CASE OF RYBALKIN AND OTHERS v. RUSSIA
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Violation of Article 6 - Right to a fair trial (Article 6 - Enforcement proceedings;Article 6-1 - Access to court);Violation of Article 1 of Protocol No. 1 - Protection of property (Article 1 para. 1 of Protocol No. 1 - Peaceful enjoyment of possessions)
CASE OF RYBALKIN AND OTHERS v. RUSSIA (CtEDO, 2018)
SECȚIUNEA III CAUZĂ DE RYBALKIN ȘI ALȚII v. RUSSIA (Aplicația nr. 42666/04 și altele 5 - a se vedea lista anexată JUDGMENT STRASBOURG 8 februarie 2018 Această hotărâre este finală, dar poate fi supusă revizuirii editoriale. În cazul Rybalkin și alții v. Rusia, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (A treia secțiune), ședința în calitate de comitet compus din: Luis López Guerra, Președinte, Dmitry Dedov, Jolien Schukking, judecători și Liv Tigerstedt, secretar adjunct al secțiunii interioare, după ce a deliberat în particular la 18 ianuarie 2018, pronunță următoarea hotărâre, adoptată la data respectivă: PROCEDURĂ Cazul a fost originat în cererile împotriva Rusiei depuse la Curte în temeiul articolului 34 din Convenția pentru Protecția Drepturilor Omului și a Libertăților Fundamentale („Convenția”) privind diferitele date indicate în tabelul adăugat. Cerințele au fost comunicate guvernului rusesc („Guvernului”). FACTE Lista reclamanților și detaliile relevante ale cererilor sunt prezentate în tabelul adăugat. Reclamanții s-au plâns de neîndeplinirea sau întârziarea executării deciziilor interne și de lipsa oricărui remediu eficace în legislația internă. Unii solicitanți au ridicat, de asemenea, alte chestiuni în temeiul Convenției. ÎNCĂLCAREA ALEGATĂ A ARTICOLUL 6 § 1 ȘI A ARTICOLUL 13 AL CONVENȚIEII ȘI A ARTICOLUL 1 AL PROTOCOLULUI nr. 1 din Protocolul nr. 1, care se citește după cum urmează: art. 6 § 1 „În determinarea drepturilor și obligațiilor sale civile ... fiecare are dreptul la o audiere echitabilă ... de [a] ... tribunal ...” art. 13 „Toată persoana a căror drepturi și libertăți, astfel cum sunt prevăzute în [] Convenție, sunt încălcate, are un remediu eficace în fața unei autorități naționale, în ciuda faptului că încălcarea a fost comisă de persoane care acționează în calitate oficială.” art. 1 din Protocolul nr. 1 „Fiecare persoană fizică sau juridică are dreptul la bucuria pașnică a bunurilor sale. Nimeni nu poate fi privat de posesiunile sale cu excepția interesului public și sub rezerva condițiilor prevăzute de lege și prin principiile generale ale dreptului internațional. Cu toate acestea, dispozițiile anterioare nu afectează în niciun fel dreptul unui stat de a aplica legile pe care le consideră necesare pentru a controla utilizarea bunurilor în conformitate cu dobânda generală sau pentru a asigura plata impozitelor sau a altor contribuții sau penalități.” Curtea reiterează că executarea unei hotărâri din partea oricărei instanțe trebuie considerată o parte integrantă a unei „audieri” în sensul articolului 6. Se referă, de asemenea, la jurisprudența sa privind neexecuția sau aplicarea întârziere a hotărârilor interne finale (a se vedea Hornsby c. Grecia , nr. 18357/91, § 40, Raporturi de hotărâri și hotărâri 1997 II). Gerasimov și alții c. Rusia, nr. 29920/05 și alte 10, 1 iulie 2014, Curtea a constatat deja o încălcare în ceea ce privește chestiuni similare cu cele din acest caz. Având în vedere natura atribuirilor judiciare în favoarea reclamanților (a se vedea tabelul apendice pentru detaliile ordonanțelor judiciare), Curtea consideră că reclamanții au avut, în temeiul acestor hotărâri, o „așteptare legitimă” pentru a dobândi un bun pecuniar, care a fost suficient de stabilit pentru a constitui o „poziție” în sensul articolului 1 din Protocolul nr. 10. După examinarea tuturor materialelor prezentate, Curtea nu a constatat niciun fapt sau argument care să-l convingă să ajungă la o concluzie diferită cu privire la admisibilitatea și meritul acestor plângeri. Având în vedere jurisprudența sa privind acest subiect, Curtea consideră că, în cazul instantaneu, autoritățile nu au desfășurat toate eforturile necesare pentru aplicarea integrală și în timp util a deciziilor în favoarea reclamanților. 