CtEDO 20.02.2018 Auto

CHARNOMSKYY AND OTHERS v. UKRAINE

RESPONDENT
UKR
HOTĂRÂRE
20.02.2018
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Inadmissible
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2018
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
CHARNOMSKYY AND OTHERS v. UKRAINE (CtEDO, 2018)
HUDOC · oficial

CINTIMEA SECȚIUNE DECIZIE Nr. 13417/16 Viktor Leonardovych CHARNOMSKYY împotriva Ucrainei și a altor 7 cereri (a se vedea lista anexată) Curtea Europeană a Drepturilor Omului (A Cincea Secțiunea), care așeză la 20 februarie 2018 în calitate de comitet compus din: Erik Møse, președinte, Síofra O’Leary, Ltif Hüseynov, judecători și Anne-Marie Dougin, grefier adjunct al secțiunii interioare; Având în vedere cererile depuse mai sus la diferitele date indicate în tabelul adăugat, după deliberare, hotărăște după cum urmează: FACTE Lista reclamanților și detaliile relevante ale cererilor sunt prezentate în tabelul adăugat. Circumstanțele cazurilor Faptele cazurilor, astfel cum sunt prezentate de solicitanți, pot fi rezumate după cum urmează. Reclamanții au fost angajați ca funcționari și au primit o pensie de pensionare de vârstă de stat. La 1 aprilie 2015, amendamentele la Legea obligatorie privind asigurarea pensiilor de stat („Legea pensiilor”) și la alte acte legislative au intrat în vigoare, stabilind că plata pensiilor de vârstă a angajaților care lucrează în cadrul anumitor categorii din sectorul public (menționate în această dispoziție) ar trebui suspendată până la 31 de ani. Decembrie 2015, pensiile de vârstă ale angajaților care lucrează în sectorul privat au fost limitate la 85% din suma lor inițială. La 1 ianuarie 2016, au intrat în vigoare alte modificări la Legea privind pensiile și la alte acte legislative, stabilind că plata pensiilor de vârstă ale căror beneficiari au fost angajate în anumite categorii ale sectorului public (menționate în această dispoziție) după pensionare ar trebui suspendată până la 31 decembrie 2016. În conformitate cu aplicarea normelor de mai sus, depunerea pensiilor reclamanților a fost, în consecință, suspendată sau redusă pentru perioadele respective. Reclamanții au instituit proceduri judiciare în date diferite, în scopul reluării plăților. Instanțele au făcut referire la Legea privind pensiile modificate și au considerat că nu există nicio bază juridică pentru reluarea plăților și, în special, au considerat că măsurile adoptate de Fondul de pensii sunt în conformitate cu Legea privind pensiile modificate, care a fost aplicată corect în cazurile reclamanților. În ceea ce privește unele cereri, instanțele interne au remarcat, de asemenea, că măsurile respective au urmărit obiectivul legitim de a menține sustenabilitatea bugetului public, raționalizând astfel cheltuielile publice. Reclamanții s-au plâns în temeiul articolului 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție cu privire la o ingerință în drepturile lor de proprietate prin suspendarea sau reducerea depunerii pensiilor lor de vârstă. Denumirile prevăzute la art. 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție, la art. 13 din Convenție (toate cererile) și la art. 14 din Convenție (necesități nr. 47485/16, 78136/16, 9040/17 și 13616/17) 10. Reclamanții s-au plâns în legătură cu o presupusă ingerință în drepturile lor de proprietate prin suspendarea sau reducerea depunerii pensiilor lor de vârstă, care se bazează pe art. 1 din Protocolul nr. 1, care se referă după cum urmează: „Fiecare persoană fizică sau juridică are dreptul la bucuria pașnică a bunurilor sale. Nimeni nu poate fi privat de posesiunile sale cu excepția interesului public și sub rezerva condițiilor prevăzute de lege și prin principiile generale ale dreptului internațional. Cu toate acestea, dispozițiile anterioare nu afectează în niciun fel dreptul unui stat de a aplica legile pe care le consideră necesare pentru a controla utilizarea bunurilor în conformitate cu dobânda generală sau pentru a asigura plata impozitelor sau a altor contribuții sau penalități.” 11. În plus, ei se plângeau că nu aveau o soluție eficace în fața instanțelor interne în ceea ce privește plângerile lor în temeiul articolului 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție, care se bazează pe art. 13 din Convenție, care se referă după cum urmează: „Toată persoana a căror drepturi și libertăți, astfel cum sunt prevăzute în prezenta convenție, sunt încălcate are un remediu eficace în fața unei autorități naționale, în ciuda faptului că încălcarea a fost comisă de persoane care acționează în calitate oficială.” 12. Unele dintre reclamanții (denumite în continuare nr. 47485/16, 78136/16, 9040/17 și 13616/17) se plângeau de asemenea că au fost discriminate în comparație cu pensionarii nefuncționali, care nu au fost afectați de amendamentele respective. „Ducrarea drepturilor și libertăților prevăzute în [] Convenția este asigurată fără discriminare pe niciun motiv, cum ar fi sexul, rasa, culoarea, limba, religia, opinia politică sau de altă natură, origine națională sau socială, asocierea cu o minoritate națională, proprietatea, nașterea sau alt statut.” 