CtEDO 20.02.2018 Auto

CASE OF RAMANAUSKAS v. LITHUANIA (No. 2)

RESPONDENT
LTU
HOTĂRÂRE
20.02.2018
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
No violation of Article 6 - Right to a fair trial (Article 6 - Criminal proceedings;Article 6-1 - Fair hearing)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2018
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF RAMANAUSKAS v. LITHUANIA (No. 2) (CtEDO, 2018)
HUDOC · oficial

Reclamantul s-a născut în 1966 și trăiește în Kaišiadorys. Reclamantul a lucrat ca avocat în propria sa practică privată. La 28 ianuarie 2011, V.Š., un prizonier condamnat, a formulat o declarație Serviciului Special de Investigații (Speciali El a auzit de la alți deținuți că șeful adjunct al Facilitatei Correcționale Pravieniškės, L.D., a luat mită pentru a transfera deținuți în unități cu securitate mai limpede și că L.D. i-a spus lui V.Š. că a fost posibil să fie eliberat la probă pentru bani. V.Š. a fost interogat de STT și a declarat că în decembrie 2010 L.D. l-a întrebat în biroul său şi a întrebat dacă vrea să fie eliberat devreme. L.D. a indicat că avea un prieten care ar putea ajuta V.Š. obţinerea eliberării la probă şi a promis să organizeze o întâlnire cu el. V.Š. a fost întrebat din nou luna aceea de L.D. să meargă la biroul acesteia, unde s-a întâlnit cu reclamantul (a se vedea punctul 7 de mai jos). V.Š. a întrebat reclamantul ce ar trebui să facă pentru a obţine eliberarea la probă. Reclamantul a declarat că V.Š. ar trebui să fie transferat mai întâi într-o unitate cu securitate mai limpede. V.Š. a întrebat reclamantul cât de mult îl va costa și reclamantul a răspuns că Kaišiadorys [Tribunalul district] îi va costa 7.000 litai lituanieni (LTL, aproximativ 2.027 euro (EUR)). După aceea, reclamantul a indicat mai mulți judecători care ar conveni să elibereze V.Š. la probă. Reclamantul a afirmat, de asemenea, că costul pentru același lucru din Curtea Regională Kaunas ar fi de aproximativ 10.000 LTL (aproximativ 2 896) EUR, dar că nu este suma finală. De asemenea, reclamantul a menționat că V.Š. ar trebui să plătească 1000 LTL (aproximativ 290) pentru transferul către o unitate cu securitate mai mică. După această conversație V.Š. a început să înregistreze discuțiile sale cu L.D. și reclamantul folosind un ceas de înregistrare vocală pe care a spus că l-a obținut de la alți deținuți în schimbul de ţigări. Cifrele menționate în cadrul celorlalte reuniuni au fost de 2000 LTL (aproximativ 579) pentru transferul la o altă unitate și de 12,000 LTL (aproximativ 3.475) pentru judecătorii de la Curtea Regională Kaunas, deoarece suma respectivă ar putea fi mai ușor divizată în trei de 10.000 LTL. V.Š. a declarat că nu s-a încheiat niciun acord privind serviciile juridice cu reclamantul. V.Š. Apoi a contactat o cunoştinţă, G.T., un fost ofiţer de poliţie care a promis să contacteze autorităţile. Traducerea conversaţiei înregistrate între V.Š. și reclamantul la 26 ianuarie 2011 a arătat că V.Š. a avut aproximativ 35.000 LTL (aproximativ 10,137). Discuţia a mers după cum urmează: „Reclamantul: ‘ ...Ai înțeles că intermediarul care va merge va avea, de asemenea, nevoie de unele, și.. ... Reclamantul: „Știți, salariile sunt [LTL] 7.000, așa că știi...” Reclamantul: „Când a adus [D], când a căutat, el a mers acolo cu acele penny, [lei] a spus nu, și el nu a avut mai mult ...” V.Š.: „Ascultă, voi fi sincer, de exemplu am spus, adjunctul cap mi-a cerut, întrebat. I-am spus că voi avea zece, zece euro, astfel încât să spun treizeci de litai.” Reclamantul: „... Cu asta, putem vorbi cu ușurință despre Kaunas.” ... Reclamantul: „Vă cred. Cred că va trece prin cu o astfel de sumă de bani.”” Reclamantul a spus V.Š. că această sumă ar putea să nu fie de fapt necesară. V.