11. Prin urmare, aceste plângeri sunt admisibile și dezvăluie încălcarea art. 6 § 1 din Convenție și a art. 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție. 12. De asemenea, reclamanții s-au plâns în temeiul articolului 13 din Convenție cu privire la lipsa unui remediu intern eficace în ceea ce privește neexecuția. Curtea a remarcat deja existența unui nou recurs intern împotriva neexecuției hotărârilor interne care impun obligații de natură pecuniară și morală pentru autoritățile ruse, introdus în urma hotărârii pilot, care permite celor implicați să solicite compensații pentru daune suportate ca urmare a întârzierilor excesive în executarea hotărârilor judecătorești (a se vedea Kamneva și alții v. Rusia (dec.), nr. 35555/05 și altele 6, 2 mai 2017). Chiar dacă remediul a fost – sau este încă – disponibil pentru reclamanții, Curtea reiterează că ar fi nedrept să ceară reclamanților a căror cauze au fost deja în așteptare de mulți ani în sistemul intern și care au venit să caute ajutor la Curte, să-și aducă din nou cererile la tribunalele interne (a se vedea Gerasimov și alții Cu toate acestea, având în vedere adoptarea noului recurs intern, Curtea consideră că nu este necesar să se examineze în mod separat admisibilitatea și meritul plângerii reclamanților în temeiul articolului 13 în prezent (a se vedea, pentru o abordare similară, Kamneva și altele, citate mai sus și, mutatis mutandis Tkhyegepso și alții v. Rusia, nr. 44387/04 și alte 11, §§ 21-24, 25 octombrie 2011). Această hotărâre nu aduce atingere viitoarei evaluări ale Curții privind noul remediu. III. RECINING COMPLAINTES 14. În cererile nos. 42666/04, 21247/05, 43703/07 și 46638/10, reclamanții au, de asemenea, formulat alte plângeri în temeiul diferitelor dispoziții ale Convenției. 15. Curtea a examinat cererile enumerate în tabelul adăugat și consideră că, având în vedere toate materialele în posesia sa și în măsura în care chestiunile reclamate sunt din competența sa, aceste plângeri nu îndeplinesc nici criteriile de admisibilitate prevăzute la articolele 34 și 35 din Convenție sau nu dezvăluie nicio apariție a unei încălcări a drepturilor și libertăților consemnate în Convenție sau în Protocolurile sale. Rezultă că această parte a cererilor trebuie respinsă în conformitate cu art. 35 4 din Convenție. IV. APLICAȚIA ARTICOLUL 41 DE CONVENȚIE 16. art. 41 din Convenție prevede: „Dacă Curtea constată că a existat o încălcare a Convenției sau a Protocolelor sale, și în cazul în care dreptul intern al Înaltelor Părți contractante în cauză permite numai repararea parțială, Curtea oferă, dacă este necesar, o satisfacție echitabilă părții vătămate.” 17. Legea, Curtea consideră că este rezonabil atribuirea sumelor indicate în tabelul adăugat, respingând eventualele cereri suplimentare pentru o justă satisfacție formulate de solicitanți. 18. Curtea remarcă, în continuare, că Statul pârât are o obligație excepțională de a aplica hotărârile care rămân executorii. 19. Curtea consideră oportun ca rata dobânzii implicite să se bazeze pe rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene, la care ar trebui adăugate trei puncte procentuale. plângerile privind neexecuția sau aplicarea întârziată a deciziilor interne admisibile, precum și restul cererilor nr. 42666/04, 21247/05, 43703/07 și 46638/10 neadmișite; declară că aceste plângeri dezvăluie încălcarea articolului 6 § 1 din convenție, art. 1 din Protocolul nr. 1 privind neexecuția sau întârzierea executării deciziilor interne; faptul că nu este necesar să se examineze admisibilitatea și meritul plângerii reclamanților în temeiul articolului 13 din convenție; deține că Statul pârât asigură, prin mijloace adecvate, în termen de trei luni, executarea deciziilor interne în curs de desfășurare menționate în tabelul anexat; Deține (a) că statul pârât trebuie să plătească reclamanților, în termen de trei luni, sumele indicate în