Decizia nr. 21431/06 Viktor Nikolayevich TSAREV împotriva Rusiei și a altor 4 cereri (a se vedea tabelul anexat) Curtea Europeană a Drepturilor Omului (A treia secțiune), care așeză la 30 august 2018 în calitate de comitet compus din: Alena Poláčková, președinte, Dmitry Dedov, Jolien Schukking, judecători și Liv Tigerstedt, grefier adjunct al secțiunii interioare; Având în vedere cererile depuse mai sus la diferitele date indicate în tabelul adăugat, având în vedere declarațiile prezentate de guvernul contestat cere Curții să elimine cererile din lista cazurilor, după ce a deliberat, hotărăște după cum urmează: FACTE ȘI PROCEDIU Lista reclamanților este prezentată în tabelul adăugat. Reclamațiile reclamanților în temeiul articolelor 6 § 1 și 13 din Convenție și al articolului 1 din Protocolul nr. 1 privind neexecuția sau aplicarea întârziere a deciziilor interne și lipsa unui remediu eficace în dreptul intern au fost comunicate guvernului rus („Guvernul”). Având în vedere subiectul similar al cererilor, Curtea consideră oportun să le examineze în comun într-o singură hotărâre. Reclamantul, dna Nadezhda Fedorovna Khudenko, în cererea nr. 23216/08 La 24 iunie 2016, Guvernul a informat Registrul privind moartea dnei Nadezhda Khudenko, unul dintre reclamanții în cerere nr. 23216/08. O scrisoare a fost trimisă la adresa reclamantului prin postul înregistrat, cerând dacă orice moștenitori sau membri ai familiei apropiate doresc să continue procedurile în ceea ce privește dna Khudenko. După ce nu a primit niciun răspuns, cu o scrisoare înregistrată Registrul și-a reînnoit cererea și a avertizat rudele reclamantului că Curtea ar putea decide să scoată cazul din lista cazurilor sale. Nici un răspuns nu a fost urmat. În absența oricăror moștenitori sau rude apropiate care au exprimat dorința de a urmări o cerere (a se vedea Léger c. Franța) (striking out) [GC], nr. 19324/02, § 44, 30 martie 2009 cu alte trimiteri). Întrucât nici un moștenitor sau rude apropiate nu au exprimat dorința de a urmări plângerile reclamantei în numele ei, Curtea nu constată nicio circumstanță specială în ceea ce privește respectarea drepturilor omului, care necesită examinarea continuă a plângerilor depuse de către decesul dnei Khudenko (contrast Karner c. Austria) , nr. 40016/98, §§ 24‐28, CEDO 2003–IX). Consideră că nu mai este justificat să continue examinarea plângerilor în sensul articolului 37 § 1 litera (c) din Convenție. Având în vedere cele de mai sus, este necesar să-și scoată plângerile din listă. Alte solicitanți (a se vedea tabelul apendice mai jos) Guvernul a informat Curtea că au propus să facă declarații unilaterale în vederea soluționării chestiunilor ridicate de toți cetățenii rămasi, recunoscând întârzierea punerii în aplicare a deciziilor interne. Acestea au oferit în continuare să plătească reclamanților sumele detaliate în tabelul adăugat și au invitat Curtea să elimine cererile din lista cazurilor în conformitate cu art. 37 litera (c) din convenție. Sumele ar fi convertite în moneda statului interesat la rata aplicabilă la data plății și ar fi plătite în termen de trei luni de la data notificării hotărârii Curții. În cazul în care nu s-au plătit aceste sume în termenul de trei luni menționat anterior, guvernul s-a angajat să plătească dobânzi simple pentru acestea, de la expirarea perioadei respective până la decontare, la o rată egală cu rata marginală de împrumut a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei implicite plus trei puncte procentuale. Plata va constitui rezoluția finală a cazurilor. Reclamanții au fost trimiși termenii declarațiilor unilaterale ale Guvernului cu câteva săptămâni înainte de data prezentei decizii. Curtea nu a primit un răspuns din partea reclamanților care acceptă termenii declarațiilor. Curtea observă că art. 37 §§ § (c) îi permite să scoată un caz din lista sa dacă: „... din orice alt motiv stabilit de Curte, nu mai este justificat să continue examinarea cererii”. Astfel, aceasta poate elimina cererile în temeiul articolului 37 § 1 litera (c) pe baza unei declarații unilaterale de către un guvern contestat, chiar dacă reclamanții doresc să continue examinarea cazurilor (a se vedea, în special, Tahsin Acar c. Turcia) (obiecții preliminare) [GC], nr. 26307/95, §§ 77, CEDO 2003-VI). Curtea a stabilit o jurisprudență clară și extinsă privind plângerile referitoare