Š. Apoi i-a spus reclamantului că G.T. l-ar contacta și i-ar da 2.000 LTL (579) EUR. Reclamantul a declarat, de asemenea, V.Š. că a câștigat un caz împotriva Lituania la Curte și că nu a acceptat mită în acest caz. Conversaţia a fost după cum urmează: „Reclamantul: „Am fost deja ars şi am primit numai lucrurile drepte în Strasbourg. Am câștigat [în] Curtea de Strasbourg împotriva Lituania. Am lucrat anterior ca procuror.” V.Š.: „Ajutorul nu mi-a spus nimic.” Reclamantul: „Aș putea să mă întorc la a fi procuror. Am câștigat un caz împotriva Lituania în Strasbourg.” V.Š.: „Vou ... Dă-ţi mâna. Pot să spun... că acest lucru mi se pare ireal.” Reclamantul: „... Procurorul cu mită... Strasbourg a dovedit că a fost o provocaţie. Am dovedit-o în Strasbourg. Acțiunea [acolo] a durat opt ani.” Reclamantul: „Nu a fost nimic de-a face cu o mită .... Eu... Am cumpărat un apartament, am rugat pe cineva să-mi dea un împrumut... El... a fost în închisoare mai târziu. A fost eliberat... şi a devenit un târfă.” V.Š: „O prietenă”. Reclamantul: „... Obişnuia să doarmă la casa mamei mele... Nu ştiu unde a dispărut. Nu va muri o moarte naturală. Nu am fost singurul pe care l-a înfiinţat. Doi judecători în Kaunas, de asemenea.” ... Reclamantul: „Şi am câştigat mai târziu un caz la Strasbourg. Curtea Supremă m-a reabilitat.” V.Š.: „Da.” Reclamantul: „Granda Camera a 17 judecători, sesiunea plenară pentru cazurile penale.” ... Reclamantul: „Așa că uită-te. Când va veni acea persoană? Ca să ştiu ce ...” V.Š.: „Așa că vă pot suna și pur și simplu spune un cuvânt. Mâine, ziua după mâine.”” Reclamantul a întrebat V.Š. să te asiguri că G.T. N-a spus nimănui despre acord şi V.Š. I-a asigurat că G.T. n-ar pune întrebări. La 31 ianuarie, STT a solicitat procurorului să solicite un judecător pre judecător pentru autorizarea G.T. și V.Š. să ofere şi să-i dea mită L.D. și reclamantul, în conformitate cu dispozițiile dreptului intern. Procurorul a cerut, de asemenea, permisiunea de a face înregistrări video și/sau vocale, de a face poze și de a permite trei ofițeri să monitorizeze L.D. și conversațiile telefonice ale reclamantului. Procurorul a cerut, de asemenea, Curtea de district al II-lea Vilnius City în numele STT să autorizeze supravegherea secretă a reclamantului și a L.D. timp de două luni. STT a informat în plus procurorul că a fost deschisă o anchetă preliminară împotriva L.D. și reclamantul. În aceeași zi, Curtea de district al II-lea Vilnius a autorizat telefoanele L.D., V.Š., G.T. și reclamantul și a permis G.T. și V.Š. să efectueze acțiuni care au imitat comportamentul criminal timp de două luni, până la 31 martie 2011. V.Š. a fost autorizată să utilizeze diferite tipuri de măsuri de telecomunicații și de rețea electronică. 10. La 31 ianuarie 2011 V.Š. a fost transferat într-o unitate cu securitate mai limpede, bazată pe bun comportament și participarea activă la comemorarea Ziua Apărătorilor Libertății. 11. La 31 ianuarie 2011 G.T. a fost interogat de STT. El a declarat că a vizitat V.Š. la începutul lunii ianuarie 2011 și că acesta l-a întrebat dacă ar putea da 2 000 de LTL cuiva. G.T. au fost de acord. 12. La 1 februarie 2011 V.Š. şi G.T. documente semnate care declară că nu au voie să incite pe cineva să comită o infracţiune. 13. În aceeași zi reclamantul a vizitat V.Š. şi au vorbit despre situaţia lui V.Š. 14. Mai târziu în acea zi G.T. a sunat reclamantul și a fost de acord să se întâlnească cu el a doua zi. După întâlnire G.T. LTL 2,000, dat de ofiţerii STT, în buzunarul lateral al maşinii reclamantului. 15. La 3 februarie 2011 V.Š. a chemat reclamantul și a întrebat cum se desfășoară problemele. Reclamantul a declarat că va suna înapoi, dar mai târziu a cerut să sune marţi. La 10 februarie 2011 V.Š. a sunat reclamantul și a declarat că vor fi în contact; el a întrebat, de asemenea, dacă reclamantul îi va face o vizită și reclamantul a declarat că va veni într-un moment dat în viitor. La 14 februarie 2014 V.Š. a chemat reclamantul și a declarat că a primit o trimitere de la psiholog și a afirmat că va fi contactat. V.Š. Apoi a întrebat reclamantul dacă ar trebui să-l sune și reclamantul a declarat că ar putea apela atunci când documentele pentru transferul său într-o unitate cu securitate mai limpede sunt gata. La 19 februarie 2011 V.Š. a sunat reclamantul și l-a informat că documentele pentru instanță au fost deja pregătite. Reclamantul a declarat că va fi în contact și va veni să viziteze V.Š. Pentru că nu puteau vorbi la telefon. Reclamantul a spus că V.Š. Ar putea să-l sune miercuri sau joi, dar apoi a decis că miercuri va fi cea mai bună zi. La 1-3 martie 2011 V.Š. numit L.D. şi s-a plâns că nu a putut ajunge la reclamant şi a cerut ajutor pentru a-l găsi. La 3 martie 2011 L.D. A numit un anumit A. Şi l-a întrebat unde este reclamantul. I-a spus că nu a fost prima dată când reclamantul a dispărut. 16. La 7 martie 2011 L.D. A sunat reclamantul şi a spus că oamenii îl caută. Reclamantul a declarat că cazul V.Š. este încă în curs de desfășurare. L.D. a cerut reclamantului să vină să se întâlnească cu V.Š. şi reclamantul a spus că a înţeles. V.Š. Apoi l-a sunat pe solicitant, care a spus că o să-l viziteze în câteva ore şi că vor vorbi în persoană. V.Š. A sunat din nou reclamantul mai târziu în acea zi și a întrebat dacă ar trebui să aducă certificatul medical la ședință și reclamantul a declarat că el este deja în centrul de corecție. În timpul vizitei, au discutat despre faptul că cazul lui V.Š. nu a fost încă transferat în instanță. V.Š. a întrebat dacă reclamantul a avut încă accesul necesar [în Curtea Regională Kaunas]. Reclamantul a confirmat că a făcut-o, că persoana în cauză se întoarce de la Austria luni următoare și că fără acea persoană, problema nu poate fi rezolvată acolo. Reclamantul a întrebat dacă V.Š. a dorit ca el să participe la o audiere dinaintea instanței de primă instanță și V.Š. a spus da. Apoi au vorbit despre situaţia altcuiva şi reclamantul a spus că el cunoaşte procurorul şi l-a cumpărat. Reclamantul a mai spus că nu fiecare procuror ar putea fi cumpărat, dar că erau doi care ar putea cumpăra. V.Š. a declarat că avea 30 000 LTL (aproximativ 8 689 EUR) și nu contează pentru ceea ce [cort] a trebuit să plătească. Reclamantul a întrebat apoi V.Š. să vorbesc mai liniştit. El a întrebat, de asemenea, V.Š. Să-l sun din când în când. V.Š. a întrebat dacă va trebui să plătească ceva înainte de audiere în Curtea de district Kaišiadorys și reclamantul a declarat că nu va trebui să dea mult, deoarece șansele au fost de cincizeci și cincizeci de ani. Reclamantul a afirmat, de asemenea, că restul de bani vor fi reținuți în rezervă pentru Kaunas [Curtea regională] și va lua 1000 LTL pentru Kaišiadorys [Curtea districtivă]. Mai târziu, în aceeași conversație, el a menționat 1.500 LTL (aproximativ 434). Reclamantul a întrebat V.Š. pentru a lua legătura cu persoana sa de contact, care a fost de a suna și întâlni reclamantul în seara. După ce reclamantul a părăsit instalația de corecție V.Š. L-a sunat şi i-a spus că ziarele au fost trimise la tribunal pe cele douăzeci şi trei. Reclamantul a întrebat V.Š. Să-l suni într-o oră. Când V.Š. a sunat, reclamantul i-a spus că audierea va avea loc la 23 martie și că reclamantul va participa la aceasta; el a cerut, de asemenea, să-l sune seara. 17. La 9 martie 2011 V.Š. A sunat reclamantul, care a spus că îi va scrie un mesaj. La 14 martie 2011 V.