tabelul adăugat, care urmează să fie convertite în moneda statului interesat la rata aplicabilă la data decontare; (b) că de la expirarea celor trei luni menționate mai sus până la decontarea dobânzilor simple se achită pe sumele de mai sus la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei de incumpărare plus trei puncte procentuale; respinge restul cererilor reclamanților pentru o justă satisfacție. Adoptat în limba engleză și notificat în scris la 8 februarie 2018, în conformitate cu articolele 2 și 3 din Regulamentul de judecată. Liv Tigerstedt Luis López Guerra Președintele adjunct al grefierului interimar APENDIX Lista cererilor de depunere a plângerilor în temeiul articolului 6 § 1 și al articolului 13 din Convenție și al articolului 1 din Protocolul nr. 1 (neexecuție sau întârziere a executării deciziilor interne și lipsa oricărui remediu eficace în legislația internă) Nr. de cerere nr. Data introducerii Denumirea reclamantului Data nașterii Data de început a perioadei neexecutive Data de început a perioadei de început a perioadei de neexecuție Lungimea procedurii de punere în aplicare Ordinea internă Sumele acordate pentru prejudiciu material și moral și costurile și cheltuielile per reclamant (în euro) [1] 42666/04 13/11/2004 Vyacheslav Viktorovich Rybalkin 16/06/1973 Vladikavkaz Curtea de Garnison Militară, 05/09/2001 18/09/2001 în așteptare Mai mult de 16 ani și 17 zile [...] comandantul asistent al unității militare pentru a plăti o alocație zilnică [pentru reclamantul] la rata triplă, precum și fondul plătește la rata dublă pentru o perioadă de îndeplinire a misiunei și de recalculare a duratei serviciului [reclamantului] în conformitate cu procedura preferențială de 1 lună cu 3 luni[...]” 6,000 21247/05 12/05/2005 Nina Ivanovna Shevtsova 07/07/1938 Zhelenznodorozhniy Curtea de district din Rostov-on-Don, 02/11/2004, astfel cum a fost modificată la 30/11/2004 prin hotărârea aceleiași instanțe și la 03/11/2005 de Presidium al Curții Regionale Rostov 12/11/2004 30/03/2011 6 ani și 4 luni și 29 de zile „Administrația districtului Zheleznodorozhniy pentru a efectua lucrări de întreținere în apartamente ...” Hotărârea din 30/11/2004 stabilește costurile lucrărilor de întreținere și termenul pentru lucrările; hotărârea din 03/11/2005 a impus obligația de a suporta costurile lucrărilor de reparare a autorității municipale de întreținere a locuințelor 4000 43703/07 20/08/2007 Alla Arkadyevna Bereznyak 18/11/1942 Tribunalul de District Koptevskiy din Moscova, 15/06/2006, astfel cum a fost modificat la 22/02/2007 22/02/2007 28/04/2009 2 ani și 2 luni și 7 zile pentru a reintegra reclamantul la postul ei de profesor asociat de istorie la MSUEE 2.020 52123/08 10/08/2008 Nikolay Ivanovich Kovalchuk 16/06/1951 Curtea de district Mihailovskiy din regiunea Volgograd, 28/07/2005, astfel cum a fost modificată la 06/02/2006 06/02/2006 17/12/2009 3 ani și 10 luni și 12 zile „...[autoritățile traficante]... să înregistreze [automobilul reclamantului] și să furnizeze certificatul statului” 3.500 46638/10 15/07/2010 Tatyana Viktorovna Dolzhenkova 18/06/1961 Curtea Comercială a Regiunii Belgorod 21/05/2007 Curtea Comercială a Regiunii Belgorod, 09/06/2008 Curtea Comercială a Regiunii Belgorod 28/05/2008 21/06/2007 10/07/2008 08/09/2008 05/11/2008 1 an și 4 luni și 16 zile 20/05/2009 10 luni și 11 zile 20/05/2009 8 luni și 13 zile pentru a declara anularea unei ordine de la 08/06/2005 N1827 privind retragerea unei parcele de teren [respectate de solicitant] pentru nevoile municipale; pentru a examina cererea reclamantului de a-i furniza o parcelă de teren pentru închiriere; pentru a armoniza documentele de planificare legate de parcela de teren 1000 45246/12 25/06/2012 Georgiy Romanovich Sukhashvili 29/01/1982 Curtea Militară de Vladikavkaz Garrison, 09/12/2004 21/06/2005 în așteptare Mai mult de 12 ani și 3 luni și 14 zile Comandantul Institutului Militar de Nord-Caucas să plătească anumite sume datorită reclamantului 3.000 [1] Plus orice impozit care poate fi imputabil reclamanților.