la aplicarea întârziere a deciziilor interne (a se vedea, de exemplu, Gerasimov și alții c. Rusia, nr. 29920/05 și alte 10, 1 iulie 2014). Remarcarea admiterilor conținute în declarațiile guvernamentale, precum și cuantumul compensației propuse – care este în conformitate cu sumele acordate în cazuri similare – consideră că nu mai este justificat continuarea examinării cererilor (art. 37 alineatul (1) litera (c)). Având în vedere considerentele de mai sus, Curtea este convinsă că respectarea drepturilor omului, astfel cum este definită în Convenție și în Protocolurile sale, nu impune ca aceasta să continue examinarea cererilor din partea referitoare la aplicarea întârziere a deciziilor interne (art. 37 § amendă În cele din urmă, Curtea subliniază că, în cazul în care guvernul nu respectă termenii declarațiilor lor unilaterale, cererile pot fi restaurate pe listă în conformitate cu art. 37 § 2 din Convenție (Josipović c. Serbia (dec.), nr. 18369/07, 4 martie 2008). Având în vedere cele de mai sus, este necesar să se scoată cazurile din listă în măsura în care acestea se referă la plângerea întârzietă privind aplicarea în temeiul articolului 6 din Convenție și la art. 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție. Unele reclamanți se plâng, de asemenea, în temeiul articolului 13 din Convenție, cu privire la lipsa unui remediu intern eficace în ceea ce privește plângerile de neexecuție. Curtea a remarcat deja existența unui nou recurs intern împotriva neexecuției hotărârilor interne care impun obligații de natură pecuniară și/sau morală pentru autoritățile ruse, introdus în urma hotărârii pilot, care permite celor implicați să solicite compensații pentru daune suportate ca urmare a întârzierilor excesive în executarea hotărârilor judecătorești (a se vedea Kamneva și alții c. Rusia (dec.), nr. 35555/05 și altele 6, 2 mai 2017). Având în vedere adoptarea noului recurs intern, Curtea consideră că nu este necesar să se examineze separat admisibilitatea și meritul plângerii reclamanților în temeiul articolului 13 în prezent (a se vedea, pentru o abordare similară, mutatis mutandis, Pobudilina și alții c. Rusia (dec.), nr. 7142/05 și 29 altele, 29 martie 2011; Zemlyanskiy și alții c. Rusia (dec.), nr. 18969/06 și altele 4, 13 martie 2012; și mai multe alte cazuri. Această hotărâre nu aduce atingere viitoarei evaluări ale Curții a noului remediu. Din aceste motive, Curtea, în unanimitate, decide să se alăture cererilor; decide de a elimina plângerile depuse de dna Nadezhda Khudenko (denumită în continuare „derogarea nr. 23216/08”) având în vedere moartea ei și absența oricăror moștenitori care doresc să își urmărească plângerile în fața Curții; decide că nu este necesar să se examineze admisibilitatea și meritul plângerii reclamanților în temeiul articolului 13 din convenție; pentru a elimina cererile din lista sa de cazuri în conformitate cu art. 37 § litera (c) din Convenție. Efectuat în limba engleză și notificat în scris la 20 septembrie 2018. Liv Tigerstedt Alena Poláčková Președintele adjunct de grefier interimar APENDIX nr. Cerere nr. Data introducerii Denumirea reclamantului Data nașterii Denumirea reprezentantului și locația Datea primirii declarației guvernamentale Data primirii observațiilor reclamantului, în cazul oricărei sume acordate pentru prejudiciu material și moral și costuri și cheltuielile per solicitant/holding (în euro) [1] 21431/06 27/03/2006 Viktor Nikolayevich Tsarev 09/06/2016 4.800 7055/08 06/12/2007 (3 solicitanți) Casa Vitaliy Sergeyevich Burenin 26/09/1970 Yelena Sergeyevna Burenina 13/06/1967 Mikhail Vitalievich Burenin 21/05/1993 23/06/2016 20/08/2016 6,500 13117/08 06/03/2008 Casă Nina Nikolayevna Belyayeva 04/02/1952 Yuliya Aleksandrovna Chernousova 21/09/1984 Sivoldayev Ilya Vladimirovich Voronezh 23/06/2016 1,580 16851/08 21/03/2008 Casă Tamara Andreyevna Mamonova 15/11/1944 Yuliya Valeryevna Mamonova 12/12/1976 Sivoldayev Ilya Vladimirovich Voronezh 23/06/2016 1,320 23216/08 28/03/2008 Maksim Konstantinovich Khudenkovich 14/04/1980 Olga Konstantinovna Ryzhova (Maksimeyko) 21/05/1984 dna Nadezhda Fedorovna Khudenko (11/01/1954) (decedat, fără moștenitori) 24/06/2016 6,500 care urmează să fie plătite fiecăruia dintre cele două reclamante, dl Maksim Khudenko și dna Olga Ryzhova (Maksimeyko) [1] Plus orice impozit care poate fi taxat reclamanților.
Application no. 21431/06
Viktor Nikolayevich TSAREV against Russia
and 4 other applications
(see appended table)
The European Court of Human Rights (Third Section), sitting on 30
August 2018 as a Committee composed of:
Alena Poláčková,
President,
Dmitry Dedov,
Jolien Schukking,
judges,
and Liv Tigerstedt,
Acting Deputy Section Registrar,
Having regard to the above applications lodged on the various dates indicated in the appended table,
Having regard to the declarations submitted by the respondent Government requesting the Court to strike the applications out of the list of cases,
Having deliberated, decides as follows:
FACTS AND PROCEDURE
The list of applicants is set out in the appended table.
The applicants’ complaints under Articles 6 § 1 and
13 of the Convention and Article
1 of the Protocol No.
1 concerning the non-enforcement or delayed enforcement of domestic decisions and the lack of any effective remedy in domestic law were communicated to the Russian Government (“the Government”).
Having regard to the similar subject matter of the applications, the Court finds it appropriate to examine them jointly in a single decision.
A.
Applicant, Ms Nadezhda Fedorovna Khudenko, in application no.
23216/08
On 24 June 2016 the Government informed the Registry of the death of Ms Nadezhda Khudenko, one of the applicants in application no. 23216/08.
A letter was sent to the applicant’s address by registered post enquiring whether any heirs or close family members wished to pursue the proceedings in respect of Ms Khudenko.
Having received no reply, by a registered letter the Registry renewed its request and warned the applicant’s relatives that the Court might decide to strike the case out of its list of cases. No response followed.
It has been the Court’s practice to strike applications out of the list of cases under Article 37 § 1 of the Convention in the absence of any heir or close relative who has expressed the wish to pursue an application (see
Léger v. France
(striking out) [GC], no. 19324/02, § 44, 30 March 2009 with further references). Since no heirs or close relatives have expressed the wish to pursue the applicant’s complaints on her behalf, the Court finds no special circumstances regarding respect for human rights which require the continued examination of the complaints lodged by the late Ms Khudenko (contrast
Karner v. Austria
, no. 40016/98, §§ 24‑28, ECHR 2003‑IX). It considers that it is no longer justified to continue the examination of her complaints within the meaning of Article 37 § 1 (c) of the Convention. In view of the above, it is appropriate to strike her complaints out of the list.
B.
Other applicants (see appended table below)
The Government informed the Court that they proposed to make unilateral declarations with a view to resolving the issues raised by all remaining applicants. They acknowledged the delayed enforcement of the domestic decisions. They further offered to pay the applicants the amounts detailed in the appended table and invited the Court to strike the applications out of the list of cases in accordance with Article
37 §
1
(c) of the Convention. The amounts would be converted into the currency of the respondent State at the rate applicable on the date of payment, and would be payable within three months from the date of notification of the Court’s decision. In the event of failure to pay these amounts within the above-mentioned three-month period, the Government undertook to pay simple interest on them, from the expiry of that period until settlement, at a rate equal to the marginal lending rate of the European Central Bank during the default period plus three percentage points.
The payment will constitute the final resolution of the cases.
The applicants were sent the terms of the Government’s unilateral declarations several weeks before the date of this decision. The Court has not received a response from the applicants accepting the terms of the declarations.
The Court observes that Article
37 §
1
(c) enables it to strike a case out of its list if:
“... for any other reason established by the Court, it is no longer justified to continue the examination of the application”.
Thus, it may strike out applications under Article
37 §
1 (c) on the basis of a unilateral declaration by a respondent Government even if the applicants wish the examination of the cases to be continued (see, in particular,
Tahsin Acar v.
Turkey
(preliminary objections) [GC], no.
26307/95, §§
75
‑
The Court has established clear and extensive case-law concerning complaints relating to the delayed enforcement of domestic decisions (see, for example,
Gerasimov and Others v. Russia,
nos.
29920/05 and 10 others, 1 July 2014).
Noting the admissions contained in the Government’s declarations as well as the amount of compensation proposed – which is consistent with the amounts awarded in similar cases – the Court considers that it is no longer justified to continue the examination of the applications (Article
37 §
1
(c)).
In the light of the above considerations, the Court is satisfied that respect for human rights as defined in the Convention and the Protocols thereto does not require it to continue the examination of the applications in the part concerning the delayed enforcement of domestic decisions (Article
37 §
1
in
fine
).
Finally, the Court emphasises that, should the Government fail to comply with the terms of their unilateral declarations, the applications may be restored to the list in accordance with Article
37 §
2 of the Convention (
Josipović v.
Serbia
(dec.), no.
18369/07, 4
March 2008).
In view of the above, it is appropriate to strike the cases out of the list in so far as they relate to the delayed enforcement complaint under Article 6 of the Convention and Article 1 of Protocol No. 1 to the Convention.
Some applicants also complained under Article 13 of the Convention about the lack of an effective domestic remedy in respect of the non‑enforcement complaints. The Court has already noted the existence of a new domestic remedy against the non-enforcement of domestic judgments imposing obligations of a pecuniary and/or non-pecuniary nature on the Russian authorities, introduced in the wake of the pilot judgment, which enables those concerned to seek compensation for damage sustained as a result of excessive delays in the enforcement of court judgments (see
Kamneva and Others v. Russia
(dec.), nos. 35555/05 and 6 others, 2 May 2017). In the light of the adoption of the new domestic remedy, the Court, as in its previous decisions, considers that it is not necessary to examine separately the admissibility and merits of the applicants’ complaint under Article 13 in the present cases (see, for a similar approach, mutatis mutandis,
Pobudilina and Others v. Russia
(dec.), nos. 7142/05 and 29
others, 29 March 2011;
Zemlyanskiy and Others v. Russia
(dec.), nos.
18969/06 and 4 others, 13 March 2012; and several other cases). This ruling is without prejudice to the Court’s future assessment of the new remedy.
For these reasons, the Court, unanimously,
Decides
to join the applications;
Decides
to strike out the complaints lodged by Ms Nadezhda Khudenko (application no. 23216/08) in view of her death and the absence of any heirs wishing to pursue her complaints before the Court;
Takes note
of the terms of the respondent Government’s declarations submitted in respect of all other applicants (see appended table below) and of the arrangements for ensuring compliance with the undertakings referred to therein;
Decides
that it is not necessary to examine the admissibility and merits of the applicants’ complaint under Article 13 of the Convention;
Decides
to strike the applications out of its list of cases in accordance with Article
37 §
1
(c) of the Convention.
Done in English and notified in writing on 20 September 2018.
Liv Tigerstedt
Alena Poláčková
Acting Deputy Registrar
President
No.
Application no.
Date of introduction
Applicant’s name
Date of birth
Representative’s name
and location
Date of receipt of Government’s declaration
Date of receipt of applicant’s comments, if any
Amount awarded for pecuniary and non-pecuniary damage and costs and expenses
per applicant/household
(in euros)
[1]
21431/06
27/03/2006
Viktor Nikolayevich Tsarev
09/06/2016
-
4,800
7055/08
06/12/2007
(3 applicants)
Household
Vitaliy Sergeyevich Burenin
26/09/1970
Yelena Sergeyevna Burenina
13/06/1967
Mikhail Vitalyevich Burenin
21/05/1993
23/06/2016
20/08/2016
6,500
13117/08
06/03/2008
Household
Nina Nikolayevna Belyayeva
04/02/1952
Yuliya Aleksandrovna Chernousova
21/09/1984
Sivoldayev Ilya Vladimirovich
Voronezh
23/06/2016
-
1,580
16851/08
21/03/2008
Household
Tamara Andreyevna Mamonova
15/11/1944
Yuliya Valeryevna Mamonova
12/12/1976
Sivoldayev Ilya Vladimirovich
Voronezh
23/06/2016
-
1,320
23216/08
28/03/2008
Maksim Konstantinovich Khudenko
14/04/1980
Olga Konstantinovna Ryzhova (Maksimeyko)
21/05/1984
Ms Nadezhda Fedorovna Khudenko
(11/01/1954)
(deceased, no heirs)
24/06/2016
-
6,500
to be paid to each of the two applicants, Mr Maksim Khudenko and Ms Olga Ryzhova (Maksimeyko)
[1]
.
Plus any tax that may be chargeable to the applicants.