Š. a sunat reclamantul și au discutat din nou situația V.Š. La 17 martie 2011 V.Š. a sunat reclamantul și reclamantul au declarat că vor ține legătura după duminică următoare, și V.Š. a fost rugat să sune luni după prânz. La 18 martie 2011 V.Š. a sunat reclamantul, care a declarat că nu va participa la audierea de la instanța de primă instanță cu privire la eliberarea în condiții de probă și că, dacă s-ar întâmpla ceva, va informa V.Š. La 21 martie 2011 V.Š. a sunat reclamantul, care a confirmat intenția sa în ceea ce privește instanța de primă instanță, deoarece nu se aştepta la nimic bun să iasă din ea. Cu toate acestea, el a spus că va încerca să vorbească cu cineva și V.Š. a spus că nu-şi va uita datoria faţă de solicitant. La 23 martie 2011 V.Š. a sunat reclamantul și l-a informat că Curtea de district Kaišiadorys a hotărât să nu-l elibereze în curs de probă. Reclamantul a spus apoi că va vizita V.Š. Ca să semneze un apel. La 23 martie 2011 V.Š. numit L.D. Și i-a cerut să întrebe reclamantului despre șansele sale de a fi eliberate în probație. L.D. a chemat reclamantul în aceeași zi și a întrebat cum se desfășoară problemele cu clientul lor. Reclamantul a spus că va veni vineri şi că vor vorbi atunci. La 25 martie 2011, reclamantul a vizitat V.Š., care a semnat unele bucăți de hârtie goale, pe care reclamantul a declarat că va scrie mai târziu un recurs. V.Š. a întrebat dacă acestea vor fi acoperite de suma pe care le-au discutat înainte. Reclamantul a spus că va vedea, că a vorbit cu oamenii în cauză și le-a cerut să facă totul și că vor primi niște bani. V.Š. Apoi i-a spus reclamantului că persoana sa de contact va veni luni. După aceea, au discutat sume și reclamantul a declarat V.Š. că întreaga sumă discutată ar fi necesară. V.Š. a întrebat dacă au vorbit despre treizeci [mii] de persoane și dacă această sumă include partea reclamantului și reclamantul a declarat că a făcut-o. Reclamantul a afirmat, de asemenea, că înainte de acea sumă ar fi garantat eliberarea sa la probație o sută la sută, dar că acum a existat unele probleme. Reclamantul a spus apoi V.Š. să-şi sune persoana de contact şi să-l ceară să se întâlnească cu reclamantul luni. V.Š. a întrebat dacă persoana sa (G.T.) ar trebui să aducă treizeci (mii) și reclamantul a confirmat că ar trebui. 18. La 29 martie 2011, reclamantul și G.T. s-a întâlnit în masina reclamantului, unde LTL 30.000 a fost dat reclamantului astfel încât el să poată asigura eliberarea V.Š. în probație. Reclamantul a fost arestat de ofiţerii STT imediat după aceea şi banii au fost găsiti în buzunarul uşii laterale a maşinii reclamantului. 19. V.Š. a fost interogat în plus la 30 martie 2011. El a declarat că L.D. au vorbit despre reclamant ca o persoană de încredere care a avut acces la procurori și judecători. V.Š. De asemenea, a arătat că L.D. a fost primul care a început o conversație despre posibilitatea de a V.Š. a fost eliberat în probație și că L.D. i-a spus de mai multe ori înainte că “oameni distractivi plătesc bani și sunt eliberați și nu stau în închisoare” (rimti vyrai moka pinigus ire eina δ laisvę, o ne sėdi kalėjime). 20. La 8 aprilie 2011, Curtea Regională Kaunas a respins apelul V.Š. și a susținut hotărârea de a nu-l elibera în probație. 21. La 9 august 2011 a fost întocmit un proiect de lege de acuzare împotriva L.D. și reclamantul. Reclamantul a fost acuzat de promisiunea de a influența L.D. și judecătorii de la Curtea de District Kaišiadorys și de la Curtea Regională Kaunas cu o mită astfel încât V.Š. ar fi fost eliberat la probă. De asemenea, el a fost acuzat de a lua o mită de 2000 LTL și, respectiv, 30.000 LTL în două ocazii. 22. La 31 august 2011, Curtea de Apel a examinat o cerere a procurorului de a transfera cazul penal de la Curtea de district Kaišiadorys. Curtea de Apel a declarat că reclamantul a declarat că ar putea influența doi judecători din Kaišiadorys și a hotărât, prin urmare, să transfere cazul la Curtea de district Kėdainiai, astfel încât procedura să fie corectă. 23. La 19 octombrie 2011, Curtea de district al treilea oraș Vilnius a aprobat o cerere de V.Š. Să fie eliberat la probă. Curtea a susținut că în acel moment V.Š. a îndeplinit condamnarea sa în cadrul Institutului de Correcție Vilnius, unde a participat la programele de reabilitare socială, de educație juridică și socială și a furnizat informații că va fi angajat la eliberare. 24. Prin hotărârea din 18 iulie 2012, Curtea de District Kėdainiai a constatat că reclamantul a fost vinovat de a-l înfrânge un intermediar și l-a condamnat la șasezeci de zile de închisoare. Curtea a constatat că a stabilit că G.T. au dat reclamantului LTL 2000 și, respectiv, LTL 30.000 în timpul ședințelor lor la 2 februarie și 29 martie 2011 în schimbul unei promisiuni că reclamantul va contribui în cadrul procedurii de eliberare în curs de probă a V.Š. Reclamantul a invocat nevinovat și a declarat că un act de provocare a fost organizat împotriva acestuia. El a afirmat, de asemenea, că banii primiti erau remunerații pentru serviciile sale în calitate de avocat al lui V.Š. Reclamantul a declarat că, deși nu s-a încheiat niciun acord privind furnizarea de asistență juridică, el a avut intenția de a încheia una după procedura de eliberare în curs de probă a V.Š. Reclamantul a refuzat să prezinte comentarii cu privire la înregistrări și a declarat că discuțiile sale cu V.Š. era irelevant pentru că voia doar să arate că lucrează la cazul său. Aceste conversații nu au avut nici o consecință, deoarece el nu a putut influența L.D. fie judecătorii de la Curtea de District Kaišiadorys și Kaunas Curtea Regională (Pokalbi‚ telefonu ir δrašu su V.[Š.] nekomentuja, paaiškindamas, kad visi jo pokalbiai su V.[Š.] buvo dėl aki‚, kadangi kažkā kalbėti su V.[Š.] reikėjo, tad nieko nereiškiančiais pokalbiais jis tik siekė parodyti, kad dirba, tačiau tuo jis nesiekė sukelti josekmi G.T. a declarat că îl cunoştea pe V.Š. din 2000 și că V.Š. L-a sunat şi a cerut ajutor. Când G.T. s-a dus la facilitatea de corecție Pravieniškės, V.Š. i-a spus că reclamantul necesită bani şi că V.Š. Mă îndoiamnă că banii vor fi folositi în mod corespunzător. Concluziile instanței s-au bazat pe dovezile furnizate de V.Š., G.T., L.D. și al altor angajați ai Facilității Correcționale Pravieniškės. Acesta a abordat, de asemenea, înregistrările secrete ale conversațiilor reclamantului, inclusiv cele înregistrate înainte de autorizarea acțiunilor care imită comportamentul penal. Curtea a susținut că tranșele conversațiilor dintre reclamant și V.Š. a arătat că reclamantul a fost primul care a indicat sumele de bani care urmează să fie plătite. Declarația reclamantului că urma să încheie un acord privind serviciile juridice după ce a luat LTL 30.000 a fost refutat prin conversația sa cu G.T., în cazul în care reclamantul a declarat că, în caz de eșec, va păstra 20% din bani și va returna restul. Înregistrările video au arătat că reclamantul nu a numărat banii şi că a indicat G.T. să-l pună în buzunar lateral al uşii maşinii. Aceasta a permis instanței să tragă concluzia că reclamantul a realizat că banii sunt remunerații pentru activitatea sa criminală. Curtea a susținut, de asemenea, că mărturia, vocea și înregistrările video a V.Š. a arătat că reclamantul nu a fost solicitat să ia o mită și că modelul de simulare a comportamentului criminal a fost aplicat în limitele prevăzute de instanță (a se vedea punctul 12 de mai sus). Prin aceeași hotărâre, Curtea de district Kėdainiai a constatat L.D. vinovat de abuz de birou și falsificare, care a permis V.