13. Curtea a constatat anterior într-o serie de cazuri (a se vedea, printre alte autorități, Sheidl v.Ucraina (dec.), nr. 3460/03, 25 martie 2008, și Sholos v. Ucraina (dec.), nr. 11780/05, 24 martie 2009) că în sistemul juridic ucrainean, instanțele obișnuite de jurisdicție generală nu au competența de a anula o dispoziție legală și, prin urmare, nu oferă reclamanților un remediu eficace împotriva unei dispoziții legale care încalcă drepturile acestora. 14. În special, în cazurile Sheidl și Sholos (citate mai sus), reclamanții au solicitat dinaintea instanțelor interne reluarea plăților de pensii care au fost încheiate în conformitate cu dispozițiile legale aplicabile. Instanțele interne au respins cererea din cauza faptului că autoritățile de pensii au aplicat în mod corect dispozițiile legislative relevante. Dinaintea Curții, reclamanții s-au plâns de încălcarea articolului 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție și, în cazul dlui Sholos, de încălcarea articolului 14 din Convenție. Curtea a subliniat faptul că, având în vedere că instanțele de jurisdicție generală din Ucraina, inclusiv Curtea Supremă, nu au competența de a anula legea, persoanele fizice nu au avut o soluție internă eficientă împotriva unei dispoziții legale care se presupune că încalcă drepturile lor ale convenției. Acest lucru se datorează faptului că sistemul juridic ucrainean nu a oferit unui individ un drept de cerere individuală la Curtea Constituțională a Ucrainei, care a fost singura jurisdicție împuternicită să abroge o dispoziție legală. De asemenea, Comisia a remarcat că, în esența plângerii, prevederile statutare nu erau constituționale și că procedurile judiciare din instanța jurisdicțională generală nu puteau duce la derogarea dispozițiilor statutare. Prin urmare, Curtea a concluzionat că reclamanții au utilizat un remediu care nu era eficace și au respins plângerea în temeiul articolului 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție ca fiind prezentată în afara perioadei de șase luni. 15. În aceste cazuri, substanța plângerii reclamanților la instanțele obișnuite interne a fost faptul că dispozițiile legale impugnate au încălcat drepturile lor. Prin urmare, reclamanții au utilizat proceduri interne care nu au putut fi considerate eficace în circumstanțele cazului lor, având în vedere că măsurile adoptate de Fondul de pensii nu au fost în conformitate cu legislația privind pensiile modificate. 16. În acest sens, Curtea reiterează că, în cazul în care este clar de la început că nu există niciun remediu eficace pentru reclamant, perioada decurge de la data actelor sau măsurilor reclamate sau de la data cunoașterii actului respectiv sau a efectelor sale asupra reclamantului sau a prejudiciului său (a se vedea, în special, Varnava și altele c. Turcia [GC], nr. 16064/90 și altele, § 157, CEDO 2009). 17. În prezent, modificările legislative relevante au intrat în vigoare la 1 aprilie 2015 și la 1 ianuarie 2016, iar pensiile reclamanților au fost suspendate sau reduse în consecință la aceste date. 18. Prin urmare, Curtea consideră că datele care urmează să fie luate în considerare în scopul calculului perioadei de șase luni în sensul articolului 35 § 1 din Convenție sunt 1 aprilie 2015 și, respectiv, 1 ianuarie 2016. 19. În consecință, perioada de șase luni a început la 1 aprilie 2015 în ceea ce privește cererile nr. 13417/16, 2755/16 și 47301/16 și la 1 aprilie 2015. În ceea ce privește cererile nr. 47485/16, 78136/16, 9040/17, 13616/17, 23331/17, sunt vizate. 20. Întrucât cererile au fost depuse mai mult de șase luni după aceste date, prezentele plângeri ar trebui respinse din motivul că au fost depuse prea târziu. 21. Prin urmare, Curtea concluzionează că plângerile reclamanților trebuie declarate inadmisibile în temeiul articolului 35 §§ § 1 și 4 din Convenție. Alte presupuse încălcări ale Convenției 22. Reclamanții au formulat, de asemenea, alte plângeri în temeiul articolului 6 §§ 1, art. 8 și art. 18 din Convenție. Curtea a examinat cererile și consideră că, având în vedere tot materialul în posesia sa și în măsura în care chestiunile reclamate sunt în competența sa, aceste plângeri nu dezvăluie nicio apariție a unei încălcări a drepturilor și libertăților consemnate în Convenția sau în Protocolurile sale. 23. Rezultă că aceste părți ale cererilor trebuie respinse în mod manifest nefondat, în conformitate cu art. 35 §§ 3 litera (a) și cu art. 4 din Convenție. Din aceste motive, Curtea decide, în unanimitate, să se alăture cererilor; declară că cererile sunt inadmisibile. Adoptate în engleză și notificate în scris la 22 martie 2018. Anne-Marie Dougin Erik Møse Președintele Adjunct Registr interimar Apendice nr. Cerere nr. Locată la reclamant Data nașterii Local de reședință 13417/16 11/05/2016 Viktor Leonardovych CHARNOMSKYY 24/12/1953 Lviv 27550/16 10/05/2016 Anatoliy Sergiyovych BARIAK 04/09/1975 Vinnytsya 47301/16 28/07/2016 Leonid Mykolayovych NESOLYYY 20/11/1953 Khmelnytskyy 47485/16 06/12/2016 Olga Dmytrivna GULCHENKO 13/09/1963 Kaniv 78136/16 07/12/2016 Valentyna Ivanivna TURBAL 10/10/1966 Ovruch 9040/17 13/01/2017 Lyudmyla Adamivna RYABUSHEY 01/02/1968 Ovruch 13616/17 26/01/2017 Valentyn Viktorovych MOZHAROVSKYY 17/08/1976 Malyy Kobylyn 23331/17 15/03/2017 Valentyna Andriyivna BARANOVSKA 03/09/1964 Ovruch

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă