CtEDO 28.06.2018 Auto

CASE OF SHISHKINA AND OTHERS v. UKRAINE

RESPONDENT
UKR
HOTĂRÂRE
28.06.2018
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation of Article 6 - Right to a fair trial (Article 6 - Criminal proceedings;Article 6-1 - Reasonable time);Violation of Article 13+6-1 - Right to an effective remedy (Article 13 - Effective remedy) (Article 6 - Right to a fair trial;Criminal proceedings;Article 6-1 - Reasonable time);Violation of Article 2 of Protocol No. 4 - Freedom of movement-{general} (Article 2 para. 1 of Protocol No. 4 - Freedom of movement)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2018
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF SHISHKINA AND OTHERS v. UKRAINE (CtEDO, 2018)
HUDOC · oficial

A cincea secțiune CAUZĂ DE SHISHKINA ȘI ALȚII v. UKRAINE (Aplicații nos. 27273/09 și altele 2 - a se vedea lista anexată JUDGMENT STRASBOURG 28 iunie 2018 Această hotărâre este finală, dar poate fi supusă revizuirii editoriale. În cazul Chishkina și alții v. Ucraina, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (a cincea secțiune), ședința în calitate de comitet compus din: Yonko Grozev, președinte, Gabriele Kucsko-Stadlmayer, Ltif Hüseynov, judecători și Liv Tigerstedt, grefierul adjunct al secțiunii interioare, având deliberat în privat la 7 iunie 2018, emite următoarea hotărâre, care a fost adoptată la data respectivă: PROCEDURA Cazul a fost originat în cererile împotriva Ucrainei depuse la Curte în temeiul articolului 34 din Convenția pentru Protecția Drepturilor Omului și a Libertăților Fundamentale („Convenția”) privind diferitele date indicate în tabelul adăugat. Cerințele au fost comunicate Guvernului Ucrainean („Guvernului”). FACTE Lista reclamanților și detaliile relevante ale cererilor sunt prezentate în tabelul adăugat. Reclamanții se plângeau de lungimea excesivă a procedurilor penale și de lipsa unui remediu eficace în legislația internă, de asemenea, au formulat alte plângeri în temeiul dispozițiilor Convenției. HOTĂRÂREA DE DECIZII Având în vedere subiectul similar al cererilor, Curtea consideră oportun să le examineze în comun într-o singură hotărâre. II. ÎNCĂLCAREA ARTICOLULUI 6 § 1 ȘI ARTICOLUL 13 AL CONVENȚIEI Reclamanții se plângeau în principal că lungimea procedurii penale în cauză era incompatibilă cu cerința de „templă rațională” și că nu aveau niciun remediu eficace în acest sens. Ele se bazează pe art. 6 § 1 și art. 13 din convenție, care au citit după cum urmează: „În hotărârea de ... orice acuzație penală împotriva lui, toată lumea are dreptul la ... o audiere într-un timp rezonabil de [a] ... tribunal...” art. 13 „Toată persoana a căror drepturi și libertăți sunt încălcate în [] Convenție are un remediu eficace înaintea unei autorități naționale, în ciuda faptului că încălcarea a fost comisă de persoane care acționează în calitate oficială.” Curtea reiterează că raționalitatea duratei procedurii trebuie evaluată în funcție de circumstanțele cauzei și în ceea ce privește următoarele criterii: complexitatea cauzei, comportamentul reclamanților și autorităților competente și ceea ce era în joc pentru reclamanții în litigiu (a se vedea, printre multe alte autorități, Pélissier și Sassi c. Franța [GC], nr. 25444/94, § 67, CEDO 1999 II, și Frydlender c. Franța [GC], nr. 30979/96, § 43, CEDO 2000 VII). În cazul principal al Merit c. Ucraina (n. 66561/01, 30 martie 2004), Curtea a constatat deja o încălcare în ceea ce privește chestiuni similare cu cele din acest caz. După examinarea tuturor materialelor prezentate, Curtea nu a constatat niciun fapt sau argument care să-l convingă să ajungă la o concluzie diferită în ceea ce privește admisibilitatea și meritul acestor plângeri. Având în vedere jurisprudența sa pe această temă, Curtea consideră că, în cazul instantaneu, durata procedurii a fost excesivă și nu a îndeplinit cerința de „tempă rațională”. 10. Prin urmare, aceste plângeri sunt admisibile și dezvăluie o încălcare a articolului 6 § 1 și a articolului 13 din Convenție. III. ALTE VIOLĂȚII ALEGATE ÎN CAUZA DE CAUZE BIEN ESTABILIZATĂ ARTICOLUL 2 din Protocolul nr. 4 la Convenție 12. În cererile nr. 11927/13 și 25530/13 reclamanții au prezentat o altă plângere în temeiul articolului 2 din Protocolul nr. 4 la Convenția, care a ridicat, de asemenea, probleme, având în vedere jurisprudența relevantă bine stabilită a Curții (a se vedea tabelul adăugat). (a) din Convenție, nici nu este inadmisibilă pe niciun alt motiv, în consecință, aceasta trebuie declarată admisibilă. După examinarea tuturor informațiilor de dinaintea acestuia, Curtea concluzionează că aceasta dezvăluie, de asemenea, o încălcare a Convenției în funcție de concluziile sale din Ivanov v. Ucraina (nr. 1507/02, 7 decembrie 2006). art. 6 § 1 din Convenția 13. Reclamantul în cererea nr. 27273/09 a prezentat o altă plângere în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție privind neexecuția sau aplicarea întârziere a deciziilor interne care au susținut, de asemenea, chestiuni în temeiul Convenției, având în vedere jurisprudența relevantă bine stabilită a Curții (a se vedea tabelul adăugat). Curtea constată că această parte a cererii este o urmărire a Burmychului. Hotărârea și se efectuează în conformitate cu procedura prevăzută în acest articol (Bramych și alții c. Ucraina (striking out) [GC], nos. 46852/13 et al., § 221, 12 octombrie 2017), adică a lovit și transmis Comitetului miniștrilor Consiliului Europei pentru a fi tratat în cadrul măsurilor generale de executare a hotărârii pilot Iuriy Nikolayevich Ivanov v. Ucraina (nr. 40450/04, 15 octombrie 2009). IV. RECONTROLĂ COMPLAINTE 14. În cererea nr. 11927/13, reclamantul a formulat plângeri suplimentare în temeiul diferitelor articole ale Convenției. 15. Curtea a examinat cererea și consideră că, având în vedere toate materialele în posesia sa și în măsura în care chestiunile reclamate sunt în competența sa, aceste plângeri nu îndeplinesc nici criteriile de admisibilitate prevăzute la articolele 34 și 35 din Convenție sau nu dezvăluie nicio apariție a unei încălcări a drepturilor și libertăților consemnate în Convenție sau în Protocolurile sale. Rezultă că această parte a cererii trebuie respinsă în conformitate cu art. 4 din Convenție. APLICAȚIA ARTICOLUL 41 AL CONVENȚIEI 16. art. 41 din Convenție prevede: „Dacă Curtea constată că a existat o încălcare a Convenției sau a Protocolelor sale, și în cazul în care dreptul intern al Înaltei părți contractante în cauză permite numai reparații parțiale, Curtea permite, dacă este necesar, să ofere satisfacție echitabilă părții vătămate.” 17. Respectând documentele în posesie și jurisprudența sa (a se vedea, în special, Bevz c. Ucraina, nr. 7307/05, § 52, 18 iunie 2009), Curtea consideră că este rezonabil atribuirea sumelor indicate în tabelul adăugat. 18. Curtea consideră că rata dobânzii implicite ar trebui să se bazeze pe rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene, la care ar trebui adăugate trei puncte procentuale. să atace partea cererii nr. 27273/09 privind neexecuția sau aplicarea întârzietă a deciziilor interne din lista de cauze a Curții în temeiul articolului 37 § 1 litera (c) din Convenție și să-l transmită Comitetului miniștrilor Consiliului Europei pentru ca acestea să fie tratate în cadrul măsurilor generale de executare a Ivanov menționate mai sus Hotărârea pilot; declară plângerile privind durata excesivă a procedurilor penale, lipsa oricărui remediu eficace în legislația internă și lungimea excesivă a obligației de a nu fi admisibilă și restul cererii nr. 11927/13 inadmisibil; declară că aceste plângeri dezvăluie încălcarea articolului 6 § 1 și a articolului 13 din Convenția privind lungimea excesivă a procedurilor penale; declară că a existat o încălcare a articolului 2 din Protocolul nr. 4 la Convenție în ceea ce privește lungimea excesivă a obligației de a nu se absoarbe; Deține (a) că statul pârât trebuie să plătească reclamanților, în termen de trei luni, sumele indicate în tabelul adăugat, care urmează să fie convertite în moneda statului interesat la rata aplicabilă la data decontare; (b) care de la expirarea celor trei luni menționate mai sus până la decontarea dobânzilor simple se achită pe sumele de mai sus la o rată egală cu rata de creditare marginală a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei de incumpărare plus trei puncte procentuale. Adoptată în limba engleză și notificată în scris la 28 iunie 2018, în conformitate cu articolele 2 și 3 din Regulamentul Curții. Liv Tigerstedt Yonko Grozev Președintele adjunct al Registrului interimar APENDIX Lista cererilor depunând plângeri în temeiul articolului 6 § 1 și al articolului 13 din Convenție (lungime excesivă a procedurilor penale și lipsa oricărui remediu eficace în legislația internă) Nr. cerere nr. Data introducerii Denumirea reclamantului Data nașterii Denumirea reprezentantului și locația Începutul procedurii Încheierea procedurii Lungime totală Niveluri de jurisdicție Alte plângeri în cadrul jurisprudenței bine stabilite Sumele acordate pentru prejudiciu material și moral și costurile și cheltuielile per reclamant (în euro) [1] 27273/09 27/03/2009 Marina Eduardovna Shishkina 28/07/1967 13/02/03/2011 7 ani, 1 lună și 3 zile 2 niveluri de jurisdicție Art. 6 (1) - neexecuție sau întârziere de aplicare a deciziilor interne: La 19/01/09 Curtea de district Kyivskyy de Donest a pronunțat o hotărâre conform căreia reclamantul a fost de a muta într-un apartament specific într-un hostel. Decizia de mai sus a fost pusă în aplicare numai după 13/12/2010 (nu este indicată o dată precisă). În plus, potrivit reclamantului a primit un apartament altul decât cel indicat în decizia de mai sus. 2300 11927/13 25/01/2013 Leonid Petrovich Ponomarenko 30/03/1939 Roman Yuryevich Martynovsky Kyiv 30/01/2001 31/10/2012 11 ani, 9 luni și 2 zile 2 niveluri de competență Prot. 4 Art. 2 (1) - lungimea excesivă a obligației de a nu abscond; a început pe 04/09/2001 și a fost încă în așteptare în conformitate cu cele mai recente informații disponibile. 5.500 25530/13 09/04/2013 Vladimir Pavlovich Lepekhin 24/05/1954 Roman Yurevich Martynovsky Kyiv 24/07/2003 27/07/2011 8 ani și 4 zile 2 niveluri de jurisdicție Prot. 4 Art. 2 (1) - lungimea excesivă a obligației de a nu abscond; a început pe 24/07/2003 și a fost încă în așteptare în conformitate cu cele mai recente informații disponibile. 2.700 [1] Plus orice impozit care poate fi taxabil reclamanților.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2017-10-12
0,97
CASE OF SHEVCHUK AND OTHERS v. UKRAINE
FIFTH SECTION CASE OF SHEVCHUK AND OTHERS v. UKRAINE (Application no. 29663/08 and 6 others - see appended list ) JUDGMENT STRASBOURG 12 October 2017 This judgment is final but it may be subject to editorial revision. In the case of Shevchu
CtEDO 2018-06-14
0,97
CASE OF TRISHKOVSKAYA AND OTHERS v. UKRAINE
FIFTH SECTION CASE OF TRISHKOVSKAYA AND OTHERS v. UKRAINE (Applications nos. 47424/13 and 3 others - see appended list ) JUDGMENT STRASBOURG 14 June 2018 This judgment is final but it may be subject to editorial revision. In the case of Tri
CtEDO 2017-07-06
0,97
CASE OF DYACHENKO AND OTHERS v. UKRAINE
FIFTH SECTION CASE OF DYACHENKO AND OTHERS v. UKRAINE (Application no. 26417/08 and 8 others - see appended list ) JUDGMENT STRASBOURG 6 July 2017 This judgment is final but it may be subject to editorial revision. In the case of Dyachenko
CtEDO 2019-06-27
0,97
CASE OF YERYOMINA AND OTHERS v. UKRAINE
FIFTH SECTION CASE OF YERYOMINA AND OTHERS v. UKRAINE (Applications nos. 30510/18 and 2 others - see appended list ) JUDGMENT STRASBOURG 27 June 2019 This judgment is final but it may be subject to editorial revision. In the case of Yeryomi
CtEDO 2018-03-29
0,97
CASE OF RASHITOV AND OTHERS v. UKRAINE
FIFTH SECTION CASE OF RASHITOV AND OTHERS v. UKRAINE (Application no. 60085/12 and 4 others - see appended list ) JUDGMENT STRASBOURG 29 March 2018 This judgment is final but it may be subject to editorial revision. In the case of Rashitov
Sursă