Š. care urmează să fie transferate într-o unitate cu garanție mai limpede (a se vedea punctul 10 de mai sus). A comandat L.D. să plătească o amendă de 12 480 LTL (aproximativ 3.614 EUR). L.D. Plâns vinovat, dar a declarat că V.Š. a numit reclamantul ca avocat care ar putea să-l ajute să obţină eliberarea în timpul condiţionat. Curtea a hotărât să returneze ceasul de înregistrator la V.Š. 25. Reclamantul și L.D. a depus un recurs. Reclamantul a susținut că dispozițiile dreptului intern au fost aplicate în mod incorect, că V.Š. şi G.T. a folosit presiune nejustificată, și că V.Š. Foloseau echipamente neautorizate, ceasul de înregistrare, pe care nu i-a fost permis să le aibă în închisoare. Reclamantul a solicitat instanței de apel să pună la îndoială V.Š. Întreabă-l cum a dobândit un astfel de ceas într-o instituţie de corecţie. Reclamantul a afirmat, de asemenea, că L.D. a supravegheat chestiunile legate de transferul V.Š. la o unitate cu securitate mai liniștită și că nu există nicio dovadă că a încercat să mituiască L.D. Reclamantul a afirmat, de asemenea, că nu a numit niciodată o persoană specifică în instanțele pe care le-ar fi mituit, deoarece nu a avut intenția de a efectua un astfel de act. A vorbit doar cu V.Š. privind rezultatul procedurii de eliberare la probă, deoarece V.Š. L-a sunat constant. 26. La 23 octombrie 2012, Curtea de Apel a aprobat o cerere a procurorului de a transfera cazul la Curtea Regională Panevėžys de la Curtea Regională Kaunas pentru examinare la apel pentru a avea un proces echitabil. 27. Curtea Regională Panevėžys a organizat o audiere orală în care au fost interogați mai mulți martori, inclusiv V.Š.. La 13 iunie 2013, Curtea Regională Panevėžys a hotărât că V.Š. a cumpărat ceasul pentru utilizarea sa personală și faptul că dispozițiile legislației interne nu interziceau direct utilizarea acestor echipamente în închisoare. Curtea a susținut, de asemenea, că contactul inițial dintre V.Š. și reclamantul a fost aranjat de L.D., care V.Š. Nu cunoştea reclamantul înainte şi nu avea niciun motiv să-l incite să comită o infracţiune. Curtea a constatat, de asemenea, că nu s-a încheiat niciun acord cu privire la furnizarea de servicii juridice între reclamant și V.Š. și faptul că argumentul reclamantului potrivit căruia a avut intenția de a încheia una mai târziu a fost respins ca o încercare de îmbunătățire a situației sale. Pe baza înregistrărilor audio, instanța a observat, de asemenea, că reclamantul a fost primul care a afirmat că ar putea rezolva problema pentru bani. Curtea a constatat, de asemenea, că nu s-a produs nici o incitație și că autoritățile nu au pus nicio presiune activă asupra reclamantului pentru a comite o infracțiune. Dimpotrivă, reclamantul a solicitat V.Š. să-i dea o sumă suficientă pentru el, un intermediar şi trei judecători. Curtea a susținut, de asemenea, că în momentul comisiei infracțiunii, art. 226 § 1 din Codul penal prevede două condamnații alternative pentru supunerea unui intermediar: arestarea sau închisoarea timp de până la trei ani. La 5 iulie 2011, Codul penal a fost modificat și infracțiunile reclamantului au îndeplinit astfel cerințele articolului 226 § 2 din Codul penal, care prevede diferite condamnații: o amendă, arestarea sau închisoarea timp de până la cinci ani. Având în vedere prevederea în vigoare a unei condamnații mai liniștite, instanța a hotărât să impună o amendă de 65.000 LTL (aproximativ 18 825 EUR). Curtea a respins recursul L.D. prin aceeași hotărâre. 28. Reclamantul a depus un recurs asupra punctelor de drept. El a susținut din nou că a fost incitat să comită o infracțiune, că V.