence.
4.
Lastly, the applicant complains under Article 3 taken alone and in conjunction with Article 13 about the conditions of his detention at Nicosia Central Prisons and the lack of an effective remedy in this respect.
1.
In the light of the applicant’ s claims and the documents which have been submitted, would he face a risk of being subjected to treatment in breach of Articles 2 and/or 3 of the Convention if extradited to Egypt?
2.
Did the applicant have at his disposal an effective domestic remedy for his complaints under Article 2 and 3 as required by Article 13 of the Convention?
3.
Has the applicant exhausted all effective domestic remedies, as required by Article 35 § 1 of the Convention in relation to the right under Article 6?
4.
If so, would the applicant, if extradited, be at real risk of a flagrant denial of justice, contrary to Article 6 of the Convention (see the recapitulation of the relevant principles in
Harkins v. the United Kingdom
(dec.) [GC], no. 71537/14, §§ 62-65, ECHR 2017)?
5.
Are the conditions of the applicant’s detention at Nicosia Central Prisons compatible with Article
3 of the Convention? The Government are requested to comment on all aspects of the conditions of detention which the applicant complains of
and to provide the Court with all relevant documents.
6.
Did the applicant have at his disposal an effective domestic remedy for his complaints under Article 3 concerning the conditions of detention as required by Article 13 of the Convention?