CASE OF KHAKIMOVY AND OTHERS v. RUSSIA
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Violation of Article 6 - Right to a fair trial (Article 6 - Enforcement proceedings;Article 6-1 - Access to court);Violation of Article 1 of Protocol No. 1 - Protection of property (Article 1 para. 1 of Protocol No. 1 - Peaceful enjoyment of possessions)
CASE OF KHAKIMOVY AND OTHERS v. RUSSIA (CtEDO, 2018)
CAUZA DE KHAKIMOVY ȘI ALȚII v. RUSSIA (Aplicații nos. 7521/05 și 7 altele - a se vedea lista adăugată) JUDGMENT STRASBOURG 12 aprilie 2018 Această hotărâre este finală, dar poate fi supusă revizuirii editoriale. În cazul Khakimoviy și alții c. Rusia, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (A treia secțiune), care stă în calitate de comitet compus din: Alena Poláčková, președinte, Dmitry Dedov, Jolien Schukking, judecători și Liv Tigerstedt, secretar adjunct al secțiunii interioare, după ce a deliberat în particular la 22 martie 2018, pronunță următoarea hotărâre, adoptată la data respectivă: PROCEDURĂ Cazul a fost originat în cererile împotriva Rusiei depuse la Curte în temeiul articolului 34 din Convenția pentru Protecția Drepturilor Omului și a Libertăților Fundamentale („Convenția”) privind diferitele date indicate în tabelul adăugat. Cerințele au fost comunicate guvernului rusesc („Guvernului”). FACTE Lista reclamanților și detaliile relevante ale cererilor sunt prezentate în tabelul adăugat. Reclamanții s-au plâns de neexecutarea sau întârziarea executării hotărârilor interne și de lipsa oricărui remediu eficace în dreptul intern. HOTĂRÂREA DE DECLARAȚII Având în vedere subiectul similar al cererilor, Curtea consideră oportun să le examineze în comun într-o hotărâre unică. II. În unele cereri, guvernul a prezentat declarații unilaterale care nu au oferit o bază suficientă pentru a constata că respectarea drepturilor omului, astfel cum este definită în convenție, nu impune Curtea să continue examinarea cazurilor (art. 37 § 1 în amendă). Curtea respinge cererea Guvernului de a elimina cererile și va continua, în consecință, examinarea fondurilor cauzelor (a se vedea Tahsin Acar c. Turcia (obiecții preliminare) [GC], nr. 26307/95, § 75, CEDO 2003 VI). III. ÎNCĂLCAREA ALEGATĂ A ARTICOLUL 6 § 1 ȘI ARTICOLUL 13 DE CONVENȚIE ȘI ARTICOLUL 1 DE PROTOCOLUL NR. Reclamanții s-au plâns în principal de neexecutarea sau întârziarea aplicării deciziilor interne în favoarea lor și de lipsa oricărui remediu eficace în legislația internă; au invocat, în mod expres sau în substanță, la art. 6 § 1 și la art. 13 din Convenție și la art. 1 din Protocolul nr. 1, care se citește după cum urmează: „În determinarea drepturilor și obligațiilor sale civile ... fiecare are dreptul la o audiere echitabilă ... de [a] ... tribunal ...” art. 13 „Toată persoana a căror drepturi și libertăți sunt încălcate în [convenția] are un remediu eficace în fața unei autorități naționale, în ciuda faptului că încălcarea a fost comisă de persoane care acționează în calitate oficială.” art. 1 din Protocolul nr. 1 „Fiecare persoană fizică sau juridică are dreptul la bucuria pașnică a bunurilor sale. Nimeni nu poate fi privat de bunurile sale cu excepția interesului public și sub rezerva condițiilor prevăzute de lege și de principiile generale ale dreptului internațional. Cu toate acestea, dispozițiile anterioare nu afectează în niciun fel dreptul unui stat de a aplica legile pe care le consideră necesare pentru a controla utilizarea bunurilor în conformitate cu dobânda generală sau pentru a asigura plata impozitelor sau a altor contribuții sau penalități.” Curtea reiterează că executarea unei hotărâri din partea oricărei instanțe trebuie considerată o parte integrantă a unei „audieri” în sensul articolului 6. Se referă, de asemenea, la jurisprudența sa privind neexecuția sau aplicarea întârziere a hotărârilor interne finale (a se vedea Hornsby c. Grecia , nr. 18357/91, § 40, Raporturi de hotărâri și hotărâri 1997 II). Gerasimov și alții c. Rusia, nr. 29920/05 și alte 10, 1 iulie 2014, Curtea a constatat deja o încălcare în ceea ce privește chestiuni similare cu cele din acest caz. 10. Având în vedere natura atribuirilor judiciare în favoarea reclamanților (a se vedea tabelul apendice pentru detaliile ordonanțelor judiciare), Curtea consideră că reclamanții au avut, în temeiul acestor hotărâri, o „așteptare legitimă” pentru a dobândi un bun pecuniar, care a fost suficient de stabilit pentru a constitui o „poziție” în sensul articolului 1 din Protocolul nr. 11. După examinarea tuturor materialelor prezentate, Curtea nu a constatat niciun fapt sau argument care să-l convingă să ajungă la o concluzie diferită cu privire la admisibilitatea și meritul acestor plângeri. Având în vedere jurisprudența sa privind acest subiect, Curtea consideră că, în cazul instantaneu, autoritățile nu au desfășurat toate eforturile necesare pentru aplicarea integrală și în timp util a deciziilor în favoarea reclamanților. 12. Prin urmare, aceste plângeri sunt admisibile și dezvăluie încălcarea art. 6 § 1 din Convenție și a art. 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție. 13. De asemenea, reclamanții s-au plâns în temeiul articolului 13 din Convenție cu privire la lipsa unui remediu intern eficace în ceea ce privește neexecuția. Curtea a remarcat deja existența unui nou recurs intern împotriva neexecuției hotărârilor interne care impun obligații de natură pecuniară și morală pentru autoritățile ruse, introdus în urma hotărârii pilot, care permite celor implicați să solicite compensații pentru daune suportate ca urmare a întârzierilor excesive în executarea hotărârilor judecătorești (a se vedea Kamneva și alții v. Rusia (dec.), nr. 35555/05 și altele 6, 2 mai 2017). Chiar dacă remediul a fost – sau este încă – disponibil pentru reclamanții, Curtea reiterează că ar fi nedrept să ceară reclamanților a căror cauze au fost deja în așteptare de mulți ani în sistemul intern și care au venit să caute ajutor la Curte, să-și aducă din nou cererile la tribunalele interne (a se vedea Gerasimov și alții Cu toate acestea, având în vedere adoptarea noului recurs intern, Curtea consideră că nu este necesar să se examineze în mod separat admisibilitatea și meritul plângerii reclamanților în temeiul articolului 13 în prezent (a se vedea, pentru o abordare similară, Korotyayeva și alții c. Rusia , nr. 13122/11 și altele §§ 36-40, 27 Iunie 2017; Kamneva și alții , citat mai sus, și, mutatis mutandis Tkhyegepso și alții c. Rusia, nr. 44387/04 și 11 altele, §§ 21-24, 25 octombrie 2011 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16. Curtea a examinat cererile și consideră că, având în vedere toate materialele în posesia sa și în măsura în care chestiunile pe care le-a făcut-o sunt de competență, aceste plângeri nu îndeplinesc nici criteriile de admisibilitate stabilite în art. 34 și 35 din Convenție sau nu dezvăluie nicio apariție a unei încălcări a drepturilor și libertăților consemnate în Convenție sau în Protocolurile sale. Rezultă că această parte a cererilor trebuie respinsă în conformitate cu art. 4 din Convenție. APLICAȚIA ARTICOLUL 41 AL CONVENȚIEI 17. art. 41 din Convenție prevede: „Dacă Curtea constată că a existat o încălcare a Convenției sau a Protocolelor sale, și în cazul în care dreptul intern al Înaltei părți contractante în cauză permite numai repararea parțială, Curtea oferă, dacă este necesar, o satisfacție echitabilă părții vătămate.” 18. Respectând documentele în posesie și jurisprudența sa (a se vedea, în special, Gerasimov și alții c. Rusia, nr. 299920/05 și alte 10, §§ 187-200, 1 iulie 2014), Curtea consideră că este rezonabil atribuirea sumelor indicate în tabelul adăugat, respingând orice alte cereri pentru satisfacție echitabilă prezentate de solicitanți. 19. Curtea constată în continuare că Statul pârât are o obligație excepțională de a aplica hotărârile care rămân executive. 20. Curtea consideră adecvată faptul că rata dobânzii implicite ar trebui să se bazeze pe rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene, la care ar trebui adăugate trei puncte procentuale. cererea Guvernului de a elimina unele cereri din lista sa de cazuri în temeiul articolului 37 § 1 din Convenție pe baza declarațiilor unilaterale pe care le-au prezentat; Declarații plângerile privind neexecuția sau aplicarea întârziere a deciziilor interne, astfel cum se prevede în tabelul anexat admisibil, precum și restul cererilor nr. 7521/05 și 12626/10 inadmisibil; declară că aceste plângeri dezvăluie încălcarea articolului 6 § 1 din Convenție și a articolului 1 din Protocolul nr. 1 privind neexecuția sau aplicarea întârziere a deciziilor interne; hotărăște că nu este necesar să se examineze admisibilitatea și meritul plângerii reclamanților în temeiul articolului 13 din Convenție; deține că Statul pârât se asigură, prin mijloace adecvate, în termen de trei luni, aplicarea deciziilor interne în curs menționate în tabelul anexat; Deține (a) că statul pârât trebuie să plătească reclamanților, în termen de trei luni, sumele indicate în tabelul adăugat, care urmează să fie convertite în moneda statului interesat la rata aplicabilă la data decontare; (b) că de la expirarea celor trei luni menționate mai sus până la decontarea dobânzilor simple se plătesc pe sumele de mai sus la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei de incumprire plus trei puncte procentuale. Adoptat în limba engleză și notificat în scris la 12 aprilie 2018, în conformitate cu articolele 2 și 3 din Regulamentul de procedură. Liv Tigerstedt Alena Poláčková Președintele adjunct al grefierului interimar APENDIX Lista cererilor de depunere a plângerilor în temeiul articolului 6 § 1 și al articolului 13 din Convenție și al articolului 1 din Protocolul nr. 1 Numărul de cerere nr. Data introducerii Denumirea reclamantului Data nașterii Denumirea reprezentantului și locația Decizie internă relevantă Data de începere a perioadei de neexecuție Încheierea perioadei de neexecuție Lungime a procedurii de punere în aplicare Ordinea internă Sumele acordate pentru prejudiciu material și moral și cheltuielile și cheltuielile per solicitant/holding (în euro) [1] 7521/05 03/02/2005 (4 cereri) Rustem Rayshitovich Khakimov 17/03/1962 Renat Rustemovich Khakimov 30/08/1983 Raylya Ramilevna Khakimova 08/02/1959 Rimma Rustemovna Khakimova 04/11/1987 Gumerov Lenar Askhatovich Kazan Vakhitovskiy Tribunalul districtului Kazan, 24/09/2002 03/10/2002 21/11/2007 5 ani (s) și 1 lună (s) și 19 zile (s) "[Consiliul] ar trebui să ofere [consiliului] un apartament" 6,000 30342/06 31/05/2006 Faina Petrovna Shuvayeva 13/11/1958 Tribunalul Orașului Syktyvkar, 15/12/2004 25/01/2005 31/10/2008 3 ani (s) și 9 luni (s) și 7 zile (s) "... să furnizeze reclamantului un apartament de cel puțin 18 mp. m. în limitele Syktyvkar" 3,500 1226/10 16/02/2010 Vladimir Nikolayevich Shevarev 15/02/1955 Curtea Comercială a Regiunii Primorye, 31/05/2006 23/01/2007 15/09/2009 2 ani(e) și 7 luni(e) și 24 zile(e) „Ministrul Apărării pentru restabilirea aprovizionării la [sediul comercial al reclamantului] într-o lună de la devenind finală și continuă furnizarea de încălzire în conformitate cu normele stabilite” 2.500 16330/10 18/02/2010 Tatyana Mikhaylovna Yakovleva 30/01/1953 Curtea de districtă Bazarnosyzganskiy din regiunea Ulyanovsk, 03/02/2009 17/03/2009 27/12/2010 1 an(e) și 9 luni(e) și 11 zile(e) "... [administrația locală] pentru a furniza [apartamentul reclamantului] [energia caldă] ..." 1.500 16332/10 18/02/2010 Yelena Anatolievna Stepnova 28/07/1966 Curtea de district Bazarnosyzganskiy din regiune Ulyanovsk, 27/02/2009 07/04/2009 27/12/2010 1 an(s) și 8 luni(s) și 21 zile(s) "... [administrația locală] pentru a furniza [apartamentul reclamantului] [energia caldă] ..." 1.500 62880/10 01/10/2010 (6 solicitanți) Casă Natalya Yurievna Zolikova 18/08/1969 Arseniy Konstantinovich Markin 15/12/2000 Konstantin Aleksandrovich Markin 10/12/1976 Konstantin Konstantinovich Markin 30/09/2005 Timofey Konstantinovich Markin 15/02/1996 Natalya Konstantinovna Markina 05/08/2010 Curtea Militară a Velikonovgorodskiy Garrison, 05/02/2010 01/04/2010 17/10/2013 3 ani(s) și 6 luni(s) și 17 zile(s) pentru a furniza reclamantului și familia sa cu pagube pecuniare: 10000 de prejudiciu moral: 3500 33655/11 07/05/2011 Valentina Mikhaylovna Goncharova 01/08/1948 Tribunalul orașului Taganrog, 19/12/2007 19/06/2008 în așteptare de mai mult de 9 ani și de 6 luni și de 1 zi „Pentru a interzice Comitetul să utilizeze un proiect de construcție „certificat”; pentru a ordona [...] în conformitate cu legile și reglementările relevante [...] un nou proiect de renovare a peretelui de încărcare a sarcinii [...]; pentru a obliga Comitetul să efectueze [o astfel de renovare] în conformitate cu acest nou proiect [...], pentru a plăti [reclamantul] un total de 14,600 RUB..." 6,000 782/12 05/02/2011 Nadezhda Petrovna Predushchenko 29/06/1941 Curtea de District Leninskiy din regiunea Voronezh, 06/11/2008 19/02/2009 28/02/2011 2 ani (s) și 10 zile (s) „Administrația Ordinării Voronezh pentru a efectua lucrări de reparare în casă și pentru a furniza documentare tehnică pentru casa” 2000 [1] Plus orice impozit care poate fi taxabil reclamanților.