Š., în calitate de prizonier condamnat, nu a fost permis să aibă echipament de înregistrare, că a fost furnizat cu acest echipament de către STT, și că transcriptionele înregistrărilor nu ar fi trebuit să fie folosite ca dovezi împotriva lui în acest caz. Reclamantul a susținut, de asemenea, că LTL 2000 a fost remunerație pentru serviciile sale juridice și că el nu a luat de fapt 30.000 LTL din G.T., care pur și simplu a lăsat banii în mașina sa. Reclamantul s-a mai plâns că instanța de primă instanță nici măcar nu a evaluat dacă dovezile au fost colectate în mod legal. Curtea de apel, la rândul său, a aprobat dovezi care au fost colectate ilegal și au interpretat greşit legislația internă. De asemenea, reclamantul a susținut că mărturia lui V.Š. s-a contrazis: nu era clar cine a informat STT despre presupusa infracțiune. 29. La 28 ianuarie 2014, Curtea Supremă a respins recursul reclamantului asupra punctelor de drept. Curtea a susținut că ancheta preliminară a fost deschisă la 28 ianuarie 2011, la cererea V.Š. Împreună cu mărturia lui, V.Š. a dat autorităților ceasul său de înregistrare vocală, unde a înregistrat conversațiile sale cu L.D. și reclamantul. Curtea a susținut că deținuții condamnați care au folosit înregistratorii de voce au încălcat reglementările interne ale închisorii, dar acest lucru nu a însemnat că ofițerii care au efectuat o anchetă preliminară și au obținut informații de la un astfel de înregistrator de voce au acționat ilegal. Curtea a susținut, de asemenea, că constatarea vinovăției reclamantului nu a fost bazată numai pe dovezile obținute de la ceasul V.Š. Curtea a observat că L.D. a sugerat reclamantul ca avocat deoarece cunoștea procurorii și judecătorii care se ocupă de cazul V.Š., în timp ce L.D. Nu i-a cerut reclamantului să ia mită. Prin aceeași hotărâre, Curtea Supremă a lăsat un recurs asupra punctelor de drept de către L.D. neexaminat, deoarece în acest caz el a susținut argumente care nu au fost formulate în fața instanței de apel. 30. La 19 decembrie 2014, Curtea Supremă a examinat o cerere a reclamantului de redeschidere a procedurii. Acesta a hotărât să nu facă acest lucru, dar a redus amenzile la 13.000 LTL (aproximativ 3.765 EUR).

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2016-11-09
0,96
RAMANAUSKAS v. LITHUANIA
Communicated on 9 November 2016 FOURTH SECTION Application no. 55146/14 Kęstas RAMANAUSKAS against Lithuania lodged on 28 July 2014 STATEMENT OF FACTS The applicant, Mr Kęstas Ramanauskas, is a Lithuanian national who was born in 1966 and l
CtEDO 2008-02-05
0,94
CASE OF RAMANAUSKAS v. LITHUANIA
9. The applicant is a Lithuanian national who was born in 1966 and lives in Kaišiadorys. 10. He formerly worked as a prosecutor in the Kaišiadorys region. 11. The applicant submitted that in late 1998 and early 1999 he had been approached b
CtEDO 2018-10-16
0,92
CASE OF TAMAŠAUSKAS AND RADZEVIČIUS v. LITHUANIA
, was born in 1971. The second applicant, Mr Radzevičius, was born in 1977. They are both detained in Vilnius. A. The first applicant (Mr Tamašauskas) 5. The first applicant was detained in Šiauliai Remand Prison from 28 September 2012 unti
CtEDO 2017-09-26
0,92
CASE OF VITANIS AND ŠUKYS v. LITHUANIA
4. The applicants were born in 1976 and 1978 respectively and are detained in Vilnius Correctional Facility and Kybartai Correctional Facility. 5. The first applicant was detained in Šiauliai Remand Prison from 11 January 2011 to 3 November
CtEDO 2016-04-19
0,92
CASE OF BAGDONAVIČIUS v. LITHUANIA
5. The applicant was born in 1964. He is currently serving a prison sentence in the Pravieniškės Correctional Home (Pravieniškių pataisos namai – atviroji kolonija). 6. In March 2009 the applicant was arrested and placed in pre-trial detent
Sursă